Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159863
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now, your dad ordered my services... | Baban beni çağırmıştı... Baban bizden hizmet almak istedi... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...but he forgot to sign the contract before he left. | ...ama gitmeden önce anlaşmayı imzalamayı unutmuş. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Busy man. Lot on his mind. It happens. | Kafası devamlı başka şeylerle meşgul olunca, insan unutabiliyor. Meşgul bir adam, kafası çok dolu. Bu normal. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
So he just told me to talk to you.... | Bu yüzden seninle konuşmamı söyledi... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Lucas. Yeah, Lucas. | Lucas. Evet, Lucas. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
He said, "You have my son, Lucas, sign the contract for me... | Dedi ki, "Tatile çıkmadan önce anlaşmayı imzalamayı unutursam,... "Ben unutursam, oğlum Lucas'a benim yerime sözleşmeyi imzalat. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...if I happen to forget to before I leave. He's a grown man now." | ...oğlum Lucas, benim yerime imzalayabilir. O artık koca adam oldu." | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
His exact words. | Aynen böyle söyledi. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. Do you have any references? | Bilemiyorum. Bu konuda referansınız var mı? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
References? | Referans mı? Al işte bir tanesi. Referans mı? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I don't think I should. | Yapabileceğimi sanmıyorum. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
You don't think you should, huh? You don't think? | Yapabileceğini sanmıyorsun, ha? Öyle mi? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
So who does your thinking for you? Your mommy? | Peki senin yerine kim düşünüyor? Anneciğin mi? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Mommy, Mommy, Mommy, what do I do? | Anneciğim, anneciğim, anneciğim şimdi ne yapmalıyım? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I'm just a little baby that can't think for myself. | Ben küçücük bir bebeğim, kendi kararlarımı veremiyorum. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Please wipe my little bottom for me. | Lütfen kıçımı benim için siler misin? Siler misin? Lütfen, sil. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Give me that stupid contract. Yes, sir. A very mature decision. | Ver şu aptal anlaşmayı. Evet, efendim. Çok yerinde bir karar. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Enjoy a world that's entirely bug free | Böceklerden arınmış bir dünyanın keyfini sürün Böceklerden arınmış bir dünyanın Keyfini çıkar | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I wrote that. | Bunu ben yazdım. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right? I'm fine. | İyi misin? İyiyim. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Spindle? Spindle? | Spindle? Spindle? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Spindle. You saved it. | Spindle. Başarmışsın. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well, come here. | Oh, gel bakalım. Ah, hadi buraya gel. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Well, someone's getting an extra moldy root tonight. | Bu akşam birileri fazladan küflü bitki kökü yiyecekmiş gibi görünüyor. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Okay, okay. Zoc. | Tamam, tamam. Zoc. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Spindle, light. | Spindle, ışık. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Mother, help us. Oh, no. | Annemiz, bize acısın. Hayır. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
To attack without provocation, without reason... | Kışkırtma olmadan, ortada bir sebep bile yokken,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...just because they can, it's It's barbaric. | ...sırf yapabiliyorlar diye saldırmaları... Bu, bu barbarca. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
But what can we do? | Ama ne yapabiliriz ki? Kaybettik. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
No. We are saved. | Hayır. Kurtulduk. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
This is our salvation. | Bu bizim kurtuluşumuz. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
A potion? | Bir iksir mi? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What exactly does it do? | Tam olarak ne işe yarıyor? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Human. Come with us. | İnsanoğlu. Bizimle geliyorsun. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Shoo. Shoo. Get away. Get away. | Kışt. Kışt. Uzak durun. Uzak durun. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I got a fan. I'm windy. | Elimde bir fan var. Rüzgâra hükmediyorum. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I am windy. | Rüzgâra hükmediyorum. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Scanning. Scanning. Scanning. | Tarıyor. Tarıyor. Tarıyor. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Stop! Hey, come on! Cut it out! | Durun! Hey, haydi ama! Kesin şunu! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing out of bed, tiny Lucas? | Niye yatağında değilsin, küçük Lucas? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Who are you? What did you do to me? Let me go! | Siz kimsiniz? Bana ne yaptınız? Bırakın gideyim! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Gross. Hey, cut it out. | Adiler. Kesin şunu. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Put me down! Hey. Stop. Put me down. | Beni yere indirin! Hey, durun. Beni yere indirin. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Put me down! | Beni yere indirin! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What is that? Oh, he smells. | Bu da ne? Çok pis kokuyor. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
It's the human. It's Peanut, the Destroyer. | Bu insanoğlu. Bu Fıstık, Yok edici. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
All right, Peanut, this way. It's small. | Pekâlâ, Fıstık, bu taraftan. Küçülmüş. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What is it? Touch it. | Bu da ne? Dokunsana. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Don't touch it. Hey. | Sakın dokunma. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Poke it. He's so soft. | Dürtün şunu. Çok yumuşak. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
His skeleton is on the inside. He's inside out? | İskeleti içinde. İçi dışına mı çıkmış? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Where are you taking me? Help! | Beni nereye götürüyorsunuz? Yardım edin! Beni nereye götürüyorsunuz? İmdat! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Human... | İnsanoğlu... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...you have been brought before the council... | ...kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...to face judgment for crimes against the colony. | ...yargılanman için konsey önüne çıkarıldın. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Read the charges. | Suçlamaları okuyun. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
"This human destructor beast... | "İnsanoğlu denilen bu yıkım canavarı,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...hereafter referred to as Peanut the Destroyer... | ...ki bundan sonra kendisinden Yok edici Fıstık olarak bahsedilecektir,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...did willfully and with malice aforethought... | ...kasten ve önceden planlayarak yapmış olduğu kötülükleriyle,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...crush the food storage chambers... | ...yiyecek stokladığımız ambarları ezmiş,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...flood all of the lower hatching chambers... | ...tüm alt kat kuluçka odalarını suyla doldurmuş,... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...and douse the colony with the dreaded yellow rain." | ...ve kolonimizi korkunç bir çamur seli altında bırakmıştır. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Hey, come on, I had to go. | Haydi ama, gitmem gerek. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Sentencing of the human will be handed down... | İnsanoğlu hakkındaki karar bizzat Kraliçemiz tarafından verilecek. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Greetings, my children... | Hoş geldiniz, evlatlarım... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...and to our unusual guest... | ...ve sıra dışı misafirimiz. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...a human that threatens the very existence of our colony. | Kolonimizin varlığını tehdit eden bir insanoğlu. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Wait a second! Wait, wait, wait. Time out. | Durun bir saniye! Durun, durun, durun. Mola! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
How was I supposed to know ants had feelings or families or trials? | Karıncaların da duyguları, aileleri ve mahkemeleri olduğunu nereden bilebilirdim ki? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
You're just a bunch of stupid ants. Destroy the Destroyer! | Sadece bir avuç aptal karıncasınız. Yok edici'yi yok edin! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Throw him in the pit. Let's eat him! | Onu çukura atın. Onu yiyelim! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
No, wait. We are not mindless savages. | Hayır, durun. Bizler akılsız vahşiler değiliz. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
This human should be studied. | Bu insanoğlu üzerinde çalışılmalı. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
And then we'll eat him. Yeah. | Ancak ondan sonra yiyebiliriz. Evet. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Eat! Eat! Eat! | Yiyelim! Yiyelim! Yiyelim! | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Order. Order. | Sessizlik. Sessizlik. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Be still, be still. | Sakin olun, sakin olun. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Tonight we have a choice. | Bu gece bir seçim yapacağız. Bu akşam iki seçeneğimiz var. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
We could destroy this human and make safe this day. | Bu insanoğlunu öldürüp günü kurtarabiliriz. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Or we could change the nature of this human... | Ya da onun doğasını değiştirir... Ya da onun doğasını değiştirip... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...and perhaps create a brighter future for all ants. | ...ve tüm karıncalar için daha parlak bir gelecek yaratabiliriz. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I therefore sentence the human to live and work in the colony... | Bu insanı, geleneklerimizi öğrenmesi için, kolonimizde yaşama ve çalışma... | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
...to learn our ways. He must become an ant. | ...cezasına çarptırıyorum. O da bir karınca olmalı. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What? No. No, my queen. | Ne? Hayır. Hayır, kraliçem. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
What if he does not become an ant? | Peki ya bir karınca olamazsa? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I mean, come on. | Yani, demek istediğim, haydi ama. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
That would be regrettable. | Gerçekten üzücü olur. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
But But who will teach him our ways? | Ama... Ama ona geleneklerimizi kim öğretecek? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
I will. Hova? | Ben öğretirim. Hova? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
It is done. | Karar verilmiştir. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Let us continue our work. | İşimize devam edelim. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
That's it? How long am I gonna be like this? | Hepsi bu mu? Daha ne kadar bu halde kalacağım? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Wait. This is inhuman. | Durun. Bu insanlık dışı. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Yes, it is. | Evet, aynen öyle. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Peanut? | Merhaba, fıstık. Yerfıstığı, orada mısın? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Destroyer? | Yok edici? | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Hello? We have to go. | Merhaba? Gitmemiz gerek. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
It's time to start your training. | Eğitimine başlama vaktin geldi. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |
Okay, okay. It's simple. | Tamam, pekâlâ. Çok basit. Tamam, tamam. Çok basit. | The Ant Bully-1 | 2006 | ![]() |