• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160252

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Say you love him. Ona onu sevdiğinizi söyleyin. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Tell him, and touch him. Anlatın, ve ona dokunun. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Drink this one. Right now? Bunu iç. Şimdi mi? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Here. Methadone's serious. Burada. Methadone çok ciddidir. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Now I trust you. Drink one a day. Şimdi sana güveniyorum. Günde bir tane iç. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Only one. No more, no less. Come back on Monday. Sadece bir tane. Ne eksik,ne fazla. Pazartesi yine gel. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
If you screw up, you're out of the program. Batırırsan,programdan çıkarsın. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I still can't come to terms with it. You know you have to. Buna hala alışamadım. Alışmak zorunda olduğunu biliyorsun. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
That's how it is. It's a law. Nasıl olursa olsun. Kanun böyle diyor. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
The very instant you shut your eyes, Gözlerini kapattığın çok kısa bir anda, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
millions more will also die. milyonlarcası ölüyor. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
But I won't be here anymore. Me. I'll be gone for good. Ama artık ben burada olamayacağım. Ben. İyilikler Krallığına gideceğim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
If at least I'd learned something. En azından öğrendiğim birşeyler varsa, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I feel as helpless as the day I was born. kendimi doğduğum günkü kadar çaresiz hissediyorum. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I haven't found a meaning. It's Bir anlam veremiyorum The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I have to search. Araştırmalıyım. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I have to keep searching. Araştırmaya devam etmeliyim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
We've been everything. Herşey olduk. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Separatists, independantists, sovereignists, sovereignty associationists. Ayrılıkçı, özgürlükçü, egemenlikçi, ilişkili egemenlikçi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
At first we were existentialists. İlk başta varoluşçuyduk. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
We read Sartre and Camus. Sartre ve Camus okuduk. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Then Fanon, we became anti colonialists. Sonra Fanon, anti sömürgeci olduk. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
We read Marcuse and became Marxists. Marxist Leninists. Marcuse'u okuduk ve Marxist olduk. Marxist Leninist. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Trotskyists. Maoists. Troçkist. Maoists. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
After Solzhenitsyn we changed. We were structuralists. Solzhenitsyn'den sonra değiştik. Yapıcıydık. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Situationists. Feminists. Durumcu. Feminist. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Demonstructionists. Is there an "ism" we haven't worshipped. Demonstrüktiyonist. Nerde ''izm'' varsa ona taptık. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Cretinism. God no. Think of Guo Jing. Kretinizm. Tanrım hayır. Guo Jing'in öğretisi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Who was he? An archeologist with a skirt slit to the crotch. O kimdi? Kalçasına kadar yırtık etekli bir arkeolog. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Even you remember. In the 70s, China opens up to the West. Demek hatırlıyorsun. 70'lerde, Çin batıya açılır. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
She comes on a cultural exchange. The university sends its trusty radical, me... Kültürel bir değişime uğrar.Üniversite en güvenilir radikalini oraya yollar, beni... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I enter the dining room of her hotel. I spot her, and die. otelinin lobisine geçerim. Onu görür ,ve ölürüm. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Beauty that could melt Emperor Qin's 7000 terra cotta warriors. İmparatorun kızıl kuşaklı 7000 savaşçısını eritebilecek bir güzellik. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I order tea, we make small talk. Ben bir çay isterim, kısa bir konuşma yaparız. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I can see us doing Pekinese lotus. The Szechuan dragon. Bizi pekin nilüferi yerken görebiliyorum. Ve Szechuan ejderi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
To make myself appear intresting, Kendimi ilginç göstermek için, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I dive in: "Your country has achieved so much. konuya dalarım: "Ülkeniz büyük aşama kaydetti. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
We're so envious. Your Cultural Revolution is wonderful!" Sizi kıskanıyoruz.Kültürel Devriminiz mükemmel!" The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Her lovely black eyes glaze over. Sevimli siyah gözleri şeffaflaşır. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I'm mortified to realize that she's thinking, ''CIA ajanı yada batının en kötü kretini'' , The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
"He's either a CIA agent or the worst cretin in the West." olduğumu düşündüğünü farkederek incinirim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
So much for the lotus and dragon. Lotus ve ejder adına daha fazla. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
For two years she'd cleaned pigsties on a re education farm. İki yıl boyunca yeniden eğitim çiftliklerinde domuz ağılı temizlemişti. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Father murdered, mother committed suicide. Babası öldürülmüş, annesi intihar etmişti. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
And some dumb French Canadian who's seen the films of Jean Luc Godard Jean Luc Godard filmlerini izlemiş ve Philippe Sollers okumuş The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
and read Philippe Sollers aptal bir Fransız Kanadalı ona diyordu ki, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
says that the Chinese Cultural Revolution, is wonderful! Çin Kültür Devrimi Mükemmeldir! The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Cretinism doesn�t sink any lower. Kretinizm daha fazla batamazdı. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Voluntary simplicity. Gönüllü basitlik. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Scrambled eggs with ossetra caviar and fresh truffles. From Tuscany. Taze mantar ve Ossetra havyarı ile karıştırılmış yumurta. Tuscany 'den. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
And to stay in Italy, Castello Banfi Excelsus, a modest vintage. Ve İtalya' dan, Castello Banfi Excelsus, mütevazi bir bağ bozumu. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Why were we so dumb? Are we to infer congenital stupidity? Neden bu kadar aptalız? Doğuştan gelen bir aptallığımız var mı? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Not at all. Intelligence isn't an individual trait. Tam değil. Zeka kişisel bir özellik değildir. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It's collective, national, intermittent. Kesintili ,milli ve kollektiftir. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Oh, a new theory! Oh, yeni bir teori! The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Athens, 416BC Euripides premieres his Electra M.Ö. 486'da Atina'da Euripides Electra'yı yazdı The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Two rivals attend, Sophocles and Aristophanes. İki rakibi vardı, Sofokles ve Aristofanes. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
And two friends, Socrates and Plato. Intelligence was there. Ve iki arkadaş, Sokrates ve Platon. Zeka oradaydı. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio, 1504'te Firenze'de , Palazzo Vecchio, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
on facing walls, two painters: Leonardo da Vinci and Michelangelo. duvarlarda karşılaşan iki ressam vardı: Leonardo da Vinci ve Michelangelo. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
An apprentice: Rafaello. A manager: Niccolo Machiavelli. Bir çırak: Rafaello. Bir yönetici: Niccolo Machiavelli. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Philadelphia, USA, 1776 1787. Philadelphia, ABD, 1776 1787. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Declaration of Independence and the Constitution. İnsan Hakları ve Özgürlük Bildirisi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Adams, Franklin, Jefferson, Washington, Hamilton and Madison. Adams, Franklin, Jefferson, Washington, Hamilton ve Madison. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
No other country has been so blessed. Başka bir ülke bu kadar kutsanamaz. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I was born in Chicoutimi, Canada, in 1950. Chicoutimi' de doğdum, Kanada, 1950'de. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It's a miracle you're not dumber. Sizin aptal olmamanız bir mucize. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
in 1950, everyone was dumb, in Athens and Chicoutimi. 1950' de, herkes aptaldı, Atina'da da Chicoutimi'de de. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
In Italy you'd have supported the Red Brigades. İtalya'da Kızıl Tugaylar taraftarı olurdunuz. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Now it's Berlusconi. Philadelphia voted George Bush. Şimdiyse Berlusconi. Philadelphia George Bush'a oy verdi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
You see, you're not that dumb. Gördün mü,o kadar aptal değilsin. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Intelligence has disappeared, and it can take eons to come back. Zeka kayboldu, ve belki de çağlar sonra geri gelir. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
From Tacitus to Dante was what, 11 centuries? Tacitus'tan Dante' ye ne kadar sürdü, 11 yüzyıl mı? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
The Arabs kept intelligence alive. True. Araplar zekayı ayakta tuttu. Doğru. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
You're not hungry? Aç mısın? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It won't go down. And you? No thanks. Gelmeyeceğim. Ya sen? Hayır teşekkürler. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I never thought I'd see the day you'd turn down fresh truffles. Taze mantarlara sırt çevireceğin aklımın ucundan bile geçmezdi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Alas, that day is here. İşte o gün. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
A sip of wine? Bir yudum şarap? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Drink to my health and tell me how good it is. Sağlığıma ve ne kadar iyi olduğunu söylemenize. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I'd like to bow out just like Felix Faure. Felix Faure gibi köşeme çekilmek isterdim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Why am I not surprised? Niye şaşırmadım acaba? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I can dream. Who was he? Why? Düşleyebiliyorum. O kimdi? Neden? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Oh blessed Felix Faure, the President of the French Republic. Oh kutsal Felix Faure, Fransız Cumhurbaşkanı. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
His heart stopped beating, Kalbi durdu,metresi takdire değer The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
while his mistress the admirable Madame Steinheil, kneeling before him, Madame Steinheil'in eğilmeden önce, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
bestowed on him the most glorious blowjob of all time. ona yaptığı tüm zamanların en iyi saksafonu nedeniyle. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
My god! His enemies gloated: Tanrım! Tüm düşmanları şeytani bir zevkle düşündü: The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
"She seized him, the would be Caesar and he had a seizure!" "Onu ele geçirdi, Sezar olabilecek bir kişiydi ama ele geçirildi!" The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Henceforth Madame Steinheil was known as the kiss of death. Bundan böyle Madame Steinheil Ölüm Öpücüğü olarak bilindi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I should be so lucky! Çok şanslı olmalıyım! The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It's not our fault if your heart is unstoppable. Kalbinin durdurulamaz oluşu bizim hatamız değil. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I'd like to remind you that at a certain time, I and several others here Hatırlatmak isterim bir zamanlar, Ben ve benim gibiler burada sana The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
blew you most heartily, with enough force to capsize a schooner. en iştahlı ve koca bir yelkenliyi alabora edecek güçte sakso çekmiştik. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
What do you know about blowing buoys? Bir şamandıraya sakso çekmek hakkında ne bilirsin ki? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Well, sir, our efforts earned gushing praise. Tamam ,beyefendi, çabalarımızın ödülleri fışkırır tarzda geliyordu. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Heavens, that's hard to swallow. Tanrım,çiğnenmeyecek kadar sert. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I'm beat. Go to bed. Yoruldum. Yatağa git. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Aren't you coming? Not tonight. Sen gelmiyor musun? Bu akşam değil. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
The Middle Ages, the manuscripts... Ortaçağda,el yazmalarında... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160247
  • 160248
  • 160249
  • 160250
  • 160251
  • 160252
  • 160253
  • 160254
  • 160255
  • 160256
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim