Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160325
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not weird, I just mean, like, different, I guess. | Acayip derken, yani farklı biri oluyorsun. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You're a lot more different than I thought you'd be. | Düşündüğümden daha farklı birisin. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You know, for someone I'm paying a lot of money to write a speech for me, | Bana konuşma yazması için para ödediğim birine göre... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
you're not very articulate. | ...pek de konuşkan değilsin. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I'm much better on paper. | Daha çok kağıt üzerinde iyiyim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for not laughing, I guess. | Gülmediğin için teşekkür ederim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't do that. | Yapmazdım ki. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't laugh. | Gülmezdim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: (AS BEAVER) And, eventually, what seems strange becomes common. | Nihayetinde, tuhaf gelen şeyler artık sıradanlaştı. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
What seemed impossible becomes real. | İmkansız görünen, gerçek oldu. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: (AS BEAVER) Until things almost start to feel the way they used to. | Hayat artık eskisi gibiydi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Fixed it, love. Working like a charm. | Hallettim tatlım. Tıkır tıkır çalışıyor. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It's like it's all brand new. | Yepyeni gibi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Walter. Walter, wake up. Wake up. Mmm. What? | Walter. Walter, uyan. Uyan. N'oldu? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It's Henry. He snuck out of his room. He's down in the garage again by himself. | Henry odasından sıvışmış. Yine tek başına garajda. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Well, tell him to come to bed. | Yatağa gelmesini söyle. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I know. I tell him every night, but he needs to hear it from, you know, you. | Her gece söylüyorum, ama işte, senden duyması gerek. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I'm on it. | Şimdi ilgileniyorum. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, where are you going this time of night? | Gecenin bu saatinde nereye gidiyorsun? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna tell the little guy to knock it off so I can sleep. | Uyuyabilmek için ufaklığa gürültüyü kesmesini söyleyeceğim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I was going to the same place. Come on. Let's triple team him. | Ben de oraya gidiyordum. Gel, üçümüz halledelim bu işi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
That's okay. You've got your little furry friend. | Sorun değil. Kürklü arkadaşın varmış yanında. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
What are you making besides a racket? | Bu gürültü patırtıda ne yapıyorsun? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You couldn't sleep, either? | Seni de mi uyku tutmadı? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Well, actually, mate, I was having a brilliant kip | Aslında dostum, sen gürültü yapmadan önce mışıl mışıl uyuyordum. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I just had this idea. | Bu fikir yeni geldi aklıma. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? Well, let's have the idea in the morning. | Öyle mi? Fikrini sabah öğrenelim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Just 10 more minutes, please? | 10 dakika daha, lütfen. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Ten more minutes, all right, yes. | 10 dakika daha, tamamdır. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
But no more mucking about with tools when I'm not around. It's not safe. | Ben yokken aletlerle oynama. Hiç güvenli değil. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Or when your mother's asked you not to. Or at night. | Ya da annen oynamanı istemediğinde. Ya da geceleyin. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Or in a toilet. Or when you're climbing Mount Everest. | Ya da tuvalette. Ya da Everest Dağı'na tırmanırken. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Or picking your nose. Agreed? | Ya da burnunu karıştırırken. Anlaştık mı? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Agreed. There you go. | Anlaştık. Hadi bakalım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Can you talk to me? I like it when you talk. | Benimle konuşur musun? Konuşman hoşuma gidiyor. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
What do you want me to talk about? | Neyden bahsedeyim? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Doesn't matter. Just talk. | Fark etmez. Konuş işte. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You have a funny voice. | Sesin çok komik. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You're quite easily entertained, aren't you? | Bakıyorum da çok hoşuna gidiyor, ne dersin? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Give you a buzz saw, a block of wood, and some chatter... | Sana bir daire testere, ağaç kütüğü ve biraz laklak vereyim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
MEREDITH: Hey, Walter, did you talk to him? | Walter, onunla konuştun mu? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and everything's fine. He'll stick to the schedule. | Evet, her şey yolunda. Plana uyacak. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I've had a breakthrough, love. Got to get to work right away. | Aklıma bir buluş geldi, tatlım. Hemen işe gitmem lazım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Not a moment to spare! | Kaybedecek bir saniyem bile yok! | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You're a goddess. | Kraliçem benim! | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Sir? You're in early. | Efendim. Erkencisiniz. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Just the woman I wanted to see. | Tam da görmek istediğim kadın! | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Now, we need to get started on this right away. | Derhal buna başlamalıyız. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It's a beaver? | Bu bir kunduz mu? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It's the future. | Bu bir gelecek. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: The Talking Beaver Woodworking Set. | Konuşan Kuzgun Ahşap Takımı. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You get your basic tools, a block of wood | İhtiyacın olan alet edevatı, bir ağaç kütüğü... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
and a talking beaver to work right alongside of you. | ...ve yanı başında çalışacak konuşan bir kuzgun alıyorsun. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
You should see the kids, love. | Çocukları görmelisin, tatlım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I mean, they've got their cell phones and their computers, | Cep telefonları, bilgisayarları var... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
but, wow, you give them a block of wood, a hammer and a saw? | ...ama bir kütük, çekiç ve testere verdin mi ellerine hiç? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Bob's their bleeding auntie. | İşte o zaman her şey yoluna giriyor. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Their poor little brains are starving for something like this. | Küçük beyinleri böyle bir şey için yanıp tutuşuyor. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
So, you're talking about a new product line for what? Christmas? | Ürün yelpazesi için ne zamandan bahsediyorsunuz? Noel mi? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Christmas? I'm talking about right now, woman. Today. | Noel mi? Şimdiden bahsediyorum be kadın! Bugün. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I guess there could be an ancillary market in more tools. | Daha çok alet için yardımcı olabilecek bir market vardır herhalde. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Maybe pre cut lumber pieces? | Önceden kesilmiş ahşap parçaları gibi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Sort of like Lego kits but made of wood. | Ahşaptan yapılmış Lego seti gibi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
And you can work them into shapes on your own. | Böylelikle kendi başına şekilden şekle sokarsın. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Now, that's using your scone. | Hay aklını öpeyim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Not just made out of wood, is it? Let's go. | Sadece ahşap da olmaz, değil mi? Gidelim. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
But this would mean, I mean, | Ama bu, yani... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
even if we could get one ready in time, this is all we would have for the Expo. | ...zamanında yetiştirsek bile Fuar için elimizde sadece bir tane olur. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
That's all we'll need, my darling. | İhtiyacımız olan tek şey bu, tatlım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: (AS BEAVER) And for every person that points out | Yönetimde bir kemirgen olduğunu söyleyen herkes için hatırlatacak... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
there's another to remind him or her that production has already increased by 35%. | ...bir şey var ki üretim çoktan yüzde 35'e ulaştı. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
At the end of those first two weeks, not one person resigns. | İlk iki hafta sonunda bir kişi bile istifa etmedi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Not one. | Bir kişi bile! | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: Now, we're going to start with... | Şimdi şununla başlıyoruz... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
The Beaver, as a core item, along with endless project kits | Ana madde olarak, sonsuz proje malzemesiyle birlikte Kuzgun... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
could produce an exponential return. | ...büyük bir dönüş sağlayabilir. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
The question is, do we want to continue struggling merely to survive, | Asıl soru şu ki; hayatta kalmak için mi çabalamak istiyoruz... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
or do we want to embrace something new, something different, | ...yoksa yeni, farklı bir şeyi benimsemeyi... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
and see where it takes us? | ...ve bizi nerelere götüreceğini bilmek mi istiyoruz? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
WALTER: (AS BEAVER) Once again, our beloved Jerry Co. | Bir kez daha, sevgili şirketimiz Jerry Co.'nun... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
has vision, power, energy, balls. | ...vizyonunu, gücünü, enerjisini ve toplarını görmüş olduk. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Item number three this morning, we've got some fabrication concerns. | Madde 3; Bu sabah imalat konularımız oldu. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Why are you all laughing? | Neden hepiniz gülüyorsunuz? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Did you talk to Dr. Macy today? | Bugün Dr. Macy ile görüştün mü? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Indeed. He says we're coming along just brilliantly. | Doğrusu, büyük ilerleme kaydettiğimizi söylüyor. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Well, did he give you some kind of a timeline for when the treatment might be over? | Tedavinin ne zaman biteceğine dair belirli bir zaman dilimi gösterdi mi? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
No, nothing specific, love. | Hayır, belli bir şey yok tatlım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Like a week, or a month, or... | Bir hafta, bir ay falan... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It's a process, love. | Bu bir süreç, tatlım. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
We'll know when the time is right. | Zamanı geldiğinde biz anlarız. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Now, rest up, you delicious little tart. | Hadi bakalım, dinlen artık seni lezzetli küçük turta. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Hector, what do I always say, man? Read it before you turn it in. | Hector, her zaman ne diyorum ben? Teslim etmeden önce bir oku. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
It was about your own family, for Christ's sake. | Senin ailen hakkındaydı, lanet olsun. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
I just figured since it was personal, there wouldn't be no test questions on it. | Kişisel olduğu için sözlü soru olmaz sanıyordum. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
But your own grandma turned you in. Yes. She was so proud. | Ama büyükannen seni ihbar etmiş. Evet, göğsü kabarmış. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
Talking about the stuff that you had wrote about her back in the day in D.R. | Kız hakkında yazdığın şeylerden bahsediyordum... | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
And then all of a sudden, she could just tell I knew nothing about it. | ...sonra birden bu konuda bir şey bilmediğimi söyleyiverdi. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
So, she starts crying. She calls the principal, says she doesn't... | Ağlamaya başladı. Müdürü arayıp yapamayacağını | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
All right. My name stays out of this. You understand that, right? | Pekala. Beni bu işe bulaştırmayın. Anladın mı beni? | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |
She called me a liar and a cheater. All right, all right, all right. Look. | Bana yalancı ve kopyacı dedi. Tamam, tamam, bak. | The Beaver-1 | 2011 | ![]() |