Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1667
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You guys, do you when an abused woman leaves her home? | Siz çocuklar, kötü muamele gören bir kadın ne zaman evini terk eder biliyor musunuz? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
When she bears and bears until she begins to think that she is going to kill him. | Kadın katlanır, katlanır, ta ki artık o adamı öldüreceğini düşünmeye başlayana kadar. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Did he hear? Did he? | Duydu mu? Öyle mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I think he heard. You should assume that he heard. | Sanırım duydu. Duyduğunu varsaymalısın. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
For interns, your voices are too loud, and on top of that, you guys aren't very careful. | Çok yüksek sesli ve dikkatsizsin. Stajyerler için, sesiniz çok yüksek ve bunun da ötesi, siz çocuklar itinalı bile değilsiniz. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Oh, these kids seem to be bored. | Oh, bu çocuklar sıkılmış görünüyorlar. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Was it because the test question was too easy? Tomorrow, make sure to give them one that will rack their brains. | Test sorusu çok kolay olduğu için mi böyle oldu? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is there any new issue with accounting? | Muhasebe departmanında sorun var mı? Muhasebe ile ilgili yeni bir durum var mı? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is there any new legal issue? | Yeni bir hukuki sorun var mı? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is there any change to the Tae Han's capital freeze? | Taeahn'ın sermayesinin dondurulmasında bir değişiklik var mı? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
$4.5 billion, even if they borrow with shares as the collateral. | $4.5 milyar, teminat olarak hisselerini koyarak borç alsalar bile. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
To be on the safe side, how about using about 20% more to ensure comfortable acquisition? | Emniyetli olsun diye, rahat bir satın almayı garantilemek için, 20% fazlasını kullanmaya ne dersin? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
By my analysis, it is. | Analizime göre, öyle. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
If there are no more changes by morning, we will bid as it is now. | Sabaha kadar bir değişiklik olmazsa, şu anki gibi teklif vereceğiz. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Funeral Parlor Deluxe Suite Room 205 | Cenaze salonu Deluxe Suit oda 205 | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
President Yoo, this is a lawyer at our law firm, Kim Seok Joo. | Başkan Yoo, bu firmamızın avukatlarından, Kim Seok Joo. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
So what happened? Why did he get killed? | Ne oldu? Neden öldürüldü? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She lost the trial. Furious over that, she killed him. | O kadın davayı kaybetti. Bu yüzden çılgına dönüp, onu öldürdü. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Unreal... | gerçek değil gibi... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I have no words to say. | Söyleyecek bir sözüm yok. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
He was always noisy and in the newspapers. | Her zaman gürültülüydü ve gazetelerden hiç inmezdi. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
If you can't use your money in saving your child, | Oğlunu kurtarmak için bunu kullanmazsan... Paranı çocuğunu kurtarmak için kullanamayacaksan,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I know that I was ridiculed for raising a child different than others in that manner, | Bu anlamda, diğerlerinden farklı olarak çocuk yetiştirdiğim için gülünç bulunduğumu biliyorum,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
but I thought that at some point he'd mature | O gün olgunlaştığını sanıyordum. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Except for killing someone, I thought I could solve all his misdeeds. | Birini öldürmesi dışında, tüm suçlarını çözümleyebileceğimi düşündüm. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
maybe he would be alive. I'm regretting it now. | ...en azından hayatta olurdu. Şimdi çok pişmanım. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Hmm. I.. | Hmm. Ben... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
lived for too long. | ...çok uzun yaşadım. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Oh, isn't that President Kwon? | Oh, bu başkan Kwon değil mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
What is this lightning out of nowhere? | Sizi burada görmeyi hiç beklemiyordum? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I was on a business trip when I read it in the newspaper and so | Haberi aldığımda iş seyahatinde idim o yüzden... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Go ahead and escort Min Jung Soo first. | Devam et ve Min Jung Soo'ya refakat et. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Hello. How are you? Oh, you came,too. | Merhaba. Nasılsınız? Oh, siz de mi geldiniz? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Still particular and all? | Halen titiz vs. mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That's telling you that he is healthy. | Bu onun sağlıklı olduğunun bir göstergesi. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I set up a subsidiary, and outsourced some personnel, | Bir yan ortaklık kurdum ve bazı hizmetleri dışardan almaya başladım,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
it will take too long to explain now, so later, I'll visit you. | ...burada izah etmek uzun sürer o yüzden daha sonra seni ziyaret edeceğim. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
~ Preview ~ Attorney Kim Seok Joo has gone missing. | ~ ön izleme ~ Avukat Kim Seok Joo kayboldu. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I got the number from the patient's phone, hoping you know him. | Numaranızı hastanın cebimde buldum, bir ihtimal onu tanıyor musunuz? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, but you got the wrong number. | Özür dilerim, ama sanırım yanlış numarayı aradınız. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She's too young to be an attorney, right? | Ah... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
To someone, I must have lived by helping people. | insanlara yardım ederek yaşamış olmalıyım. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
When is your birthday? Oh, you must not know. | Doğum gününüz ne zaman? Oh, bilemezsiniz değil mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Please take custody of the defendant. | Sanığın tutuklanmasını talep ediyorum. Sanığın tutuklanmasını talep ediyorum. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Given the risk of destruction of evidence and escape of the defendant | Delil karartma ve sanığın kaçma riski olduğu için... Delil karartma ve sanığın kaçma riski olduğu için... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
I order that she be placed in taken into custody. | ...sanığın tutuklanarak tutukevine konmasına karar veriyorum. ...sanığın tutuklanarak tutukevine konmasına karar veriyorum. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
All rise! | Herkes kalksın! Herkes kalksın! | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Wait. I'll find some way out of this. | Bekle. Bundan bir çıkış yolu bulacağım. Bekle. Bundan bir çıkış yolu bulacağım. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Episode 11 1 | Bölüm 11 1 Bölüm 11 1 | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Chairman. | Sayın Başkan. Sayın Başkan. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
What? | Ne var? Ne var? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
This is not a problem Jeong Seon should bear the responsibility for. | Bu Jeong Seon’ un sorumluluğu almasını gerektiren bir sorun değil. Bu Jeong Seon’ un sorumluluğu almasını gerektiren bir sorun değil. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
We don't have time to listen to someone who's not vested in this case! | Bu dava ile bağlı olmayan bir kişiyi dinleyecek zamanımız yok. Bu dava ile bağlı olmayan bir kişiyi dinleyecek zamanımız yok. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Are there more fake name accounts? | Sahte isimle açılmış başka hesap var mı? Sahte isimle açılmış başka hesap var mı? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
No, that's all. | Onu hemen teslim ver. Ayrıntılı dökümü yapmaları için hemen teslim et. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
You had said to wait until you contacted me for the time to sell and I just waited because I couldn't reach you. | Bana satış için sizin beni aramanızı beklememi söylediniz ve... Bana satış için sizin beni aramanızı beklememi söylediniz ve... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Everybody had expected that you would be detained. | Herkes sizin tutuklanacağınızı bekliyordu. Herkes sizin tutuklanacağınızı bekliyordu. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
The reason why the interrogation was not in custody was to avoid additional contested hearings | Sorgulamanın tutuklu olarak yapılmamasının nedeni... Sorgulamanın tutuklu olarak yapılmamasının nedeni... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Do you want a solitary cell? | Tek hücre ister misiniz? Tek hücre ister misiniz? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
We're contacting someone who's interested in purchasing Yurim Energy. | Yurim Enerjiyi satın almakla ilgilenen biriyle bağlantı kuruyoruz. Yurim Enerjiyi satın almakla ilgilenen biriyle bağlantı kuruyoruz. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
As long as we sell it at a good price, | Ne zaman istersen ara. Araştırma işinde iyiyimdir. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
you should be able to get out as soon as the trial is over. | ...yargılama biter bitmez çıkıyor olacaksınız. ...yargılama biter bitmez çıkıyor olacaksınız. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Ah, Attorney Kim Seok Joo is currently being investigated by the prosecution. | Ah, avukat Kim Seok Joo halihazırda savcılık tarafından soruşturma geçiriyor. Ah, avukat Kim Seok Joo halihazırda savcılık tarafından soruşturma geçiriyor. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
They discovered his involvement with stock price manipulation and an unreported foreign bank account. | Onun hisse bedeli manipülasyonuna dahil olduğunu ve... Onun hisse bedeli manipülasyonuna dahil olduğunu ve... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Alright. | Tamam. Tamam. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
I told you, I can do this by myself. | Sana söyledim, bunu kendim halledebilirim. Sana söyledim, bunu kendim halledebilirim. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Let's show them that you work at the nation's best law firm! | Hadi onlara senin ulusun en iyi hukuk firmasında çalıştığını gösterelim! Hadi onlara senin ulusun en iyi hukuk firmasında çalıştığını gösterelim! | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Next time they summon you, I'll set up an impressive team of representatives for you. | Seni bir daha çağırdıklarında, senin için etkileyici bir temsilci takımı kuracağım. Seni bir daha çağırdıklarında, senin için etkileyici bir temsilci takımı kuracağım. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Hello, I'm counsel for Mr. Kim Seok Joo. | Merhaba, ben Bay Kim Seok Joo’ nun avukatıyım. Merhaba, ben Bay Kim Seok Joo’ nun avukatıyım. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
As he has the right to be assisted by an attorney, I'll be observing today. | Bir avukat tarafından temsil edilme hakkı olduğuna göre, bugün ben de katılacağım. Bir avukat tarafından temsil edilme hakkı olduğuna göre, bugün ben de katılacağım. Kabul edeceğini biliyorum… | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
You're a smart person, Mr. Kim Seok Joo. Then why didn't you sell these stocks when the price was fluctuating like this? | Siz akıllı bir insansınız Bay Kim Seok Joo. O zaman neden... Siz akıllı bir insansınız Bay Kim Seok Joo. O zaman neden... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Why use a fake name for a long term investment? | Neden uzun dönem yatırımı için sahte bir isim kullanasınız? Neden uzun dönem yatırımı için sahte bir isim kullanasınız? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
That's your job to find out, Prosecutor sir. | Bunu bulmak sizin işiniz sayın savcım. Bunu bulmak sizin işiniz sayın savcım. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
It's not like he appropriated profit from market price margins or manipulated stock prices. | Pazar bedeli marjinleri veya manipüle edilmiş hisse bedelleri... Pazar bedeli marjinleri veya manipüle edilmiş hisse bedelleri... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
He's a victim here. | O da bir mağdur. O da bir mağdur. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
If using a fake name is illegal, | Eğer sahte isim kullanmak yasadışı ise.. Eğer sahte isim kullanmak yasadışı ise.. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
I see. | Anlıyorum. Anlıyorum. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
This foreign account has over 2 billion KRW, | Bu yabancı hesapta 2 milyar Won dan fazla var... Bu yabancı hesapta 2 milyar Won dan fazla var... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
and it hadn't been reported to the National Tax Service (NTS, Korean IRS). | ...ve Ulusal Gelir Hizmetlerine rapor edilmemiş. ...ve Ulusal Gelir Hizmetlerine rapor edilmemiş. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
This amount must have been accumulated over several years... | Bu miktar bir çok sene boyunca birikmiş olmalı. Bu miktar bir çok sene boyunca birikmiş olmalı. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
There's still more than half of this year left. You expect me to believe that you've received this much already? | Daha yılın yarısından fazlası eksik. Şimdiden... Daha yılın yarısından fazlası eksik. Şimdiden... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
How much do you think he gets from incentives alone? | Sadece teşvik olarak bile ne kadar aldığını düşünüyorsunuz acaba? Sadece teşvik olarak bile ne kadar aldığını düşünüyorsunuz acaba? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Quite a lot, from what I've seen in his payment account. | Epey fazla, ödeme hesabından gördüğüm kadarı ile. Epey fazla, ödeme hesabından gördüğüm kadarı ile. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
A few years ago, quite a chunk went out into Japan. | Birkaç yıl önce, epey bir bölümü Japonya'ya gitti. Birkaç yıl önce, epey bir bölümü Japonya'ya gitti. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
You're an ace attorney but a poor investor. | Avukatların asısınız ama kötü bir yatırımcısınız. Avukatların asısınız ama kötü bir yatırımcısınız. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
If he suffered a loss over 2 billion KRW, | Eğer 2 milyon Wonun üzerinde bir zarar yaşadığı ise... Eğer 2 milyon Wonun üzerinde bir zarar yaşadığı ise... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
I guess it explains why he made such a rash decision with his stock investments as well. | ...sanırım bu neden hisse yatırımları ile ilgili... ...sanırım bu neden hisse yatırımları ile ilgili... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
being summoned and interrogated because he failed with his investments? | ...yatırımlarında başarısız olduğu için mi çağırılıp sorgulanıyor? ...yatırımlarında başarısız olduğu için mi çağırılıp sorgulanıyor? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Failed investment leads to stock price manipulation! | Başarısız yatırımlar hisse bedeli manipülasyonuna ön ayak olmaz mı? Başarısız yatırımlar hisse bedeli manipülasyonuna ön ayak olmaz mı? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Yes, Chief. Now? | Evet, şefim. Şimdi mi? Evet, şefim. Şimdi mi? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Yes, I understand. | Evet, anlıyorum. Evet, anlıyorum. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Please wait. Sure, take your time. | Lütfen bekleyin. Tabii ki, keyfinize bakın. Lütfen bekleyin. Tabii ki, keyfinize bakın. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Yes, I've already ordered to change the prosecutor in charge. | Evet, çoktan görevli savcının değiştirilmesi için emir verdim. Evet, çoktan görevli savcının değiştirilmesi için emir verdim. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Regarding the foreign account, before I had a chance to intervene, | Yabancı hesapla ilgili olarak, müdahale etme fırsatım olmadan önce... Yabancı hesapla ilgili olarak, müdahale etme fırsatım olmadan önce... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
I received intel from the inside, and a fake account was discovered on the suspicion of stock price manipulation, | İçerden bilgi aldım, hisse bedeli manipülasyonu... İçerden bilgi aldım, hisse bedeli manipülasyonu... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
The intel was from someone with a grudge. | İhbar, kini olan birisinden gelmiş. İhbar, kini olan birisinden gelmiş. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
The evidence only points to losses, not manipulation. | Kanıt sadece kayıpları gösterir, manipülasyonu değil. Kanıt sadece kayıpları gösterir, manipülasyonu değil. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Kim Seok Joo knows better than anyone else that there's no way to check it. 1 | Kim Seok Joo herkesten iyi bilir ki, bunu kontrol etmenin bir yolu yoktur. Kim Seok Joo herkesten iyi bilir ki, bunu kontrol etmenin bir yolu yoktur. | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
Don't you know how many cases on a national scale bombard the Special Branch? | Özel bölüme, ulusal ölçekte ne kadar çok dava yağdığını bilmiyor musun? Özel bölüme, ulusal ölçekte ne kadar çok dava yağdığını bilmiyor musun? | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |
On top of the Yurim CP case, hundreds of small midsized companies filed a suit about | Yurim CP dosyası haricinde, yüzlerce küçük orta çaplı şirketler... Yurim CP dosyası haricinde, yüzlerce küçük orta çaplı şirketler... | A New Leaf-3 | 2014 | ![]() |