• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1717

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All the big movie studios want him to do their projects. Tüm büyük film stüdyoları onunla çalışmak istiyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Knew I smelled fame and fortune on you! Senden şan, şöhret kokusu almıştım. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
A screenplay writer, huh? We just say screen... screenwriter. Senaryo yazarı demek. Aslında senarist, biz senarist diyoruz. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Any movies I might know? Bilebileceğim herhangi bir film var mı? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Actually, my, uh... My, uh... Aslında benim... Benim... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...my first script is in pre production right now. ...ilk senaryom, şu an hazırlık aşamasında. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So if you ask me again same time next year, Gelecek yıl bu zamanda tekrar sorarsan... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Who's in it? Kim oynayacak? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Still trying to figure that out. Still casting up. Hala üzerinde çalışıyorum. Hala seçiliyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well, Nick Cage is always money in my book. Nick Cage, bana göre her daim harikadır. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I like how he gets all intense "right at the end of the sentence! " Tüm enerjiyi toplamasına bayılıyorum. "İşte son kararımdır." A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So you got a good Act Two twist? Yani sen şu ikinci sahne numaralarında iyisin. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah. It's, uh... Yeah? Evet. Şey... Öyle mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Are you in the business, Nick? Bu meslekten misin Nick? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Me? No, no, no! Ben mi? Hayır, hayır, hayır! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, I just took some course... Yani birtakım dersler aldım... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...one of those writing boot camps. ...bunlardan biri de acemi yazarlar kampı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I had so many ass puckering experiences in life. Hayatımda o kadar zorlu deneyimler yaşadım ki... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I figure, hell, I'll just throw it down on paper, ...bunları yazıya döküp milyon dolar kazanmayı düşünmüştüm. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I liked it all... except the paperwork. Şu yazı işi dışındaki her şeyi sevmiştim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know, actually making pages is... Şu sayfa hazırlamak falan gıcıktı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
But I got the basics down. Ama temel konuları anladım. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Three acts, hero with a journey, Üç perde, yolculuğa çıkan bir kahraman,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...red snappers. All that shit. ...dalavere. Bütün bunlar işte. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Red snappers? Yeah! Dalavere mi? Evet! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know, you bring in a character just to fuck the audience. Bilirsin, seyirciyi baştan çıkarmak için bir karakter sunarsın. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You try to throw them off track by... Dikkati başka yöne çekmeye çalışırsın... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's a herring... it's a red herring. Ama buna hile deniyor... Hile numarası. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I'm pretty sure it's "snapper. " Dalavere dendiğinden gayet eminim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Excuse me, while I shake the bush here. Affedersiniz, çalılıkları sallayayım biraz. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So you're like... halfway to famous, huh, Cliff? Ünlü olmana az kalmış, değil mi Cliff? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Pretty much. That's outstanding! Hemen hemen. Fevkalade! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, there's a whole big crew getting ready up in Vancouver. Evet, Vancouver'da hazırlanan büyük bir ekip var. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Building sets and stuff. Setleri ve diğer şeyleri hazırlayan. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
But they're there... you're here? Ama onlar orada... Sen buradasın? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, it's... Evet. Evet... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It’s hard to explain but... they brought in another guy to do a... Açıklaması zor ama... Şey için başka birini işe aldılar... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
A quick rewrite, so... On your story? Üstünden geçmesi için, bu yüzden... Senin hikâyenin üstünden mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, just a two week punch up. Evet, sadece iki haftalık bir taslak süreci. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's common. Yeah? And how long ago was this? Bu genel bir şey. Öyle mi? Ne zamandır bu böyle? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Nine weeks. Yeah. Dokuz haftadır. Evet. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Oh, no, that's fucked up! Olamaz, bu berbat bir şey! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
That's your vision, Cliff! That's your baby! O senaryo senin fikrin, Cliff! Senin bebeğin. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You can't let them get away with that shit. Bu pisliği yanlarına bırakamazsın. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
He's got these agents, Bir ajansa kayıtlı... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...and they don't do, I mean, they don't fight for him or anything. ...ama onun için veya herhangi bir şey için çaba sarfetmiyorlar. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
And I was just telling Cliff the other day... Ben de Cliff'e geçen dedim ki... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Not that... "me" isn't my favorite subject. Başlama... Kendimden konuşulmasını pek sevmem... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
But maybe we could talk about something else for awhile. ...belki bir süre başka şeylerden konuşmalıyız. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well.. I'll leave you with one last pearl of wisdom. Son bir altın öğütle ayrılıyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Get new agent? You get new story. Yeni bir ajans mı? Yeni bir hikâye. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I got it! I got it! What? Anladım! Anladım! Ne? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Me too. I have one. Ben de. Ben de var bir tane. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
No. Wait a minute. What shall we do? Hayır. Bekle bir dakika. Ne yapacağız? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Should we go up or should we just go back to town? Yukarı mı çıkalım yoksa kasabaya geri mi dönelim? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I don't know. This must be the best service ever. Bilmiyorum. Hani bu her yerden çekerdi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I don't care. Umurumda değil. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Did you hear about Oahu? What happened there? Oahu'yla ilgili bir şeyler duydunuz mu? Orada ne olmuş? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well, my dad just called from K.C.K. Babam Kansas'tan şimdi aradı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Reception's like major shit out here, Sinyal büyük boka falan batmış gibi burada,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...but he said something about some murders. ...ama cinayet falan filan dedi. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Still there's no reception. Hala sinyal yok. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Flat line? Çekiyor mu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Coming in and out. Mostly out. Sinyal gelip gidiyor, genelde de gidiyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Wait! Is this in Honolulu? Bir dakika! Honolulu'da mı olmuş? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Dad wants us to leave. Babam buradan ayrılmamızı istiyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I think he's in major over reaction mode, okay? Sanırım oha falan olmuş durumda! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Some newlyweds was killed. Some more of it he said. Bazı yeni evli çiftler öldürülmüş. Daha fazlası da olmuş diyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
That's what happened. So... Yeah! Olan bu. Yani... Evet! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Aw, that's awful! Bu korkunç! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know, we were just there. Like, the day before yesterday. Biliyorsun, biz yeni oradaydık. Dünden önceki gün. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
We've been planning this for, like, five and half months. Beş buçuk aydır bunu planlıyorduk. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Does he not even know it's a different island? Oranın farklı bir ada olduğunu bile bilmiyor mu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
What... What did your dad say? Ne... Baban ne dedi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, do they know who did it? Do they know anything? Yani, kimin yaptığını biliyorlar mı? Ya da herhangi bir şey? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
He says that they are looking for two people, Biri erkek ve biri kadın, iki kişiyi aradıklarını söyledi. Tek bildiğim bu. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's like that movie, huh? Şu film gibi değil mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's, um... "Natural Born Killers. " Şey... "Katil Doğanlar". A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Oh, my God! That movie, like, totally freaked me out. Aman Tanrım! O film, beni tamamen delirtmişti. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
When his head was doing that thing? Majorly! Kafasının o şeyi yaptığı zaman? Oha falan... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well, what do you think? Ne düşünüyorsun? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, that's Oahu, not here. Yani, orası Oahu, burası değil. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Speak now or forever hold your peace. Şimdi konuş ya da sonsuza kadar sus. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Hey. I mean, it's our honeymoon, right? Demek istediğim, bu bizim balayımız değil mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Why don't you guys come with us? We're going all the way to Kalalau Beach. Siz niye bizimle gelmiyorsunuz millet? Kalalau Sahili'ne gidiyoruz. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
All the way to the end. Yolun sonuna kadar. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Wait! You guys are like... newlyweds? Bir dakika! Siz... Yeni evli misiniz? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Have a swell honeymoon! Mutlu bir balayı geçirin! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Wait... Stop! Bekleyin... Durun! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well, my exit here. Benim çıkışım burası. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Be safe. Some hard yards ahead. Dikkatli olun. Önünüzde zorlu yerler var. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Are you...? Sen? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Are you camping over at Secret Falls? Gizli Şelaleler'de mi kamp kuracaksın? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I read all about it in the guide book. Rehber kitapta onunla ilgili her şeyi okudum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, just for the day. Evet, bir günlüğüne. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I had to run back to the truck for a little butane. Tüp almak için kamyonete geri dönmem gerekti. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Well... how close is it? Ne kadar kaldı? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's like everything else in Hawaii, as close as faraway gets. Ne kadar uzakta olursa olsun, Hawaii'de her şey yakındır. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Oh, baby, it's sound so romantic? Bebeğim, kulağa çok romantik geliyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, but I'd like to get to the beach before the sunset. Evet, ama akşam olmadan sahile varmak istiyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1712
  • 1713
  • 1714
  • 1715
  • 1716
  • 1717
  • 1718
  • 1719
  • 1720
  • 1721
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim