• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, a while ago I got these tickets Bir süre önce bu akşam için... The Break-Up-4 2006 info-icon
for the Old 97's tonight, and I completely forgot about it, so I... Old 97 s'a bilet almıştım. Yeni hatırladım. The Break-Up-4 2006 info-icon
I always really liked this scene. I do, too. Bu sahneyi çok seviyorum. Ben de öyle. The Break-Up-4 2006 info-icon
You can see how much she really sort of is wanting him to connect with her. Gary'nin onu anlamasını ne kadar istediğini görüyorsunuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's the first time they actually just talk to each other, isn't it? İlk kez birbirleriyle gerçekten konuşuyorlar, değil mi? The Break-Up-4 2006 info-icon
I mean, that they're... Yani... The Break-Up-4 2006 info-icon
This is much more real in tone than a lot of stuff that preceded it. Bu sahnedeki hava, önceki sahnelere göre çok daha samimi. The Break-Up-4 2006 info-icon
And once that strip poker happens, it really takes a tonal shift Strip poker olayından sonra filmin rengi büyük ölçüde değişiyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
and becomes much more dramatic in tone than comedic. Yani ikimiz mi olacağız? Komediden çok dram haline geliyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
I mean, she's so protective of herself. Kendisini çok koruma altına alıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
You do a really nice job I think in this scene of having a lot of emotion underneath it Bence bu sahnede, karakterin aslında yoğun duygular yaşadığını... The Break-Up-4 2006 info-icon
and sort of masking it and you see that double cut there, that's great. ve bunu gizlediğini çok iyi sergiledin. Burada çift kurgu var, bu harika. The Break-Up-4 2006 info-icon
You can tell she really wants him to come. Konsere gelmesini çok istiyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And maybe if Gary said, "No, I don't want to come" Gary "Gelmek istemiyorum" deseydi... The Break-Up-4 2006 info-icon
she would've just dived... belki de Brooke lafa atlardı. The Break-Up-4 2006 info-icon
Jumped into the conversation right there and said, "Okay, look, Gary." Tam orada konuşmasını böler ve "Tamam Gary, dinle" derdi. The Break-Up-4 2006 info-icon
You know, but he says he's gonna go Ama Gary gelirim diyor... The Break-Up-4 2006 info-icon
and she's just looking to kind of set up in a safe environment, for her to feel safe Emin misin? Başkasına verebilirim. ve Brooke kendisini güvende hissedeceği bir ortam yaratıp... The Break-Up-4 2006 info-icon
to sort of put her cards on the table and say, "What's happening? onunla dürüstçe konuşmak istiyor: "Neler oluyor? The Break-Up-4 2006 info-icon
"What's this all about? What does this mean? "Bütün bunlar ne demek? Bu ne anlama geliyor? The Break-Up-4 2006 info-icon
"The condo's sold now. Are we really gonna move apart? "Daire artık satıldı. Gerçekten ayrılacak mıyız? The Break-Up-4 2006 info-icon
"And here's what I wanted." You know. Yeah. "Ben aslında şunu istiyordum" gibi. Evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
Good, so they're gonna go and they're gonna have a date. Güzel, birbirleriyle buluşacaklar. The Break-Up-4 2006 info-icon
And he's kind of thinking about it like, "Why is she asking me?" Gary içinden "Niye gelmemi istedi?" diye diyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Riviera's a great club in Chicago and the Old 97's is a band I really like. Riviera, Şikago'da harika bir gece kulübü ve Old 97's çok sevdiğim bir grup. The Break-Up-4 2006 info-icon
They were in the movie I did, Clay Pigeons, Clay Pigeons adlı filmimde yer almışlardı. The Break-Up-4 2006 info-icon
that I did, that David Dobkin, who directed Wedding Crashers, directed that. O filmi de Wedding Crashers'ın yönetmeni David Dobkin yönetmişti. The Break-Up-4 2006 info-icon
And I found that band. It was just a band that I liked. And I went to David with them. O grubu ben buldum. Sevdiğim bir gruptu. Onları David'e götürdüm. The Break-Up-4 2006 info-icon
And their song, Timebomb, which is in this movie, opens... Bu filmde de olan Timebomb adlı şarkıları, Clay Pigeons filminin... The Break-Up-4 2006 info-icon
Opening credit titles for Clay Pigeons, açılış jeneriği sırasında çalıyordu. The Break-Up-4 2006 info-icon
and so they seemed like a good band to use for this. Bunun için uygun bir grup olduklarını düşündüm. The Break-Up-4 2006 info-icon
This is where Brooke's now setting herself up. She... Burada Brooke süsleniyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
She cares about what she looks like, she wants to look good, Nasıl göründüğüne önem veriyor, güzel görünmek istiyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
it's important to her, showing that it's kind of an important night. Bu onun için önemli, yani bu önemli bir gece. The Break-Up-4 2006 info-icon
Yeah, she's getting dressed up. She's getting beers. Evet, hazırlanıyor. İki bira alıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
She's trying to make everything perfect for him to make it comfortable. Gary'nin rahatlaması için her şeyi en uygun hale getirmeye çalışıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
She'll have a beer... Did you like shooting this scene? Bir bira içecek... Bu sahneyi çekmek hoşuna gitti mi? The Break-Up-4 2006 info-icon
I did like... Well, this was... Hoşuma gitti... Bu sahne... The Break-Up-4 2006 info-icon
I loved listening to the Old 97's. That was fun. Old 97's grubunu dinlemek harikaydı. Çok eğlenceliydi. The Break-Up-4 2006 info-icon
Crowd scenes are always a bit intense to shoot 'cause there's Kalabalık sahneleri çekmek her zaman biraz zordur çünkü... The Break-Up-4 2006 info-icon
organising all the people and it always looks so effortless. insanları organize etmek gerekir ama hiç emek sarf edilmemiş gibi görünür hep. The Break-Up-4 2006 info-icon
Good evening, Chicago. We're the Old 97's. İyi akşamlar Şikago. Biz Old 97's grubuyuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
She's kind of wondering where he is. Where is he? He's not there yet. Gary'nin nerede olduğunu merak ediyor. Nerede? Hala gelmedi. The Break-Up-4 2006 info-icon
This is that Timebomb song that was also in Clay Pigeons. Bu Clay Pigeons'ta da çalınan Timebomb şarkısı. The Break-Up-4 2006 info-icon
Kind of "y'all ternative music." Alternatif müzik. The Break-Up-4 2006 info-icon
Country influence and some punk rock influence. Biraz country ve punk rock etkisi de var. The Break-Up-4 2006 info-icon
Chicago flag in the background. I missed that. Arka planda Şikago'nun bayrağı var. Onu görmedim. The Break-Up-4 2006 info-icon
Up high on the ceiling. Yukarıda, tavanda. The Break-Up-4 2006 info-icon
No, still not there. Hala gelmemiş. The Break-Up-4 2006 info-icon
Different song so obviously time's passed. Farklı bir şarkı, belli ki aradan süre geçmiş. The Break-Up-4 2006 info-icon
This is where Brooke starts to get her rude awakening. Burada Brooke korkunç gerçeği fark etmeye başlıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Jon Brion's score does a nice job here as well. Jon Brion'ın müziği çok iyi uyuyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's a nice contrast with everyone kind of really psyched Bu hoş bir tezat yaratıyor, herkes konser heyecanına kapılmış... The Break-Up-4 2006 info-icon
and having a great time and connecting. Having fun. Yeah. iyi vakit geçiriyor. Eğleniyorlar. Evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
I think we've all had those moments of really feeling most alone sometimes Sanırım hepimiz böyle bir an yaşamışızdır. Bazen en yalnız anlarımız... The Break-Up-4 2006 info-icon
in a sea of people that are really having fun and are energised etrafımızda enerji dolu ve eğlenen bir sürü insanın olduğu anlardır. The Break-Up-4 2006 info-icon
and she's just sort of feeling very Ionely in this really kind of energised place. Bu enerji dolu yerde Brooke kendisini çok yalnız hissediyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
I mean, I think her truth is now becoming clear. Bence artık gerçek onun için netleşmeye başlıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
The reality of the situation is becoming very clear. Durumun gerçekliği tüm netliğiyle ortaya çıkıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
I think she feels also probably, in that moment, really foolish Sanırım o anda, kendisini yine bu duruma soktuğu... The Break-Up-4 2006 info-icon
for like putting herself through that and not being respected once again. ve saygı görmediği için aptal gibi hissediyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
When she comes home and finds him with those girls in the apartment Eve gelip de onu o kızlarla bulduğunda... The Break-Up-4 2006 info-icon
and, you know, she's been trying to manipulate him Brooke da onu oyuna getirmeye çalışıyordu... The Break-Up-4 2006 info-icon
but then ultimately he said yes to a concert, ama Gary konsere geleceğim deyip... The Break-Up-4 2006 info-icon
he doesn't show up, and I think she starts to feel like gelmeyince, Brooke durumun gerçekliğini... The Break-Up-4 2006 info-icon
the reality of the situation's the reality of the situation. anlamaya başlıyor bence. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's not about trying to change him. She has to just kind of see it for what it is. Artık onu değiştirmeye çalışmak anlamsız. Olduğu gibi kabullenmeli. The Break-Up-4 2006 info-icon
See it for what it is. Olduğu gibi kabullenmeli. The Break-Up-4 2006 info-icon
And I think this is genuinely a real surprise to Gary to find that Gary, Brooke'un üzgün olduğunu ve konser meselesini... The Break-Up-4 2006 info-icon
she's really this upset or cares that much. bu kadar önemsediğini görünce, bence gerçekten şaşırıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
and let me know what that ticket cost, I'll pay you back for it. Biletin fiyatını söyle, sana parasını ödeyeyim. The Break-Up-4 2006 info-icon
He really took at face value after talking to Johnny O Johnny O'yla konuştuktan sonra Brooke'un kendisini... The Break-Up-4 2006 info-icon
that she really was breaking up. terk ettiğine emin olmuştu. The Break-Up-4 2006 info-icon
Doesn't want to be with him. Didn't want to be with him. Onunla birlikte olmak istemiyor. Onunla olmak istemiyordu. The Break-Up-4 2006 info-icon
It sometimes takes all this game playing and silly behaviour Bazen, ancak bu kadar entrika ve saçma sapan davranıştan sonra... The Break-Up-4 2006 info-icon
for two people to finally connect. iki insan nihayet birbirini anlamaya başlıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And the truth comes out. Gerçek ortaya çıkıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Or if you do all that game playing and stuff, you sort of... Tüm bu oyunları oynarsan bunun sonu... The Break-Up-4 2006 info-icon
Really kind of a cautionary tale that even if you're in love Bu öğüt veren bir hikaye, birbirinizi seviyorsanız ve... The Break-Up-4 2006 info-icon
and there's good stuff there, aranızda güzel şeyler varsa... The Break-Up-4 2006 info-icon
you can really numb it and damage a relationship birbirinizin hisleriyle oynayarak ve... The Break-Up-4 2006 info-icon
by playing with each other's feelings and emotions and not being genuine samimiyetsiz davranarak ilişkiye zarar verebilir, yıpratabilir... The Break-Up-4 2006 info-icon
and really burn it out. ve tamamen tüketebilirsiniz. The Break-Up-4 2006 info-icon
You broke up with me. Benden ayrılmak isteyen sendin. The Break-Up-4 2006 info-icon
and all of a sudden you ask me to go to some concert. sonra da beni bir konsere çağırıyorsun. The Break-Up-4 2006 info-icon
Sort of explaining. Gary açıklama yapıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
She's really upset and he's really sort of surprised by it. Brooke çok üzgün ve Gary buna çok şaşırmış. The Break-Up-4 2006 info-icon
I think this is where she really just sort of speaks her truth in the movie. Bence filmde nihayet burada Brooke gerçek hislerini söylüyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's part her fault, too, but she doesn't really realise it. Bu kısmen onun da suçu, ama bunu fark etmiyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
She just doesn't know how it happened. Bunun nasıl olduğunu anlayamıyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
And all this is her fault, it's not his fault. Tüm bunlar Brooke'un suçu, Gary'nin suçu değil. The Break-Up-4 2006 info-icon
Her fault for allowing him to sort of do that. Gary'nin bunu yapmasına izin vermemeliydi. The Break-Up-4 2006 info-icon
Yeah, for just sort of, you know, you set your boundaries. Evet, kendi sınırlarını kendin koyarsın. The Break-Up-4 2006 info-icon
You know, you set the tone for what will be okay. İlişkide neyin kabul edilebilir olduğunu sen belirlersin. The Break-Up-4 2006 info-icon
That's a funny thing 'cause it's like little steps happen Bu komik bir şey, yavaş yavaş... The Break-Up-4 2006 info-icon
that you just sort of make it okay, okay, okay. bazı şeylere göz yummaya başlarsın. The Break-Up-4 2006 info-icon
Then all of a sudden you wake up and it's gone way far. Sonra bir bakarsın, iş çığırından çıkmış. The Break-Up-4 2006 info-icon
And then you sort of full circle with the lemons. Sonra konu dönüp dolaşıp limonlara gelir. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's like all of those sort of arguments just meet. Sanki bütün tartışmalar o noktada birleşir. The Break-Up-4 2006 info-icon
She just wants to feel like she's kind of appreciated. Brooke sadece değerinin bilinmesini istiyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161028
  • 161029
  • 161030
  • 161031
  • 161032
  • 161033
  • 161034
  • 161035
  • 161036
  • 161037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim