• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you don't want to go Ama gitmek istemezsin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Any life worth living Her hayat yaşamaya değer. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Isn't life just filled with ease Hayat kolaylıklarla dolu değil midir? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You just stay forgiving Sen sadece merhametli ol. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Through the forests and the trees Ormanlar ve ağaçların arasında. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
And you'll go Gideceksin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just where you want to go Sadece gitmek istediğin yere. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Time flies by in the city of light Zaman uçup gidiyor şehrin ışıklarında. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Time stands still in the country Zaman kırsalda hala duruyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
There's no time for a fuss and a fight Gürültü ve kavga için zaman yok. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
As we travel the land Biz seyahat ederken. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
And I'd be satisfied Ve ben hoşnut olurum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just to be not denied İnkar etmezsem... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
To reside with some pride ...gururla birlikte yaşamayı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
While I ride to the city Şehre doğru giderken. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
The city of light Işığın şehrine. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Light shines like a diamond in the city at night Gece şehirde ışıklar elmas gibi parlar. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
When that diamond shines Ne zaman elmas parlarsa. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You know that everything's all right Herşeyin yolunda olduğunu bilirsin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
But you know Ama bilirsin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We got a way to go Gitmemiz gereken bir yol var. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Let us meet the Master Haydi sahiple buluşalım. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We don't want to make him wait Onu bekletmek istemeyiz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You just keep a knocking he will open up the gate Bir kaç kez tıklarsan, kapıyı açacaktır. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
To that city of light Işığın şehrine! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Master is a man with a plan I can understand Sahip, anlayabileceğim planı olan bir kişi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Master is a man of great reflection Sahip, çok parlak bir kişi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Master is a man who lays his hand across the land Sahip, elini tüm diyara uzatan bir kişi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Master is a man of our affection Sahip, bizim sevgimize sahip bir kişi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey, everybody. Look! Hey millet. Bakın! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A clearing! Great. Açık alan! Harika. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Spread out the blanket and have a picnic. Hadi battaniyeyi açalım ve piknik yapalım. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm full of stickers. Ama her tarafımda çalı çırpı var. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
My bag's full of thistles and sticks... Torbamın içi tamamen dikenler ve çalılarla dolu... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and who knows what else! ...ve kimbilir daha neler var! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Whose idea was it to come this way? Bu yoldan gelmek kimin fikriydi? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
The lamp's. Lambanın fikriydi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Oh, yeah? Oh, sahiden mi? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Who's supposed to be the big shot navigator... Sözüm ona yüksek çekim kuvvetine sahip navigasyon... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Mr. Loudmouth? kimdi? Bay geveze ağız? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Mr. Big Loudmouth. Bay, büyük geveze ağız. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Yeah. Where are we? Evet. Nerdeyiz biz ayrıca? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Give me a second and... Bakın dostlar. Bana bir kaç saniye verin ve... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
listen to this. Vaov! Şunu dinleyin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's the top of the ninth, the bases are loaded... 9. devrenin sonları. Kaleler tutulmuş durumda... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and Pee Wee Reese is at the plate. ve tabelada Pee Wee Reese gözüküyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
There's the pitch. He connects. Atış yapılıyor ve karşıladı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Oh, and it's a triple play. Oh ve işte üçlü oyun. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Knock it off! Kesin şunu çocuklar! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We should all settle down... Biraz sakinleşmeli... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and try to get some sleep. ...ve uyumaya çalışmalıyız. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
This is my sleeping space. Burası benim uyuma bölgem... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Nobody crosses this line. ...ve kimse çizgiyi geçmesin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You better not wake us up at 6:00 as usual. Her zamanki gibi bizi sabah 6'da kaldırmazsan iyi olur. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Why are you complaining? You didn't work today. Yeah. Neden şikayet ediyorsun? Sen bugün çalışmadın ki. Evet. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Go find your own place to sleep, fuzz ball. Uyumak için kendine başka bir yer bul, tüy yumağı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Watch it. Dikkat et! Hey hey! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Are you blind? It's a line. Kör müsün sen? Burda bir çizgi var. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Come on, I'm not the Master. Hadi ama. Ben sahip değilim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Go snuggle somewhere else. Git başka bir yere sarıl. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm trying to get some sleep. Burda uyumaya çalışıyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Help! Don't leave me. İmdat! Beni bırakmayın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Listen, listen. What's that? Dinleyin, dinleyin. Bu da ne? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Oh, look! Oh, bakın! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Light. I see light! Işık! Işık gördüm! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's the same riff I used... Cab Calloway için bateri çaldığım zamanlarda... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
when I was drumming for Cab Calloway. ...kullandığım ritmin aynısı bu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Like this. Tıpkı böyle. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey fellas, come look at this. Hey arkadaşlar gelin, şuna bakın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Whoa! Vaov! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm trying to see. Hey çekilin Görmeye çalışıyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Look at me!! Hey, bana bakın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's just a reflection. Bu sadece bir yansıma. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm not a flower. Ben çiçek değilim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Come on, help me. They're killing me. Hadi, yardım edin bana. Beni öldürecekler. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Leave him alone! Hey, onu rahat bırakın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Stop it. Give me that. Dur bakalım. Ver şunu bana. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He was chewing on the Master. Sahibi çiğniyordu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
[Toaster] Are you sure this is the right direction? Bunun doğru yol olduğuna emin misin? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
[Radio] As sure as I am honest. Tüm içtenliğimle eminim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
[Lampy] Then we're definitely lost. O halde kesin kaybolduk. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
There might be lions in there. Buralarda aslanlar olmalı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
And tigers and bears, oh my. Ve kaplanlar ve ayılar, oh tanrım. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He's such a baby. Waa waa! Tam bir bebek. Ingaa ıngaa! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
What's the matter, Kirby? Sorun nedir Kirby? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Battery's running low. Batarya azalıyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We should give it a rest. Biraz dinlendirmeliyiz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Turn out that light. Şu ışığı kapat. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Do we have to stop here? Burda durmak zorunda mıyız? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Only for a while. Yalnızca kısa bir süreliğine. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just long enough to lose our minds. Aklımızı kaybetmeye yetecek kadar sadece. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We'll be cannibals within a few days. Bir kaç gün içinde yamyama dönüşücez. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You'll be the first to go, dial face. Ve ilk kurban sen olucaksın, kadran surat. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey, fellas, we can stay here. Hey, arkadaşlar burda kalabiliriz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Eaten alive, the poor sap. Canlı canlı yeniyorsun, avanak. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I thought you were a goner. Bence sen yakında gidicisin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You wish. Hıı çok beklersin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We are gonna need some kind of shelter. Çocuklar, bir çeşit barınağa ihtiyacımız var. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Shelter from the likes of them. Evet, bunlar gibilerden oluşan bir barınak. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Come here and say that, chrome dome. Buraya gel de söyle krom kapak. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160955
  • 160956
  • 160957
  • 160958
  • 160959
  • 160960
  • 160961
  • 160962
  • 160963
  • 160964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim