Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159577
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sweetie,please.This is important. | Tatlım, lütfen. Bu önemli. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Somebody compromised our investigation. | Birisi araştırmamızı tehlikeye attı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I didn't give the key to anyone. | Anahtarı kimseye vermedim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It was me,thomas. | Bendim, Thomas. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I called gary navarro. | Gary Navarro'yu ben aradım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I don't understand.Are you a member of the nova group? | Anlamıyorum. Nova Grubu'na üye misin? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
No,of course not. | Hayır, tabi ki de değil. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I trusted you. | Sana inanmıştım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I told you what we were doing,and you used it to betray me. | Sana ne yapacağımızı anlattım, ve sen de bana ihanet etmek için kullandın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I wasn't betraying you. | Sana ihanet etmiyordum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
How many times have I heard you say that you felt responsible for what happened to gary navarro? | Gary Navaro'ya ne olduğu konusunda sorumluluk hissettiğini söylemeni kaç kere duydum? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He came to you for help, | Size yardım etmek için gelmişti... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
and instead,the government used him and turned him against his own kind. | Bunun yerine hükümet, kendi türünden olanlara karşı kullandı onu. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I don't like what happened to gary, | Gary'ye olanlar benim de hoşuma gitmedi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but he chose to become a terrorist. | Ancak terörist olmayı kendi seçti. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He joined nova of his own free will. | Bunun yerine hükümet, kendi türünden olanlara karşı kullandı onu. Nova'ya tamamen kendi özgür iradesi ile katıldı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Gary wasn't with the nova group anymore. | Gary artık Nova Grubu ile birlikte değildi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
How would you even know that? | Bunu nereden bilebilirsin ki? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
A lot of people at the center know it. | Merkezdeki bir çok insan biliyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
After the nova group had T.J. Kim murdered, | Nova Grubu T.J. Kim'i öldürdükten sonra, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
he turned his back on them. | onlara karşı oldu. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
How can you even believe that? | Buna nasıl inanabiliryorsun? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Gary personally tried to murder dennis ryland. | Gary tek başına Dennis Ryland'ı öldürmeyi denedi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Ryland is responsible for the death of 28 4400s. | Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
28 people that might have changed the world for the better were they allowed to live. | Eğer o 28 insanın yaşamasına izin verilseydi bu dünyayı daha iyi hale getirebilirlerdi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He declared war on us. | Bize karşı savaş ilan etti. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I almost died,thomas. | Neredeyse ben de ölmüştüm, Thomas. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
All gary did was fight back. | Gary'nin tek yaptığı direnmekti. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You should have told me what you were going to do. | Keşke bana ne yapacağını anlatsaydın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to... | İstedim... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but I couldn'T. | Fakat yapamadım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You were bound by your job. | İşinle sınırlıydun. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You couldn't give gary another chance, | Gary'ye başka bir şans veremezdin. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
so I did it for you. | Ben de senin için yapmış oldum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
And now you're going to stand trial right alongside him. | Şimdi de mahkemede onunla birlikte yargılacaksın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You made that phone call from the center. | O aramayı merkezden yaptın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's right there on gary's phone records. | Gary'nin telefon kayıtlarında bulunuyor bu bilgi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They'll figure it out it was you,alana. | Arayanın sen olduğunu rahatlıkla anlayacaklardır. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So,what,am I supposed to lie for you now? | Peki şimdi senin için yalan söylemekle sorumlu muyum? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Am I supposed to become gary's accomplice too now? | Senin Gary ile birlikte suç ortağı olmandan sorumlu muyum? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'm not asking you to do anything,thomas. | Thomas, senden bir şey yapmanı istemiyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You want to turn me in,fine, | Beni teslim etmek isyiorsun, peki, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but I believe I did the right thing... | fakat doğru olan şeyi yaptığıma inanıyorum... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
and I hoped the man I love would believe it,too. | ve sevdiğim erkeğin de buna inanacağını ümit ediyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Nikki,if I did pay off your dad's hospital bill, | Nikki, eğer babanın hastane masraflarını ödediysem, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
and I'm not admitting to anything, | ve hiçbir karşılık beklemiyorsam, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
let's just say that it's not that big of a deal,okay? | bunun bir anlaşma olduğunu söylemeyelim, tamam mı? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'm glad to do something with my money. | Param ile birşeyler yapmayı seviyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Giving up my social life to work seven days a week at this place has to have its perks,right? | Sısya hayatımı bırakıp haftanın yedi günü burada çalışmanın yan gelirleri olmalı değl mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I have a hard time believing that you don't have a social life. | Sosyal hayatınn olmadığına inanamıyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Running this place is a big job,you know? | Biliyorsun, burayı işletmek gerçekten büyük iş. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It kind of cuts you off from the world. | Dünya ile tüm ilişkini kesmek gibi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Well,I don't have $60,000, | Peki o halde, benim 60,000 dolarım yok, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but if you're feeling isolated, | fakat kendini yalıtılmış hissediyorsan, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
maybe I can pay you back in another way. | sana belki başka türlü ödeme yapabilirim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
There's a new sushi place that opened in belltown. | Belltown'da yeni bir suşi yeri açıldı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's supposed to be pretty cool. | Gerçketen iyi sayılır. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You like sushi now? | Sen suşi seviyor musun? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You're not the only one who can change. | Değişebilen tek kişi sen değilsin. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Just give me a second. | Bir saniye lütfen. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Hey,shawn. | Shawn. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Have you seen my copy of the republic in here? | "Cumhuriyet" kitabımı buralarda gördün mü? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
No,you know what?I haven't seen it. | Hayır. Hiç görmedim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'm isabelle. | Ben Isabelle. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
N nikki. | Nikki. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Well,let me know if you find my book. | Tamam, eğer kitabımıı bulursan lütfen bana haber ver. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'm right in the middle of it. | Tam da yarılamıştım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So tomorrow night? | Peki yarın gece nasıl olur? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We're going to check out this new sushi place? | Şu yeni suşi yerini mi deneyeceğiz? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what i can do. | Ne yapabilirim bilemiyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I can't just turn alana in. | Alana'yı teslim edemem. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
And if we do catch gary,eventually,he's going to give her up, | Eğer Gary'yi yakalarsak, mutlaka Alana'yı ele verecektir. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
so either way,her life is ruined. | Her iki türlü de hayatı yıkılacak. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Well,tom,there's no way you can try and shake this agency off gary's scent. | Tamam Tom, deneyebileceğin başka bir yol ve Gary'yi ajanların izinden kurtarma şansın kalmadı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You'll wind up a felon yourself. | Kendine bir suçlu belirlemelisin. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I have to do something,diana. | Diana, bir şeyler yapmam gerek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We're talking about alana. | Alana hakkında konuşuyoruz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
One way or another,we've been together for more than a decade.We... | Şu ya da bu şekilde, seninle 10 yıldan fazla zamandır birlikteyiz. Biz... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I have to protect her. | Onu korumam gerek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Once I know she's safe,then I can figure out how we move on. | Eğer onun güvende olduğunu bilirsem, nasıl hareket etmemiz gerektiğini çözebilirim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
If we move on. | Eğer hareket edeceksek tabi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You need to keep yourself safe,too. | Kendini de güvene alman gerekecek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I think that the best thing that we can do, | Bence şu an yapabileceğimizin en iyisi, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
the only thing we can do, | hatta yapabileceğimiz tek şey, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
is to take ourselves off this case. | bu davada kendimize dikkat etmek olacaktır. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
And do what? | Peki ne yapacağız? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Cross your fingers. | Parmağımızı şıklatıp... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Hope gary buys himself a one way ticket to costa rica. | ...Gary'nin kendine Kosta Rika'ya tek gidiş bileti almasını ümit edebiliriz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
What did you expect to happen? | Ne olmasını bekliyordun? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
But it's only for 36 hours,right? | Fakat sadece 36 saatliğine değil mi, değil mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
That's all they can hold her for. | Ona yapabilecekleri hepsi bu kadar. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Honestly,I'm not sure. | Dürüst olmak gerekirse, emin değilim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They can hold her for as long as it takes to investigate her alibi. | Onu suçsuzluğu ispatlanana kadar orada tutabilirler. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We're talking about dennis ryland here. | Burada Dennis Ryland hakkında konuşuyoruz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You've told me a dozen times, | Onun bilgi alabilmek için her şeyi yaptığını, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
he'll do whatever it takes to get information. | bana defalarca kez anlattın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He's going to interrogate her, | Onu sorguya çekecek, | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
and I don't know how far it's going to go. | ve ne kadar ileriye gideceğini bilmiyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'll call his office in the morning. | Sabah ofisini arayacağım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I checked out heather's alibi myself. | Heather'ın suçsuzluğunu ben ortaya koyacağım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |