• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160968

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can I talk to her? You can try. Onunla konuşabilir miyim? Dene istersen. The Brave One-1 2007 info-icon
Hey, sweetie. Merhaba, güzel kız. The Brave One-1 2007 info-icon
Can I have a word with you? Seninle birazcık konuşabilir miyiz? The Brave One-1 2007 info-icon
We're just gonna be right here. All right. Hemen şuracıkta olacağız. The Brave One-1 2007 info-icon
You like lollipops? Lolipop sever misin? The Brave One-1 2007 info-icon
That was the one I was gonna pick. Ben de onu seçerdim. The Brave One-1 2007 info-icon
You know, sweetie... Biliyorsundur, canım. The Brave One-1 2007 info-icon
...something you should know. Your mommy, she was really worried about you. Bilmen gerekir. Annen seni çok düşünürdü. The Brave One-1 2007 info-icon
And if she could, she would tell you that you can trust me. Mümkün olsaydı bana güvenebileceğini söylerdi sana. The Brave One-1 2007 info-icon
Did your stepfather hurt your mommy? Üvey baban annenin canını yaktı mı? The Brave One-1 2007 info-icon
Sean? Sean! Sean? Sean! The Brave One-1 2007 info-icon
Okay. Okay, step back! Tamam. Uzak dur! The Brave One-1 2007 info-icon
I want my daughter! Get back! Kızımı istiyorum! Geri çekil! The Brave One-1 2007 info-icon
You don't have the right. Buna hakkınız yok. The Brave One-1 2007 info-icon
I do At a time like this, I need to see her. Var. Böyle bir anda onu görmem gerek. The Brave One-1 2007 info-icon
No, you don't. I do have the right. Hayır, gerekmiyor. Hakkımız da var. The Brave One-1 2007 info-icon
She is my daughter. No, she is your stepdaughter. O benim kızım. Hayır, üvey kızın. The Brave One-1 2007 info-icon
And you know how this whole thing works. Bu işlerin nasıl yürüdüğünü de bilirsin. The Brave One-1 2007 info-icon
You done been through this a thousand times. You hire your lawyers... Başından binlerce defa geçmiştir. Avukat tutar... The Brave One-1 2007 info-icon
...and you do your thing. But right now, we're gonna do ours. ...ve üstüne düşeni yaparsın. Ama şu anda, biz üstümüze düşeni yapacağız. The Brave One-1 2007 info-icon
I'm gonna take a walk. You deal with him. Yeah, I got it. Ben biraz dolaşacağım. Onunla sen ilgilen. Tamamdır. The Brave One-1 2007 info-icon
That was Dr. Sterling. Okay, bye bye. Dr. Sterling aradı. Peki, hoşça kalın. The Brave One-1 2007 info-icon
It's a hell of a thing. Ne berbat bir durum ama. The Brave One-1 2007 info-icon
Yup. I heard her show once. Öyle. Bir defa programını dinlemiştim. The Brave One-1 2007 info-icon
Erica, can you hear me? Erica, ben duyabiliyor musun? The Brave One-1 2007 info-icon
You had the service? Cenaze törenini yaptınız mı? The Brave One-1 2007 info-icon
They didn't know when you were going to wake up... Ne zaman kendine geleceğin bilinmiyordu. The Brave One-1 2007 info-icon
...if you were going to wake up. Gelip gelemeyeceğin bile. The Brave One-1 2007 info-icon
You were gone for three weeks. Üç haftadır bilincin yerinde değildi. The Brave One-1 2007 info-icon
We had to let him go. We had to. Onu uğurlamamız gerekiyordu. Mecburduk. The Brave One-1 2007 info-icon
I wanna see him again. Onu tekrar görmek istiyrum. The Brave One-1 2007 info-icon
He's gone. I wanna see him again! Öldü o. Tekrar görmek istiyorum! The Brave One-1 2007 info-icon
He's gone, honey. Öldü, hayatım. The Brave One-1 2007 info-icon
He would have been happy that you lived. Hayatta kalabildiğin için mutluluk duyardı. The Brave One-1 2007 info-icon
Nurse Bench, you have a call on one four. Nurse Bench. Hemşire Bench, 14. hatta aramanız var. Hemşire Bench. The Brave One-1 2007 info-icon
I don't know. All the faces are starting to blur together. I Bilemiyorum. Tüm suratlar birbirine karışmaya başladı. The Brave One-1 2007 info-icon
I just can't tell anymore, you know? Artık emin olamıyorum. The Brave One-1 2007 info-icon
You gotta help us here. We need something from you, anything. Bize yardımcı olmalısınız. The Brave One-1 2007 info-icon
Let's start over again. Baştan başlayalım. The Brave One-1 2007 info-icon
He hit your boyfriend with the pipe. Once, twice, three times? Erkek arkadaşınıza boruyla vurdu. Bir kez mi, iki kez mi, üç kez mi? The Brave One-1 2007 info-icon
We know how tough it can be... O anı tekrar yaşamanın... The Brave One-1 2007 info-icon
...to go back there Do you, huh? ...ne kadar zor olduğunu biliyoruz... Biliyor musunuz? The Brave One-1 2007 info-icon
Look, Miss Bain, we're on your side. Bakın Bayan Bain, biz sizin tarafınızdayız. The Brave One-1 2007 info-icon
You're the good guys. Sizler iyi adamlarsınız. The Brave One-1 2007 info-icon
So how come it doesn't feel like that? Peki niye öyle gibi gelmiyor? The Brave One-1 2007 info-icon
Please leave a message for David and Erica after the beep. Sinyal sesinden sonra David ve Erica'ya mesaj bırakabilirsiniz. The Brave One-1 2007 info-icon
Hey, it's me. Call me at the gallery. Selam, benim. Galeriden ara beni. The Brave One-1 2007 info-icon
I'll take you out. Go to dinner, a movie. Dışarı çıkalım. Yemek yer, sinemaya gideriz. The Brave One-1 2007 info-icon
Let's go for a walk. Anything, okay? Yürüyüşe çıkarız. Sen ne istersen, olur mu? The Brave One-1 2007 info-icon
Ma'am, can I help you? Yardımcı olabilir miyim, hanımefendi? The Brave One-1 2007 info-icon
Detective O'Connor and Detective Pitney, please. Detektif O'Connor ve Detektif Pitney, lütfen. The Brave One-1 2007 info-icon
Pitney and O'Connor are out. Can anyone else help you? Pitney ve O'Connor dışardalar. Başkası yardımcı olabilir mi? The Brave One-1 2007 info-icon
...you know, I wanted to check on my case. ...vakamın durumunu takip etmek istemiştim. The Brave One-1 2007 info-icon
I've been calling and we've been playing phone tag... Arıyorum, telesekreterlerimize karşılıklı mesaj bırakıp duruyoruz. The Brave One-1 2007 info-icon
...and I thought that if I came down Okay. Ben de atlayıp gelirsem... Anlaşıldı. The Brave One-1 2007 info-icon
What kind of case did you have? Vakanız neydi? The Brave One-1 2007 info-icon
My boyfriend was beaten to death. Erkek arkadaşım dövülerek öldürüldü. The Brave One-1 2007 info-icon
Oh, I'm sorry. Do you have a complaint report number? Ah, çok üzüldüm. Şikayet dosya numarası aklınızda mı? The Brave One-1 2007 info-icon
No, I don't know it. And what was his name? Numarayı bilemeyeceğim. Beyefendinin adı neydi? The Brave One-1 2007 info-icon
David Kirmani. David Kirmani. The Brave One-1 2007 info-icon
K l R M A N l. K İ R M A N İ The Brave One-1 2007 info-icon
It might be under Erica Bain. Erica Bain adı altında da olabilir. The Brave One-1 2007 info-icon
About how long ago did it happen? Yaklaşık ne zaman oldu bu olay? The Brave One-1 2007 info-icon
June 1 1th. 11 Haziran'da. The Brave One-1 2007 info-icon
Okay. I realize how difficult this can be... Pekâlâ. Sizin için zor olacağını biliyorum... The Brave One-1 2007 info-icon
...but if you'd please be patient and have a seat over there... ...ama biraz oturup beklemenizi rica edeceğim. The Brave One-1 2007 info-icon
...an officer will be down shortly to help you. Kısa zaman içinde size yardımcı olacak bir memur gelecek. The Brave One-1 2007 info-icon
I realize how difficult it can be... Sizin için zor olacağını biliyorum... The Brave One-1 2007 info-icon
Wanna get something to eat? What's up, guys? Bir şeyler yemek ister misin? N'aber beyler? The Brave One-1 2007 info-icon
Hey. You saw the game last night? Selam. Dün geceki maçı seyrettin mi? The Brave One-1 2007 info-icon
Man. Kaçar mı hiç, oğlum. The Brave One-1 2007 info-icon
Could I help you? Yardımcı olabilir miyim? The Brave One-1 2007 info-icon
Yeah. I wanna buy a gun. Evet. Silah almak istiyorum. The Brave One-1 2007 info-icon
License? Ruhsatınız var mı? The Brave One-1 2007 info-icon
Oh, yeah, of course. I need a license, yeah. Tabii, doğru ya. Ruhsat çıkarmam gerekiyor. The Brave One-1 2007 info-icon
Once you get one, fill out this form, and we'll notify you in 30 days. Ruhsatınızı aldıktan sonra bu formu dolduruyorsunuz,... The Brave One-1 2007 info-icon
I need to get something now. Bana şimdi lâzım. The Brave One-1 2007 info-icon
Sorry. That's illegal. Kusura bakmayın. Kanunlara aykırı. The Brave One-1 2007 info-icon
I won't survive 30 days. 30 günü atlatamam ki. The Brave One-1 2007 info-icon
What happened to you? Me? Nothing. Ne oldu sana? Bana mı? Hiçbir şey. The Brave One-1 2007 info-icon
A thousand dollars? Bin dolar demek? The Brave One-1 2007 info-icon
Okay, but I need to learn how to use it. Tamam ama nasıl kulanıldığını da öğrenmem gerek. The Brave One-1 2007 info-icon
No shit. Follow me. Şakan yokmuş. Beni takip et. The Brave One-1 2007 info-icon
In here. İçeri gel. The Brave One-1 2007 info-icon
It's a Kahr K9. Check to see if it's loaded. Bu bir Kahr K9. Dolu olup olmadığını kontrol et. The Brave One-1 2007 info-icon
The chamber. Pull the slide back. Mermi yatağı. Sürgüyü geriye doğru çekiyorsun. The Brave One-1 2007 info-icon
It's got internal safety so you don't shoot yourself. Loads from the handle. Kendini yaralamanı önleyen dahili emniyet mekanizması var. Şarjörü kabzaya takıyorsun. The Brave One-1 2007 info-icon
You pay me now, it's yours. Ödemeyi yaptığın anda senindir. The Brave One-1 2007 info-icon
I'll throw in the bullets. Mermiler de hediyesi. The Brave One-1 2007 info-icon
Yeah, I'll take it. Peki, alıyorum. The Brave One-1 2007 info-icon
Got it, got it, got it. Yakaladım, yakaladım. The Brave One-1 2007 info-icon
You shouldn't smoke. It'll kill you. Sigara içmemelisin. Ölümüne neden olur. The Brave One-1 2007 info-icon
There's plenty of ways to die. Ölmek için birçok farklı yol var. The Brave One-1 2007 info-icon
But you have to figure out a way to live. Ama senin yaşamak için bir yol bulman gerekiyor. The Brave One-1 2007 info-icon
Now, that's hard. Zor olan da bu zaten. The Brave One-1 2007 info-icon
Look at you, all sophisticated. Şu hâline bak, ne kadar seçkin görünüyorsun. The Brave One-1 2007 info-icon
You shouldn't be working this late. I had a client dinner. Geç saatlere kadar çalışmamalısın. Müvekkilimle akşam yemeğindeydim. The Brave One-1 2007 info-icon
Hey, can I get a dirty martini for the lady? Hanımefendiye bir kadeh dirty martini getirebilir misiniz? The Brave One-1 2007 info-icon
You said this was business, Sean. İşle ilgili olduğunu söylemiştin, Sean. The Brave One-1 2007 info-icon
Eighty six that. Siparişi iptal edin. The Brave One-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160963
  • 160964
  • 160965
  • 160966
  • 160967
  • 160968
  • 160969
  • 160970
  • 160971
  • 160972
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim