Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161034
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kind of a serious thing but it's also kind of funny, too, that he's saying that. | Bu ciddi bir şey ama bunu söylemesi aynı zamanda komik de. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Because like, obviously, it is the first time she was direct. | Çünkü belli ki ilk kez açık konuşuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I think that's a good line though, when she says, | Bence Brooke'un buradaki sözleri güzeldi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"You are who you are. You're not someone... I can't change you. | "Sen böylesin. Seni değiştiremem. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I can't manipulate you." Obviously, accepting you for who you are. | "Seni yönlendiremem. Seni olduğun gibi kabul ediyorum" diyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I think she's really kind of spent on it now. | Bence artık duygusal açıdan yıpranmış. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's not even necessarily just mad at him, she's mad at herself. | Artık ona kızmıyor bile, kendisine kızıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
More mad at herself. | Daha çok kendisine kızıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But I think the ship has sailed for her at this point, she's burnt out. | Bak Gary, lütfen çık dışarı. Ama bence bu noktada artık Brooke için iş işten geçiyor, pes ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And she needs some time to just sort of process | Olanları anlamak için biraz zamana ihtiyacı var. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and now he realises that she kind of still cares | Gary ise onun hala kendisini önemsediğini... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and where they're at, and he's starting to hurt | ne noktaya geldiklerini fark ediyor ve... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but he doesn't really know how to communicate | acı çekmeye başlıyor ama bunu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
or how to get through it. It's all kind of a lot for him. | Brooke'a nasıl anlatacağını bilemiyor. Bu onun için çok fazla. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I don't know. She probably just wanted you, you know, to show her the respect | Bilmem. Belki de sözümde durarak... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You shouldn't even feel bad about it. She should have expected it from you. | İnsan bu konuda üzülmez ki. Böyle yapacağını bilmeliydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's kind of like how real friends are with each other, | Gerçek dostlar birbiriyle böyledirler... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
they just kind of tell you. Tell it like it is. | açıkça söylerler. Açıkça söylerler. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Everybody likes you. | Herkes seni seviyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And if it's not what the other person... | Karşındaki istemiyorsa, bu onun sorunu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But earlier in the movie Johnny O was saying, "She probably does | Filmin başlarında ise Johnny O, "Muhtemelen artık... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"kind of not want to be with you. Maybe she's even sleeping with someone else. | "seninle olmak istemiyor. Hatta belki başkasıyla yatıyordur. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I'm not Columbo, but I bet she's the one who's gonna keep the condo | "Ben dedektif değilim, ama bahse girerim ev onda kalacak ve... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"and she's got plans." | "bu konuda planları var" diyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now he's coming, saying, | Şimdi de Gary ona diyor ki... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"Oh my God, this is the situation, she was crying | "Aman Tanrım, durum bu, Brooke ağlıyordu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"and that stuff wasn't going on." | "aslında beni terk etmek istememiş." | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Not when they're playing the Cubs, either. | Cubs'la karşı oynadıkları maçlar dışında gitmedik. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
We always do what you want to do and she always did... | Hep senin istediğin şeyleri yapıyoruz. Brooke da öyle yaptı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I love this scene, too. I love every scene in this. | Bu sahne de harika. Buradaki tüm sahnelere bayılıyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah. Now that Johnny O really comes really clear with him and he says, | Evet. Johnny O onunla açık açık konuşup... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"You know, you're a selfish guy, not just with her, but with me, | "Sen bencil bir adamsın, sadece onunla veya benimle değil... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"with everybody. You're just looking out for yourself. " | "ama herkesle öylesin. Sadece kendin önemlisin" diyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And again here you see him processing and it bothering him, | Burada yine anlamaya çalışıyor ve rahatsız oluyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and you sort it out. | Bu anlaşılıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I like this as kind of showing that she's moving on. | Bu sahne güzel çünkü Brooke yoluna devam edecek. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Like she kind of... Yeah. | Yani bir anlamda... Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It shows her having some strength, that she's kind of really bummed out | Onun hala güçlü olduğunu gösteriyor. Çok yıprandı, çok üzüldü... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she was really sad about, but she's gonna try to move forward... | ama hayatına devam etmeye ve bir şeyler yapmaya... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Get up and out. ...and do stuff. | Harekete geçecek. ...çalışacak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That was my first day of shooting, right there. | Bu, benim çekimlerdeki ilk günümdü. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This was kind of important, too, that this came before the dinner scene | Bunun akşam yemeği sahnesinden önce gelmesi önemliydi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
because it's not really about... | çünkü artık... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's already made her mind up, she's resolved. | Kararını vermiş bile, kararlı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
In her mind, she's spent. | Duygusal açıdan yıprandığını düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's numb, and she's addressing | Hissizleşmiş ve sadece... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
not just where the Gary relationship was concerned, | Gary ile olan ilişkisini değil... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but all relationships in her life. | hayatındaki tüm ilişkileri tartıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's gonna really put some clear stuff and of course there's a fun twist on it | Hayatını netleştirecek ve tabii birden işin içine komedi giriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that Marilyn Dean's sketching a nude guy in the room. | Marilyn Dean odada çıplak bir erkeğin resmini çiziyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
So it's not just so sincere, but... | Yani sadece samimi değil... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Oh, just get in here. | İçeri gir hadi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Nonetheless, she's kind of catered to Marilyn Dean. | Marilyn Dean'in isteklerini yerine getirdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Marilyn Dean's kind of been the dominant personality and she's over it. | Şimdiye kadar Marilyn Dean baskın kişilikti, ama artık değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's gonna walk away and not work there. It's not what she wants to be doing. | Brooke işten ayrılacak. İstediği şey bu değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And she's just sort of taking control of her life. | Hayatının kontrolünü eline alıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And realising she doesn't want to be in relationships where | Sağlıklı olmayan, makul sınırları olmayan, saygı görmediği... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
they're not healthy or the boundaries aren't good or she doesn't feel respected. | ilişkilerde olmak istemediğini fark ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And she's funny. | Komik biri. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Not about the money. | Mesele para değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's walking away from the temptation. | Kendisini baştan çıkarmasına izin vermiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Travis, get your gorgeous tuckus out of here. | Travis, çık dışarı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's not about getting paid a lot, she's just not doing what she wants to do. | Mesele çok para kazanmak değil, yapmak istediği işi yapmıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's not happy, she's not gonna stay in that situation. | Mutlu değil, o durumda kalmayacak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think Marilyn Dean, for the first time, really respects her. | Bence Marilyn Dean ilk defa ona gerçekten saygı duyuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Search out an establishment called the Padre Negro. | Padre Negro adındaki yapıyı bul. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The black father. | Siyah baba anlamında. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Ask for a strapping young fellow named Alberto. | Orada Alberto adında yapılı genci bul. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
They have a moment of respect, equal... | Bir saygı anı yaşıyorlar, eşitler... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think that she's realising that, like, Marilyn Dean, | Brooke fark ediyor ki... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
kind of even though she walked away from her, | işten ayrılmasına rağmen... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Marilyn Dean kind of sees her and respects her for the first time. | Marilyn Dean onu ilk kez görüyor ve ona saygı duyuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Your job will be right here waiting for you. | Döndüğünde işin seni bekliyor olacak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Sort of how it is with people like that who are kind of domineering and that | Baskın karakterdeki insanlar... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
make it like that when you kind of don't care and walk away, | onları önemsemediğiniz ve terk ettiğinizde... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
they sort of really want you, respect you. That's when they respect you. | sizi istemeye başlarlar, size saygı duyarlar. Sana o zaman saygı duyarlar. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
So she's sort of resolved and she quit her job and she's moving on | İşini bırakmaya karar verdi, hayatına devam edecek... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she's obviously making plans for what her future will be | ve geleceği hakkında, nasıl bir ilişkisi olacağı hakkında... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and the type of relationship she'll be in. | planlar yapıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And then of course, here you're to believe that | Burada Brooke'un belki de artık Carson'la... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
maybe she's open now to Carson. He seemed like a nice guy and... | ilişkiye hazır olduğunu düşünüyorsunuz. İyi biri gibiydi ve Brooke... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's moving. She's moving on. | Yoluna devam ediyor. Hayatına devam ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's kind of burned out on him and he's like a nice guy | Carson ondan çok hoşlanıyor ve iyi biri gibi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and sort of left the audience here to believe that maybe they're dating | Burada seyirci belki de çıkıyorlar diye düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and of course you come home and... | Sen eve geliyorsun ve... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Hey. I'm in here. | İçerideyim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gary's sort of processed everything and was trying to take responsibility for | Gary her şeyi düşündü ve film boyunca ilişkiye... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
not being present for the whole film | emek vermediği konusunda suçunu kabul ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she says she wants to, you know, show me that you care | Brooke ondan ilişkiyi önemsediğini göstermesini istedi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and here he is. | ve işte orada. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now who's the guy there, and is it too late? | Bu adam da kim ve acaba çok mu geç? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And again there were a couple of scenes that were in between. | Yine arada birkaç sahne vardı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That were prior to this, of Gary prepping and reading a self help book | Bu sahneden önce, Gary hazırlanıyordu, bir tavsiye kitabı okuyordu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and shopping for vegetables, but it sort of lent... | sebze alıyordu ama filmde vermek istenilen şey açısından... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It was too comedic of a tone for where they were trying to go. | fazla komik bir tondaydı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And it was more effective to just come straight to this scene. | Doğrudan bu sahneye girmek daha etkili olacaktı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It kind of got ahead of the scene when you saw him | Onu alışveriş yaparken, yemek hazırlarken ve bu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
buying the groceries and cooking the meal and buying this self help book. | tavsiye kitabını alırken görmeniz sahnenin ötesine gitmenize yol açıyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Buying the self help book kind of was like, | Tavsiye kitabını alması şunu düşündürtüyordu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
okay, well, he read a self help book and that led him to this. | Okuduğu tavsiye kitabı onu bunu yapmaya itti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |