• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160192

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All the guests are complaining. The whole building is shaking. Yani bütün müşteriler şikayet ediyor. Otel sallanıyor vallahi, artık bilmiyorum. The Bandit-1 1996 info-icon
Any messages for me? Naci kız, beni arayan var mı? The Bandit-1 1996 info-icon
Sure, the mayor called. He is upset you haven't called. Evet, belediye başkanı. Aramıyorsun diye kızmış. The Bandit-1 1996 info-icon
Fuck off! I'm going out. Hassiktir lan. Ben çıkıyorum, haber ver bana. The Bandit-1 1996 info-icon
The police! If they ask I'm not here. Polis! Beni arıyorlarsa ben yokum. The Bandit-1 1996 info-icon
If the police find this on me, I'm fucked. They're already after me. Üzerimde yakalarlarsa anamı beller Polis. Zaten peşimdeler. The Bandit-1 1996 info-icon
Why are you armed? Do you have enemies? Niye silah taşıyorsun? Düşmanın mı vardır? The Bandit-1 1996 info-icon
In Istanbul, everyone is your enemy. Burası İstanbul. Düşmanın olması gerekmez, herkes düşmandır. The Bandit-1 1996 info-icon
You never know what will happen next. Ne zaman ne olacağı belli olmaz usta. The Bandit-1 1996 info-icon
See how it shines. Fourteen bullets at a time. We stole it. Bak, nasıl parlıyor. Bir seferde on dört sayıyor biliyor musun? The Bandit-1 1996 info-icon
Common property of the gang. > Çetenin ortak malı. The Bandit-1 1996 info-icon
What is this place? Burası neresi ya? The Bandit-1 1996 info-icon
Istanbul. İstanbul. The Bandit-1 1996 info-icon
Istanbul! İstanbul ha! The Bandit-1 1996 info-icon
Where else? Neresi olacak ki? The Bandit-1 1996 info-icon
Istanbul! It looks like where I live. There are plains... İstanbul ha! Buradan görünüşü bizim oralara benziyor. The Bandit-1 1996 info-icon
Fine. I miss you badly though. İyiyim. Seni çok özledim ama. The Bandit-1 1996 info-icon
Me too, sweetheart. How's Mom? Ben de canım. Annem nasıl? The Bandit-1 1996 info-icon
God damn her. Allah onun belasını versin. The Bandit-1 1996 info-icon
Shut up! Cut it out! Sus! Kes! The Bandit-1 1996 info-icon
Cumali. My brother. Cumali. Abim. The Bandit-1 1996 info-icon
Hello Cumali brother. Merhaba Cumali kardeş. The Bandit-1 1996 info-icon
Hello brother Sedat. May God spare you. How are you? Merhaba Sedat abi. Geçmiş olsun, Allah kurtarsın. Nasılsın abi? The Bandit-1 1996 info-icon
Not too well. İyi değilim. The Bandit-1 1996 info-icon
Something wrong? Bir yaramazlık mı var abi? The Bandit-1 1996 info-icon
Yes. Got mixed up in something here. The top guys passed my... Var. Bir olaya karıştık burada hiç yüzünden. Delikanlılık davasına. The Bandit-1 1996 info-icon
sentence. They'll stab me. Büyükler cezamı kesti. Şişleyecekler beni. The Bandit-1 1996 info-icon
Sedat! Sedat! The Bandit-1 1996 info-icon
Shut up! I've got to escape chief. If I make it to the medical centre, Kes be! Şamata yapma! Kaçmam şart oldu usta. Revire kapağı atsam... The Bandit-1 1996 info-icon
then I'll escape from the hospital. ...sonra hastaneden yırtacağım. The Bandit-1 1996 info-icon
But you need to bribe people to get to the medical centre. Ama revir için rüşvet gerekiyor be abi. The Bandit-1 1996 info-icon
Two hundred million. İki yüz milyon usta. The Bandit-1 1996 info-icon
Anyway, forget it now. You're okay? Neyse, boşver şimdi ya. İyisin, değil mi? The Bandit-1 1996 info-icon
I'm not. İyi değilim. The Bandit-1 1996 info-icon
You take care of this girl chief. She is your responsibility. Bu kıza dikkat et usta. O'ndan sen sorumlusun. The Bandit-1 1996 info-icon
If anything happens to her I will get out of my grave, and find you. Başına bir şey gelirse mezarımdan çıkar gelirim bilmiş ol. The Bandit-1 1996 info-icon
They will kill him. How can he get this kind of money? Harcayacaklar aslan gibi çocuğu. Bu çocuk bu parayı nereden bulacak şimdi? The Bandit-1 1996 info-icon
The money will be found. Para bulunacak. Ne? The Bandit-1 1996 info-icon
Who will find it? Two hundred million isn't nothing. Kim bulacak? Az buz değil iki yüz milyon para bu Cumali. The Bandit-1 1996 info-icon
I will find it. Ben bulacağım. The Bandit-1 1996 info-icon
No. How can you shoulder such a burden? Olmaz, sen böyle bir yükün altına nasıl girersin? The Bandit-1 1996 info-icon
Your brother is my brother. Lan senin abin benim abim sayılır be. The Bandit-1 1996 info-icon
Cumali! My hero. Cumali! Aslanım benim, koçum benim. The Bandit-1 1996 info-icon
Looking around. Bakıyorum. The Bandit-1 1996 info-icon
What is that in your hand? O ne elindeki? The Bandit-1 1996 info-icon
Binoculars. Dürbün. The Bandit-1 1996 info-icon
You've no shame? Peeping on people's wives and daughters. Elalemin kadınlarını kızlarını dikiz geçiyorsun utanmadan. The Bandit-1 1996 info-icon
No, I wouldn't... I am looking for someone. Yok, estağfurullah... Ben birini arıyorum. The Bandit-1 1996 info-icon
With binoculars? Dürbünle? The Bandit-1 1996 info-icon
Aye, How else could I see him? Hee, başka türlü göremiyorum? The Bandit-1 1996 info-icon
Go away, man. Tövbe tövbe. Git işine be adam. The Bandit-1 1996 info-icon
I have to find two hundred million. İki yüz milyon bulmam lazım. The Bandit-1 1996 info-icon
Where the hell is he? This is for you, from Sekine. Nerede kaldı bu adam ya? Bu sana, Sekine'den. The Bandit-1 1996 info-icon
Where is mine, baby? Idiot! Bana yok mu yavrum? Salak şey! The Bandit-1 1996 info-icon
Go inside. And you go home too. Gir içeri kız. Aman anne. The Bandit-1 1996 info-icon
He must have lost his way. Kayboldu galiba. The Bandit-1 1996 info-icon
That guy, the one in the hotel. O adam, hani oteldeki. The Bandit-1 1996 info-icon
Why do you hang around with that peasant? Ya ne işin var senin o kıroyla? The Bandit-1 1996 info-icon
Watch your language! He is old enough to be your father. Doğru konuş lan! Baban yaşında adam. The Bandit-1 1996 info-icon
This is how I talk to my father. Ben babamla da böyle konuşurum. The Bandit-1 1996 info-icon
Hey! Hakan. Where's your mom? Hakan lan, annen nerede? The Bandit-1 1996 info-icon
She's out working. İşe gitti. The Bandit-1 1996 info-icon
So she went out early today. Naci, girl, are you sure you didn't see uncle? Bu gün erkenci ha. The Bandit-1 1996 info-icon
The guy's got lost. I shouldn't have let him go alone. Kayboldu herif ya, tüh. Bırakmayacaktım yalnız. The Bandit-1 1996 info-icon
Where have you been, uncle? We were all worried about you. Neredesin be amca ya? Bak bu kadar insan merak ettik seni ya. The Bandit-1 1996 info-icon
We thought you were lost. I was lost, brother. Kayboldun sandık. Kayboldum kardeş. The Bandit-1 1996 info-icon
Great! So how did you find your way back?.. İyi halt ettin. Nasıl buldun burayı? The Bandit-1 1996 info-icon
The old way. I trailed my way back. This city is a prison Cumali. Eski usullerle. İz sürdüm. Bu şehir hapishane Cumali. The Bandit-1 1996 info-icon
I can't breathe in this city. Nefes alamıyorum. The Bandit-1 1996 info-icon
It stinks like rotten carcass. The wards used to smell like this. Hayvan ölüsü gibi kokuyor. Koğuşlar böyle kokardı. The Bandit-1 1996 info-icon
Here, I brought you candies. Bak sana aldım, şeker. The Bandit-1 1996 info-icon
Can I have a look? Sure. Bakayım mı? Bak. The Bandit-1 1996 info-icon
Who uses this? Kim kullanır bunu? The Bandit-1 1996 info-icon
The gendarme, army officers, and once... The bandits. Jandarma, subay, birde eskiden eşkıyalar. The Bandit-1 1996 info-icon
What is a bandit? Ekşıya ne? The Bandit-1 1996 info-icon
A brigand, a robber. Living on mountains. Yol kesen, haraç alan, dağlarda yaşayan. The Bandit-1 1996 info-icon
Just a human being like you and me. Yani senin benim gibi insanoğlu. The Bandit-1 1996 info-icon
You know any bandits? Sen ekşıya tanır mısın? The Bandit-1 1996 info-icon
I know one. He was called Baran. The clan chief sent Baran's father... Birini bilirim. Adı Baran'dı. Babasını aşiretin reisi... The Bandit-1 1996 info-icon
...to the mined border and had him killed. ...mayına yolladı, öldürdü. The Bandit-1 1996 info-icon
And Baran rebelled and took to the mountains. Baran da ağasına isyan edip dağa çıktı. The Bandit-1 1996 info-icon
Baran is very young then. He is in love with a girl. And a terrific shot. Baran çok genç o zaman. Bir kıza da sevdalı. Müthiş nişancı. The Bandit-1 1996 info-icon
It was a mighty mountain like that one. İşte şöyle bir dağdı gittiği. Yaman bir dağ. The Bandit-1 1996 info-icon
He fought the clan chief's bandits at that time. Ağanın adamı olan eşkıyalarla savaştı o zaman. The Bandit-1 1996 info-icon
He picked them out with these binoculars and gave them the bullet. İşte bu dürbünle onları bulup bastı kurşunu. The Bandit-1 1996 info-icon
Are you that Baran? < Baran sen misin? The Bandit-1 1996 info-icon
Hakan. To your room, quick! It is bed time. Lan Hakan. Hadi yatma zamanı. Yürü odana. The Bandit-1 1996 info-icon
Come on, Cumali. Ya Cumali ya. The Bandit-1 1996 info-icon
Shut up. Give me the binoculars Off you go. Konuşma, konuşma, konuşma. Ver şu dürbünü. Hadi yürü. Keçi. The Bandit-1 1996 info-icon
Are you a bandit? Sen eşkıya mısın? The Bandit-1 1996 info-icon
It was thirty five years ago. Otuz beş sene öncedir. The Bandit-1 1996 info-icon
Wow! Our uncle, a bandit! Vay be! Bizim amcaya bak ya. Eşkıya ha! The Bandit-1 1996 info-icon
So, what have you done all these thirty five years? Peki ne yaptın bu otuz beş sene? The Bandit-1 1996 info-icon
I was in jail. Mapustaydım. The Bandit-1 1996 info-icon
What? For thirty five years? Ne? Otuz beş sene? The Bandit-1 1996 info-icon
Thirty five years. Otuz beş sene. The Bandit-1 1996 info-icon
It did kill all my friends. Look, here. Bütün arkadaşlarım öldü zaten. İşte bak. The Bandit-1 1996 info-icon
How come you weren't pardoned? Niye affa uğramadın abi ya? The Bandit-1 1996 info-icon
I killed three more in prison. İçerde üç kişiyi daha öldürdüm. The Bandit-1 1996 info-icon
They sent hired men on me. I finished them off. Ağa üzerime kiralıkları saldı. Onları bitirdim. The Bandit-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160187
  • 160188
  • 160189
  • 160190
  • 160191
  • 160192
  • 160193
  • 160194
  • 160195
  • 160196
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim