• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, your dad ordered my services... Baban beni çağırmıştı... Baban bizden hizmet almak istedi... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...but he forgot to sign the contract before he left. ...ama gitmeden önce anlaşmayı imzalamayı unutmuş. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Busy man. Lot on his mind. It happens. Kafası devamlı başka şeylerle meşgul olunca, insan unutabiliyor. Meşgul bir adam, kafası çok dolu. Bu normal. The Ant Bully-1 2006 info-icon
So he just told me to talk to you.... Bu yüzden seninle konuşmamı söyledi... The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas. Yeah, Lucas. Lucas. Evet, Lucas. The Ant Bully-1 2006 info-icon
He said, "You have my son, Lucas, sign the contract for me... Dedi ki, "Tatile çıkmadan önce anlaşmayı imzalamayı unutursam,... "Ben unutursam, oğlum Lucas'a benim yerime sözleşmeyi imzalat. The Ant Bully-1 2006 info-icon
...if I happen to forget to before I leave. He's a grown man now." ...oğlum Lucas, benim yerime imzalayabilir. O artık koca adam oldu." The Ant Bully-1 2006 info-icon
His exact words. Aynen böyle söyledi. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I don't know. Do you have any references? Bilemiyorum. Bu konuda referansınız var mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
References? Referans mı? Al işte bir tanesi. Referans mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
I don't think I should. Yapabileceğimi sanmıyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
You don't think you should, huh? You don't think? Yapabileceğini sanmıyorsun, ha? Öyle mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
So who does your thinking for you? Your mommy? Peki senin yerine kim düşünüyor? Anneciğin mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Mommy, Mommy, Mommy, what do I do? Anneciğim, anneciğim, anneciğim şimdi ne yapmalıyım? The Ant Bully-1 2006 info-icon
I'm just a little baby that can't think for myself. Ben küçücük bir bebeğim, kendi kararlarımı veremiyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Please wipe my little bottom for me. Lütfen kıçımı benim için siler misin? Siler misin? Lütfen, sil. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Give me that stupid contract. Yes, sir. A very mature decision. Ver şu aptal anlaşmayı. Evet, efendim. Çok yerinde bir karar. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Enjoy a world that's entirely bug free Böceklerden arınmış bir dünyanın keyfini sürün Böceklerden arınmış bir dünyanın Keyfini çıkar The Ant Bully-1 2006 info-icon
I wrote that. Bunu ben yazdım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Are you all right? I'm fine. İyi misin? İyiyim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Spindle? Spindle? Spindle? Spindle? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Spindle. You saved it. Spindle. Başarmışsın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, well, come here. Oh, gel bakalım. Ah, hadi buraya gel. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Well, someone's getting an extra moldy root tonight. Bu akşam birileri fazladan küflü bitki kökü yiyecekmiş gibi görünüyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Okay, okay. Zoc. Tamam, tamam. Zoc. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Spindle, light. Spindle, ışık. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Mother, help us. Oh, no. Annemiz, bize acısın. Hayır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
To attack without provocation, without reason... Kışkırtma olmadan, ortada bir sebep bile yokken,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...just because they can, it's It's barbaric. ...sırf yapabiliyorlar diye saldırmaları... Bu, bu barbarca. The Ant Bully-1 2006 info-icon
But what can we do? Ama ne yapabiliriz ki? Kaybettik. The Ant Bully-1 2006 info-icon
No. We are saved. Hayır. Kurtulduk. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is our salvation. Bu bizim kurtuluşumuz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
A potion? Bir iksir mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
What exactly does it do? Tam olarak ne işe yarıyor? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Human. Come with us. İnsanoğlu. Bizimle geliyorsun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Shoo. Shoo. Get away. Get away. Kışt. Kışt. Uzak durun. Uzak durun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I got a fan. I'm windy. Elimde bir fan var. Rüzgâra hükmediyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I am windy. Rüzgâra hükmediyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Scanning. Scanning. Scanning. Tarıyor. Tarıyor. Tarıyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Stop! Hey, come on! Cut it out! Durun! Hey, haydi ama! Kesin şunu! The Ant Bully-1 2006 info-icon
What are you doing out of bed, tiny Lucas? Niye yatağında değilsin, küçük Lucas? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Who are you? What did you do to me? Let me go! Siz kimsiniz? Bana ne yaptınız? Bırakın gideyim! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Gross. Hey, cut it out. Adiler. Kesin şunu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Put me down! Hey. Stop. Put me down. Beni yere indirin! Hey, durun. Beni yere indirin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Put me down! Beni yere indirin! The Ant Bully-1 2006 info-icon
What is that? Oh, he smells. Bu da ne? Çok pis kokuyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's the human. It's Peanut, the Destroyer. Bu insanoğlu. Bu Fıstık, Yok edici. The Ant Bully-1 2006 info-icon
All right, Peanut, this way. It's small. Pekâlâ, Fıstık, bu taraftan. Küçülmüş. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What is it? Touch it. Bu da ne? Dokunsana. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Don't touch it. Hey. Sakın dokunma. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Poke it. He's so soft. Dürtün şunu. Çok yumuşak. The Ant Bully-1 2006 info-icon
His skeleton is on the inside. He's inside out? İskeleti içinde. İçi dışına mı çıkmış? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Where are you taking me? Help! Beni nereye götürüyorsunuz? Yardım edin! Beni nereye götürüyorsunuz? İmdat! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Human... İnsanoğlu... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...you have been brought before the council... ...kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...to face judgment for crimes against the colony. ...yargılanman için konsey önüne çıkarıldın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Read the charges. Suçlamaları okuyun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
"This human destructor beast... "İnsanoğlu denilen bu yıkım canavarı,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...hereafter referred to as Peanut the Destroyer... ...ki bundan sonra kendisinden Yok edici Fıstık olarak bahsedilecektir,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...did willfully and with malice aforethought... ...kasten ve önceden planlayarak yapmış olduğu kötülükleriyle,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...crush the food storage chambers... ...yiyecek stokladığımız ambarları ezmiş,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...flood all of the lower hatching chambers... ...tüm alt kat kuluçka odalarını suyla doldurmuş,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...and douse the colony with the dreaded yellow rain." ...ve kolonimizi korkunç bir çamur seli altında bırakmıştır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hey, come on, I had to go. Haydi ama, gitmem gerek. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Sentencing of the human will be handed down... İnsanoğlu hakkındaki karar bizzat Kraliçemiz tarafından verilecek. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Greetings, my children... Hoş geldiniz, evlatlarım... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...and to our unusual guest... ...ve sıra dışı misafirimiz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
...a human that threatens the very existence of our colony. Kolonimizin varlığını tehdit eden bir insanoğlu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Wait a second! Wait, wait, wait. Time out. Durun bir saniye! Durun, durun, durun. Mola! The Ant Bully-1 2006 info-icon
How was I supposed to know ants had feelings or families or trials? Karıncaların da duyguları, aileleri ve mahkemeleri olduğunu nereden bilebilirdim ki? The Ant Bully-1 2006 info-icon
You're just a bunch of stupid ants. Destroy the Destroyer! Sadece bir avuç aptal karıncasınız. Yok edici'yi yok edin! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Throw him in the pit. Let's eat him! Onu çukura atın. Onu yiyelim! The Ant Bully-1 2006 info-icon
No, wait. We are not mindless savages. Hayır, durun. Bizler akılsız vahşiler değiliz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This human should be studied. Bu insanoğlu üzerinde çalışılmalı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And then we'll eat him. Yeah. Ancak ondan sonra yiyebiliriz. Evet. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Eat! Eat! Eat! Yiyelim! Yiyelim! Yiyelim! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Order. Order. Sessizlik. Sessizlik. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Be still, be still. Sakin olun, sakin olun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Tonight we have a choice. Bu gece bir seçim yapacağız. Bu akşam iki seçeneğimiz var. The Ant Bully-1 2006 info-icon
We could destroy this human and make safe this day. Bu insanoğlunu öldürüp günü kurtarabiliriz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Or we could change the nature of this human... Ya da onun doğasını değiştirir... Ya da onun doğasını değiştirip... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...and perhaps create a brighter future for all ants. ...ve tüm karıncalar için daha parlak bir gelecek yaratabiliriz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I therefore sentence the human to live and work in the colony... Bu insanı, geleneklerimizi öğrenmesi için, kolonimizde yaşama ve çalışma... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...to learn our ways. He must become an ant. ...cezasına çarptırıyorum. O da bir karınca olmalı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What? No. No, my queen. Ne? Hayır. Hayır, kraliçem. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What if he does not become an ant? Peki ya bir karınca olamazsa? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Okay, I mean, come on. Yani, demek istediğim, haydi ama. The Ant Bully-1 2006 info-icon
That would be regrettable. Gerçekten üzücü olur. The Ant Bully-1 2006 info-icon
But But who will teach him our ways? Ama... Ama ona geleneklerimizi kim öğretecek? The Ant Bully-1 2006 info-icon
I will. Hova? Ben öğretirim. Hova? The Ant Bully-1 2006 info-icon
It is done. Karar verilmiştir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Let us continue our work. İşimize devam edelim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
That's it? How long am I gonna be like this? Hepsi bu mu? Daha ne kadar bu halde kalacağım? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Wait. This is inhuman. Durun. Bu insanlık dışı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yes, it is. Evet, aynen öyle. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hello, Peanut? Merhaba, fıstık. Yerfıstığı, orada mısın? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Destroyer? Yok edici? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hello? We have to go. Merhaba? Gitmemiz gerek. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's time to start your training. Eğitimine başlama vaktin geldi. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Okay, okay. It's simple. Tamam, pekâlâ. Çok basit. Tamam, tamam. Çok basit. The Ant Bully-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159858
  • 159859
  • 159860
  • 159861
  • 159862
  • 159863
  • 159864
  • 159865
  • 159866
  • 159867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim