• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161003

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your roommate is awesome. Oda arkadaşın harika biri. The Break-Up-1 2006 info-icon
Yeah, he's something. Evet, öyledir. The Break-Up-1 2006 info-icon
So, where did you go to law school? Oh, Northwestern. Hukuk bölümünü nerede okudun? Northwestern'da. The Break-Up-1 2006 info-icon
God, Gary's hilarious. Tanrım, Gary çok eğlenceli biri. The Break-Up-1 2006 info-icon
Okay? I mean, the guy's all time. İyi mi? Sürekli öyle olduğunu düşünüyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
But he's gonna take Chicago tourism by air, land and sea. Fakat Chicago hava, yol ve su turizmini eline alacak. The Break-Up-1 2006 info-icon
And he asked me to join his new bowling team. Ve benden yeni bowling takımına katılmamı istedi. The Break-Up-1 2006 info-icon
I mean, how cool is that? Ne kadar güzel değil mi? The Break-Up-1 2006 info-icon
You know what? I can't do this. I'm so sorry. Bunu yapamam. Çok üzgünüm. The Break-Up-1 2006 info-icon
Excuse me, would you please pull over? Can you pull over, please? Affedersiniz, kenara çeker misiniz? Kenara çekebilir misiniz lütfen? The Break-Up-1 2006 info-icon
Tell Gary to call me. Gary'e beni aramasını söyle. The Break-Up-1 2006 info-icon
GARY: Welcome, everyone, Hepiniz, The Break-Up-1 2006 info-icon
to the first annual Texas Hold'em No Limit Strip Poker Tournament. birinci geleneksel Teksas Sınırsız Strip Poker Turnuvasına hoşgeldiniz. The Break-Up-1 2006 info-icon
Now, per the e mail that Lupus sent, we each have eight articles of clothing. Lupus'un gönderdiği e postalarda belirttiği gibi üzerinizde 8 elbise olacak. The Break-Up-1 2006 info-icon
Now, if you want to bet, you take off an article of clothing, Eğer bahse tutuşmak istiyorsanız bir tanesini çıkarıp, The Break-Up-1 2006 info-icon
you put it in the center. ortaya koyacaksınız. The Break-Up-1 2006 info-icon
If you win, you take back the clothes, you put back on what you bet. Kazanırsanız, elbisenizi geri alıp tekrar giyersiniz. The Break-Up-1 2006 info-icon
The extras that other people bet will stay in front of you, Fazladan karşı taraftan kazandıklarınız da önünüzde kalacak, The Break-Up-1 2006 info-icon
much the same as chips would. hemen hemen aynı şekilde devam edecek. The Break-Up-1 2006 info-icon
You can go all in at any point, İstediğiniz anda çekilebilirsiniz, The Break-Up-1 2006 info-icon
but as I outlined, you must take off all your clothes to do so. fakat bunu yapmanız için tüm giysilerinizi çıkartmalısınız. The Break-Up-1 2006 info-icon
The game shall last an hour, maybe two, Oyun bir saat sürer, bilemediniz iki, The Break-Up-1 2006 info-icon
at which point we will begin the dance portion of the evening. biter bitmez dans kısmına geçeceğiz. The Break-Up-1 2006 info-icon
GARY: Let's get going here. Hadi bahisleri görelim. The Break-Up-1 2006 info-icon
I need to see the blinds. Small blind. Big blind. Bahisleri görmeliyim. Küçük bahis. Büyük bahis. The Break-Up-1 2006 info-icon
The blinds are one and one. Bahisler bire bir olacak. The Break-Up-1 2006 info-icon
LUPUS: Come on, ladies. GARY: All right. Hadi bayanlar. Pekâlâ. The Break-Up-1 2006 info-icon
Oh, yeah. Let's get going here. Evet. Buraya koyun. The Break-Up-1 2006 info-icon
Shuffle up and deal. All right. Karıştırıp dağıt bakalım. Pekâlâ. The Break-Up-1 2006 info-icon
I mean, just because they were playing video games, Yani, tek yaptıkları oyun oynamaktı, The Break-Up-1 2006 info-icon
that doesn't mean it didn't bother him, right? bunun için canını sıkmam yanlış oldu, değil mi? The Break-Up-1 2006 info-icon
Honestly, Brooke, I wish I could tell you, but I wasn't there. Açıkçası Brooke, konuşmayı çok isterdim, fakat orada değildim. The Break-Up-1 2006 info-icon
All right, Sally, get the soap out of your mouth. Pekâlâ Sally, sabunu çıkar ağzından. The Break-Up-1 2006 info-icon
We're gonna save that for when you're 12. 12 yaşına kadar onu korumalıyız. The Break-Up-1 2006 info-icon
Mike was really, really good Iooking. Mike'ın gerçekten çok hoş bir tipi vardı. The Break-Up-1 2006 info-icon
I mean, he's a little bit of a goof, but Gary doesn't know that. Yani, ufak bir eksisi var ama Gary bunu bilmiyor. The Break-Up-1 2006 info-icon
I mean, for all he knows, a sophisticated, Yani, tüm bilmesini istediğim, kültürlü, The Break-Up-1 2006 info-icon
really good Iooking guy took me out on a date tonight. ve çok yakışıklı biriyle bu gece dışarı çıktığım. The Break-Up-1 2006 info-icon
I could be in bed with this guy right now for all he knows. Böyle biri olsaydı onunla yatardım. The Break-Up-1 2006 info-icon
I'm telling you, if you saw the look on his face, Sana söylüyorum, eğer yüzünün halini görseydin, The Break-Up-1 2006 info-icon
Mike got to him. Mike ona bağlandı. The Break-Up-1 2006 info-icon
Hey, it's Riggleman. Great news. Selam, benim, Riggleman. Harika bir haberim var. The Break-Up-1 2006 info-icon
So, how does this work? Peki bu nasıl olacak? The Break-Up-1 2006 info-icon
I'll bring the car around front and you wrap them up to go? Ben arabayı evin önüne çekip, siz de eşyaları mı paketleyeceksiniz? The Break-Up-1 2006 info-icon
Oh, no, no. We take care of everything. Hayır, hayır. Biz her şeyi halledeceğiz. The Break-Up-1 2006 info-icon
We deliver it. We hang it. We check the light and the sun exposure. Teslim ederiz. Paketten çıkarırız. Lamba ve güneş ışığını kontrol ederiz. The Break-Up-1 2006 info-icon
Oh. Perfect. Yeah. Harika. Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
Listen, I don't want to be too forward, Dinle, haddimi aşmak istemem, The Break-Up-1 2006 info-icon
but would you like to have some dinner with me sometime? ama bu gece benimle yemeğe çıkar mısın? The Break-Up-1 2006 info-icon
I'm sorry. I have a boyfriend. Üzgünüm. Erkek arkadaşım var. The Break-Up-1 2006 info-icon
Of course. So... Tabi. Bu yüzden... The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, he's a lucky man. BROOKE: Oh, thank you. Arkadaşın çok şanslı biri. Teşekkür ederim. The Break-Up-1 2006 info-icon
I guess I will just have to keep it to home deliveries and gallery purchases. Sanırım başka taşıma şirketi ve galerileri dolaşmak zorunda kalacağım. The Break-Up-1 2006 info-icon
Thank you, though. See you. Yine de teşekkürler. Görüşürüz. The Break-Up-1 2006 info-icon
Have a good day, Brooke. You, too. İyi günler Brooke. Sana da. The Break-Up-1 2006 info-icon
Okay, are you out of your mind? Tamam, sen aklını mı kaçırdın? The Break-Up-1 2006 info-icon
Gary's throwing Greek orgies in your living room Gary evinde Yunan cümbüşü yapıyor ve sen, The Break-Up-1 2006 info-icon
and you're telling hot rich guys you have a boyfriend? yakışıklı zengin erkeklere erkek arkadaşım var mı diyorsun? The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you nuts? Hey, look. I'm not exactly innocent here. Delirdin mi sen? Bak. Bu konuda o kadar da masum değilim. The Break-Up-1 2006 info-icon
Brooke, as an outsider with some perspective, I really think you... Brooke, dışlanmış bir bakış açısıyla derim ki... The Break-Up-1 2006 info-icon
Christopher, stop. Stop it. I don't want to hear it. Christopher, kes. Kes şunu. Bunu duymak istemiyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
This has already gotten way out of hand. İş çoktan kontrolden çıktı. The Break-Up-1 2006 info-icon
I know what I have to do now, all right? I know what I have to do. Ne yapmam gerektiğini biliyorum, tamam mı? Yapmam gerekeni biliyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
Did you get my note? Yeah. Notumu aldın mı? Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
I brought some boxes from work, İş yerinden birkaç koli getirdim, The Break-Up-1 2006 info-icon
so, you know, if you need any just help yourself. işine yarayacağını düşündüm. The Break-Up-1 2006 info-icon
Listen, a while ago I got these tickets Bu arada, geçenlerde, bu geceki Old 97's konserine... The Break-Up-1 2006 info-icon
for the Old 97's tonight, and I completely forgot about it, so I... ...bilet almıştım, tamamen unutmuşum. The Break-Up-1 2006 info-icon
You know, if you want to go. Yani... Gitmek istiyorsan diye söylüyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, how many tickets did you get? Peki kaç bilet aldın? The Break-Up-1 2006 info-icon
I got two. İki tane. The Break-Up-1 2006 info-icon
Oh, no, I'm going. I'm going. Hayır, ben gidiyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
So, then it would just be the two of us? Yani, sadece ikimiz mi gideceğiz? The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, yes, and 2,000 other people. Şey, evet, ve diğer 2000 seyirci. The Break-Up-1 2006 info-icon
I mean, it's not a big deal, O kadar da önemli değil, The Break-Up-1 2006 info-icon
but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, fakat bak, Addie'i davet edecektim, The Break-Up-1 2006 info-icon
but I just figured I'd gotten them for you, so... fakat onları senin için aldığımı hatırladım, bu yüzden... The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you sure? I mean, if you don't want them, Emin misin? Yani, eğer istemiyorsan, The Break-Up-1 2006 info-icon
I can definitely give them to somebody. No. No, I'll be there. ...verecek başka birini bulabilirim. Hayır, hayır. Geleceğim. The Break-Up-1 2006 info-icon
That sounds... It sounds great. İyi bir fikir gibi duruyor. The Break-Up-1 2006 info-icon
Okay. All right. It's at the Riv. Peki, tamam. Konser Riv'de. The Break-Up-1 2006 info-icon
So, I'll just leave your ticket at Will Call. Bu yüzden biletini gişeye bırakırım. The Break-Up-1 2006 info-icon
Good? Okay. Uyar mı? Tamam. The Break-Up-1 2006 info-icon
Yeah, so, there. I'll just leave that for him. Okay, great. Evet, işte. Bilet erkek arkadaşımın ki. Tamam, harika. The Break-Up-1 2006 info-icon
Okay, so. Gary Grobowski? Peki tamam. Gary Grobowski? The Break-Up-1 2006 info-icon
Grobowski, yeah. He should be here in a minute. Grobowski, evet. Bir dakika içinde burada olur. The Break-Up-1 2006 info-icon
He's really... He's oddly tall, so. Oh, okay. Great. Kendisi acayip uzun biridir. Tamam. Harika. The Break-Up-1 2006 info-icon
You won't miss him. Thanks. All right, have a good night. Gözünden kaçmayacaktır. Teşekkürler. Pekâlâ, iyi eğlenceler. The Break-Up-1 2006 info-icon
Hi. Can I get a beer, please? Sure. Merhaba. Bir bira alabilir miyim lütfen? Tabi ki. The Break-Up-1 2006 info-icon
Actually, make that two beers. İki tane olsun. The Break-Up-1 2006 info-icon
It's gonna be $8. Toplam 8$. The Break-Up-1 2006 info-icon
Excuse me. Sorry. Affedersiniz. Pardon. sonrada beni bir konsere çağırıyorsun. The Break-Up-1 2006 info-icon
MILLER: Hello, everybody! Selam millet! The Break-Up-1 2006 info-icon
Good evening, Chicago. We're the Old 97's. İyi akşamlar Chicago. Grubumuz Old 97's. The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you up? Yeah. Ayakta mısın? Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you okay? I'm fine. Sen iyi misin? Birşeyim yok. The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you sure? What's up? What do you want? Emin misin? Ne oldu? Ne istiyorsun? The Break-Up-1 2006 info-icon
I just want to say I'm sorry that I missed the concert, Konseri kaçırdığım için özür dilemek, ve biletin parasını sana... The Break-Up-1 2006 info-icon
and let me know what that ticket cost, I'll pay you back for it. ...ödemek istediğimi söylemek için geldim. The Break-Up-1 2006 info-icon
Just leave me alone, Gary. Beni yalnız bırak Gary. The Break-Up-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160998
  • 160999
  • 161000
  • 161001
  • 161002
  • 161003
  • 161004
  • 161005
  • 161006
  • 161007
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim