Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159582
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have this... | Sahip olduğun... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
sadness inside you. | ...mutsuzluk. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Not sadness,exactly. | Aslında tam olarak mutsuzluk değil. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I guess "rage" would be the best word. | Sanırım "öfke" en uygun kelime olacaktır. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It's because of what happened to your husband and son all those years ago. | Kocan ve oğluna yıllar önce olanlar ile ilgili bir durum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You know about billy and paul? | Billy ve Paul'u biliyor musun? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They got killed in a hit and run. | Araba ile vurup kaçan biri tarafından öldürüldüler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
The police never caught the guy. | Polis adamı asla yakalayamadı. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You try to move on,and,uh... | Devam etmeyi dene, ve... Çok şey değişti, sanırım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I guess you kind of have, | Sanırım bir yeteneğin var, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
but you still think about it every day. | fakat her gün geçmişin hakkında düşünüyorsun. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and there's still that rage. | O öfke hala var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
How...how do you know all that? | Nasıl... Nereden biliyorsun bunları? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Well,you have an ability... | Senin bir yeteneğin var... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I have an ability. | ...benim de var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm just not up for this. | Bunun için henüz hazır değilim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
So,uh... | Yani... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
is it okay if I go back to class? | Sınıfa geri dönersem sorun olur mu? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You're right to be mad,you know. | Şu anki halini normal karşılıyorum, biliyorsun... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
The guy? | O adam? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
The driver? | Sürücü? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
He'S...kind of out there. | Şu an dışarıda bir yerlerde. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
But you did see shawn farrell on tuesday? | Fakat, Shawn'ı salı günü gördünüz öyle mi? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
A home loan from the center. | Merkezden konut kredisi için. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
And how did the meeting end? | Peki görüşme nasıl sona erdi? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Oh,well,congratulations. | Güzel, tebrikler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
That's a really nice neighborhood. | Gerçekten güzel bir semt. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
No,no,mr. Donovan,thanks for your time. | Hayır, hayır, Bay Donovan, zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We'll be in touch if we need anything further. | Başka bir konuda ihtiyacımız olursa iletişime geçeceğiz sizinle. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You know,your nephew is one of the leaders of the center. | Biliyorsun, kuzenin merkezin liderlerinden biri. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
He sees dozens of 4400s every day, | Her gün düzinelerce 4400 görüyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and the ones we've spoken to who have registered abilities with us, | Bir tanesi bizimle kayıtlı yetenekler hakkında konuştu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
they have minor stuff. | Onların küçük yetenekleri var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Nothing like the capacity to induce insanity, | Birisine cinnet geçirtecek kapasitede değiller. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and that's assuming that whoever did this | Her kim yapmışsa bunu... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
had to be in proximity to shawn to make it happen. | ...Shawn'a yakın olmak zorunda bunları yapabilmek için. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
"Whoever"? | "Her kimse?" | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We basically know who did this.It was daniel armand. | Aslında kim olduğunu biliyoruz. Daniel Armand. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Either he did it,or he gave the order. | Belki o yaptı ya da birine görev verdi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Well,no,the truth is, | Hayır, doğru olan... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
we don't actually know that shawn's condition is the result of an attack. | ...saldırından sonra Shawn'ın durumunu tam olarak bilmiyoruz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Nova's not claiming credit, | Nova kredi istemiyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and shawn's exactly the right age for onset of schizophrenia. | Shawn, tam da şizofreni olacak yaşta. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
So it's possible that we're looking for a crime, | Böylece, biz suç ararken... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and the only thing we'll find is a tragedy. | ...bulacağımız tek şey trajedi olacak. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Then there's nothing we can do... | Sonra yapabileceğimiz hiçbir şey olmayacak. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I cannot accept that. | Bunu kabullenemem. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Nova threatened shawn,shawn got sick. | Nova Shawn'ı tehdit etti, Shawn da hasta oldu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
For right now,that's all the cause and effect i need. | Şu an için ihtiyacım olan bir sebep ve sonucu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You're zachary? | Sen Zachary misin? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Yeah,thanks for meeting me out here. | Evet, burada benimle görüştüğünüz için teşekkürler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Matthew said you had something you wanted to discuss? | Matthew, konuşmak istediğin bir konu olduğunu söyledi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
About six weeks ago, | Yaklaşık altı hafta önce, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
a friend of mine from quarantine, | karantinadan bir arkadaşım, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
she asked me to meet her for dinner. | benimle akşam yemeği için buluşmak istedi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
So I go,and... | Ben de gittim ve... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and she's asking me all sorts of questions. | ...bana bir takım sorular sordu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Now,she never came right out and said it, | O hiç niyetini belli edip doğrudan söylemedi, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
but I swear she was feeling me out to see if I would join the nova group. | ...ama yemin ederim ki Nova Grubu'na katılıp katılmayağımı öğrenmeye çalışıyordu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
She was recruiting you? | Seni gruba katmaya mı çalışıyordu? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I wouldn't be surprised if she was a member. | Üye olduğunu öğrendiğimde şaşırmadım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I mean,she used to bitch about the government all the time. | Yani, sürekli hükümet hakkında yakınıyordu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I guess she just finally got fed up | Sanırım sonunda iyice öfkelendi... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
zachary... | Zachary... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
if you got a name,give it to me. | Eğer elinde bir isim varsa, onu ver bana. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Jane nance. | Jane Nance. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Thank you for coming forward. | Açık olduğun için teşekkürler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
ms. Mareva. | Bayan Mareva. Ama siz araştırmanızı yaparken ben ne yapayım? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Those things you said about me. | Hakkımda söylediğin şeyler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They're very private. | Çok özel bilgiler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
How did you know? | Bunları nereden biliyorsun? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Sometimes,when I'm talking to somebody, | Bazen, ben biriyle konuşurken... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
if they feel something real strong, | eğer güçlü bir şey hissederse... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
um,I feel it,too, | ben de hissediyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and then I know why they feel that way. | Böylece neden öyle hissettiklerini öğreniyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
you saw what happened to my family? | Aileme ne olduğunu gördün. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I just get,like,fragments. | Sadece bir kısmını, fragman gibi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Um,I saw the two cars hit. | İki arabanın çarpıştığını gördüm. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I saw this guy. | O adamı gördüm. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
There were empty beer bottles by his seat. | Koltuğunda boş bira şişeleri vardı. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
He thought about getting out, | Dışarı çıkmayı düşündü, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
calling the cops. | ...ve polisi aramayı. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I guess he changed his mind. | Sanırım sonra fikrini değiştirdi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
The man who hit them... | Onlara vuran adam... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I already wrote it down. | Evet bir yere yazmıştım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I figured you'd want it. | İsteyeceğini düşünmüştüm. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Keane driscoll... | Keane Driscoll... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
security told me you were up here. | Güvenlik bana buraya çıktığını söyledi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm packing shawn's stuff. | Shawn'ın eşyalarını topluyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm taking him out of that hospital. | Onu hastaneden çıkaracağım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Isabelle,I have to caution you against overreaction. | Isabelle, seni aşırı tepkiye karşı korumak zorundayım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I know you're worried about shawn, | Shawn için endişelendiğini biliyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
but all we have is a tip. | Ancak elimizde olan tek şey bir ihbar. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We might know the name of one person in the nova group. | Nova Grubu'ndan bir kişinin adını biliyor olabiliriz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
What's my dad going to do with that? | Babam o isimle ne yapacak? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Let me guess,call ntac? | Dur tahmin edeyim, NTAC'i arayacak? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
What'll they do for shawn that I can't? | Onlar Shawn'a benim yapamayacağım ne yapabilir ki? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They're equipped to deal with 4400s. | 4400'ler ile mücadele etmek için donanımlılar. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Not as well as I am. | Benim kadar olamaz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Matthew,get out of my way. | Matthew, çekil yolumdan. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |