• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161030

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wasn't warned. What is happening. Kimse onu uyarmamış. Neler olduğu konusunda. The Break-Up-4 2006 info-icon
Cool, baby, cool. Harika canım, harika. The Break-Up-4 2006 info-icon
And, of course, this is Grand Theft Auto which a lot of people play. Bu da birçok insanın oynadığı Grand Theft Auto oyunu. The Break-Up-4 2006 info-icon
We really wanted to make the video games, games that like, people really play a lot. İnsanların gerçekten sık oynadıkları video oyunları olsun istedik. The Break-Up-4 2006 info-icon
He's kind of a little uncomfortable, just trying to make it normal. Biraz rahatsız oluyor, doğal davranmaya çalışıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Gary messing with him and he gets where Gary's coming from. Gary onunla dalga geçiyor, o da Gary'yi anlıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
That's a nice dress, Jennifer. Thank you, Vince. Elbisen çok güzel Jennifer. Teşekkürler Vince. The Break-Up-4 2006 info-icon
Yeah. All set. Evet. Hazırım. The Break-Up-4 2006 info-icon
All your clothes in the movie were really good. M. Dean'in selamını da söyle. Filmdeki bütün kıyafetlerin çok güzeldi. The Break-Up-4 2006 info-icon
Thank you very much. So were yours. Çok teşekkürler. Seninkiler de öyle. The Break-Up-4 2006 info-icon
Just ignore him. But just two. Three, she'll get sloppy. Ona aldırma. İki taneden sonra sarhoş olur. The Break-Up-4 2006 info-icon
Appropriate for our characters. Rollerimize uygundu. The Break-Up-4 2006 info-icon
Oh, and fantasy role playing. She's got a real thing for lifeguards. Bir de fantezisi var. Can kurtaranlara bayılıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
It'll all be over with. Beklemene gerek kalmaz. The Break-Up-4 2006 info-icon
But this is kind of important, what comes up here, because Burada olacaklar önemli çünkü... The Break-Up-4 2006 info-icon
although he's masking in front of everyone, herkesin önünde hislerini saklıyor ama... The Break-Up-4 2006 info-icon
you see, when he's alone, that it bothers him. yalnızken kendisini kötü hissettiğini görüyorsunuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
Of course, Jon Brion's scores echoes that he's processing it. Jon Brion'ın müziği, Gary'nin durumu anlamaya çalıştığını vurguluyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And this is a moment he obviously cares enough to see what's going on. Neler olduğunu merak edecek kadar onu önemsediğini gösteren bir an. The Break-Up-4 2006 info-icon
He's really surprised someone is coming over. Birinin eve gelmesine gerçekten şaşırıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
So it's making Favreau's stuff resonate even more. Favreau'nun sözleri kulaklarında daha da yankılanıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And for her, it's working her part of the game. Brooke içinse bu, oyununun bir parçası. The Break-Up-4 2006 info-icon
You can see he's kind of hurt by it. It's working as well. Gary'nin kırıldığını görüyorsunuz. Aynı zamanda işe yarıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Smith & Wollensky is a restaurant in Chicago. Smith & Wollensky, Şikago'da bir restoran. The Break-Up-4 2006 info-icon
And it's actually shot inside Smith & Wollensky. Bu gerçekten Smith & Wollensky'nin içinde çekildi. The Break-Up-4 2006 info-icon
And of course April 15th is when your taxes are due and she's sort of bored. 15 nisan, vergi ödeme tarihi ve Brooke sohbetten sıkılıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
That sounds fascinating. Ne kadar etkileyici. The Break-Up-4 2006 info-icon
She has no real intentions of dating these guys. Bu adamlarla gerçekten çıkmak gibi bir amacı yok. The Break-Up-4 2006 info-icon
Well, you can just bring those, just in case. What was I saying? Siz yine de martinileri getirin. Ne diyordum? The Break-Up-4 2006 info-icon
Oh, yeah, yeah, yeah. Ah, evet, evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
She brought him over to sort of make Gary jealous. So she's kind of stuck here now Onu, Gary'yi kıskandırmak için eve getirdi. Şimdi de bu hareketi yüzünden... The Break-Up-4 2006 info-icon
through her actions in a really kind of... But she has a plan, she has a plan. oradan kurtulamıyor. Ama bir planı var, planı var. The Break-Up-4 2006 info-icon
Yeah, bad situation. She has a plan definitely to get out of it. Evet, kötü bir durum. Kurtulmak için bir planı var. The Break-Up-4 2006 info-icon
And there it is. A loyal friend. İşte bu. Güvenilir bir dost. The Break-Up-4 2006 info-icon
This is now gonna mess up... Bu her şeyi mahvedecek... The Break-Up-4 2006 info-icon
A lot of women now, from this point on, won't be able to use this. Bu andan itibaren birçok kadın bu yöntemi kullanamayacak. The Break-Up-4 2006 info-icon
Technique, we've exposed it. This sort of, "Get me out of jail, quick." Bu yöntemi afişe ettik. "Beni hapisten kurtar, çabuk ol" taktiği. The Break-Up-4 2006 info-icon
Okay, that's great. Wait. What? Oh, all right. Anladım. Çok iyi. Dur. Ne? Tamam. The Break-Up-4 2006 info-icon
Have you ever done this? Sen bunu hiç yaptın mı? The Break-Up-4 2006 info-icon
Have you ever had somebody call you to get you out of something? Bir durumdan kurtulmak için birine kendini arattın mı? The Break-Up-4 2006 info-icon
I don't own a cell phone. No. No, that's right. Hayır. Cep telefonum yok. Doğru ya. The Break-Up-4 2006 info-icon
But I would normally just meet someone out for a drink. Ben normalde sadece bir şeyler içmek için buluşurdum. The Break-Up-4 2006 info-icon
I would never commit to a dinner, early on. Oh. İlk buluşmalarda yemeğe çıkmazdım. Ah. The Break-Up-4 2006 info-icon
I wasn't really big on going on like formal dates. Ciddi randevulardan pek hoşlanmazdım. The Break-Up-4 2006 info-icon
Have you ever used the phone call? Or the friend save? Hiç telefon konuşması yöntemini denedin mi? The Break-Up-4 2006 info-icon
I've definitely had it or I've had somebody come by... Kesinlikle denedim veya birini çağırıp... The Break-Up-4 2006 info-icon
No. No. That's okay. Hayır, sorun değil. The Break-Up-4 2006 info-icon
... early or show up just to say, you know they've stopped by and... ...sadece bir uğradık demesini istedim ve... The Break-Up-4 2006 info-icon
And just kind of... Böylece... The Break-Up-4 2006 info-icon
You had a sign to give them whether or not Onlara buluşmanın iyi gidip gitmediğine dair... The Break-Up-4 2006 info-icon
the date was going all right. I needed them to leave or to stay. Yeah. bir işaret veriyordun. Evet. Ya kalıyorlardı, ya gidiyorlardı. The Break-Up-4 2006 info-icon
Most times would they get the sign to stay or to leave? Genellikle kalma işaretini mi veriyordun gitme işaretini mi? The Break-Up-4 2006 info-icon
Well, it didn't happen that often, Hoş geldin Paul. Hoş bulduk. Harika görünüyorsun. O kadar da sık başıma gelmedi... The Break-Up-4 2006 info-icon
but one time they showed up and I'd already gotten rid of the date. ama bir keresinde arkadaşım gelene kadar adamdan kurtulmuştum bile. The Break-Up-4 2006 info-icon
So that didn't even... Yani buna gerek bile... The Break-Up-4 2006 info-icon
...who is really gonna make Gary jealous. ...Gary'yi gerçekten kıskandıracak birini bulmalıyız. The Break-Up-4 2006 info-icon
Can I just say something? You sound a little jealous, Gary. Bir şey söyleyebilir miyim? Kıskanmış gibisin Gary. The Break-Up-4 2006 info-icon
Why would I be jealous of some guy... Bir bilgisayar kurdunu mu kıskanacağım? The Break-Up-4 2006 info-icon
And again you see the editing style, you cut out before the scenes are over with. Yine sahnelerin bitmeden kesildiği kurgulama tekniğini görüyorsunuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
You get the main purpose but there's no actual completion of the scene. Ana fikri anlıyorsunuz ama sahne bir sonuca ulaşmıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
You kind of hold that point. O fikir sizinle kalıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
I love when we go into the world of the Grobowski brothers, too. Grobowski kardeşlerin dünyasına girmeye bayılıyorum. The Break-Up-4 2006 info-icon
And again Gary, you know, you hear that Cole is sort of talking about... Yine Gary ve Cole'un konuşmasını duyuyorsunuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
Obviously he's jealous. So obviously Gary's been talking about it, Kıskandığı belli. Gary'nin bu konuda konuşması... The Break-Up-4 2006 info-icon
which lets you know that he does care. durumu önemsediğini gösteriyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
It does bother him, obviously, 'cause he's talking about it. Belli ki bu durum canını sıkıyor çünkü ondan bahsediyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And these scenes are important 'cause you see how the brothers Bu sahneler önemli çünkü kardeşlerin birbirleriyle... The Break-Up-4 2006 info-icon
don't really communicate well with each other. pek iyi iletişim kuramadıklarını gösteriyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
They're not sensitive with each other. Birbirlerine karşı duyarlı değiller. The Break-Up-4 2006 info-icon
And it sort of shows you where Gary comes from. Bu da Gary'nin davranışlarının kökenini açıklıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And they're not really kind of, you know... Talk about feelings with each other. Ayrıca birbirlerine duygularını anlatan tipler de değiller. The Break-Up-4 2006 info-icon
They're all kind of really rough on each other. They're kind of... Birbirlerine karşı sertler. Sanki bir... The Break-Up-4 2006 info-icon
They're like a pack of coyotes, yeah. A little loud. Yeah. Bir kurt sürüsü gibiler, evet. Biraz bağrışıyorlar. Evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
Just to get heard, it seems that they just have to, one has to outtalk the other. Kendilerini duyurmak için buna mecburlar, biri diğerinin sesini bastırmalı. The Break-Up-4 2006 info-icon
You want to cry, cry to Mom. Git ve anneme ağla. The Break-Up-4 2006 info-icon
This is about money. Burada önemli olan para. The Break-Up-4 2006 info-icon
And D'Onofrio does great. He kind of added all the stuff with his character D'Onofrio harika oynuyor. Karakterine senaryoda olmayan... The Break-Up-4 2006 info-icon
and all these kind of quirks and stuff, that really I think are great, tüm bu tuhaf hareketleri falan ekledi ki... The Break-Up-4 2006 info-icon
which was not on the page, bence hepsi harika. The Break-Up-4 2006 info-icon
but when you're lucky enough to get someone like Vincent D'Onofrio as an actor, Vincent D'Onofrio gibi bir aktörü filmde oynatacak kadar şanslıysanız... The Break-Up-4 2006 info-icon
you know he's really gonna elevate the stuff. her şeyin kalitesini artıracağını bilirsiniz. The Break-Up-4 2006 info-icon
...you waste it on rent. That's what sad is. ...üzücü olan, paranı kiraya harcaman... The Break-Up-4 2006 info-icon
Oh, you're broke up. You're confused, broken hearted. İlişkiniz bitti. Aklın karışık ve kalbin kırık. The Break-Up-4 2006 info-icon
The cleaning of his ears and that stuff. I know. That was in it. Kulaklarını temizleyişi falan. Evet. Bu da onlardan biriydi. The Break-Up-4 2006 info-icon
You see, Gary feels like his brothers are kind of laughing at him Gary kardeşlerinin onunla alay ettiklerini... The Break-Up-4 2006 info-icon
and they're teaming up on him. parti zamanı deriz. ona karşı cephe aldıklarını düşünüyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Like any time you have feelings or kind of feel bad or vulnerable, it's a bad thing Sanki duygularınıza yenilmeniz, kendinizi kötü ya da zayıf hissetmeniz... The Break-Up-4 2006 info-icon
and you sort of get punished for it, see. kötü bir şeydir ve bunun için cezalandırılırsınız. The Break-Up-4 2006 info-icon
...confused. ...aklın karışık. The Break-Up-4 2006 info-icon
The tour logs, again. Yes. Yine tur kayıtları. Evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
Gary's not showing up here, either. Gary burada da işini yapmıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Sort of let you know it's not personal towards Brooke. Bunu özellikle Brooke'a karşı yapmadığı anlaşılıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's nothing that's malicious on his part. It's just who he is. Kötü niyetinden kaynaklanan bir şey değil. Kişiliği böyle. The Break-Up-4 2006 info-icon
You're still behind three months. Üç aydır kayıtları vermiyorsun. The Break-Up-4 2006 info-icon
And those logs are imperative to insuring that our books are straight! Defterlerimizi o kayıtlar üzerinden tutuyoruz! The Break-Up-4 2006 info-icon
And this scene, kind of, in my mind, Ben bu sahneyi hep... The Break-Up-4 2006 info-icon
I always saw mirroring a little bit the break up scene. ayrılma sahnesine benzetmişimdir. The Break-Up-4 2006 info-icon
I do, I do! Tutuyorum zaten! The Break-Up-4 2006 info-icon
And I don't appreciate it... Ve bu hiç hoşuma gitmiyor... The Break-Up-4 2006 info-icon
Poor Gary, he's just getting beat up. Yeah, Gary, kind of, when he gets cornered Zavallı Gary'nin üstüne geliyorlar. Evet, Gary yeterince iyi olmadığı... The Break-Up-4 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161025
  • 161026
  • 161027
  • 161028
  • 161029
  • 161030
  • 161031
  • 161032
  • 161033
  • 161034
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim