• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1719

English Turkish Film Name Film Year Details
Guess you can't have rainbows without a little rain. Yağmur yağmazsa gökkuşağı nasıl göreceğiz, değil mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You hear that, uh, Cliff here's a big screenplay writer? Cliff büyük bir senaryo yazarıymış, bunu duydun mu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know, I could tell you shit... Aslında, sana daha önce hiçbir filmde görmediğin bir hikâye anlatabilirim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You watch yourself now. What? Anlattıklarına dikkat et. Ne? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
What "what"? You know what! Ne demek "ne"? Ne olduğunu iyi biliyorsun! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Maybe Cliff here can change the names... Kimsenin mağdur olmaması için, Cliff isimleri değiştirebilir herhalde. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You guys do that in movies, right? Yeah. Filmlerde böyle yapılıyor, değil mi? Tabii ki. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know Johnny Depp? He knows Nick Cage. Johnny Depp'i tanıyor musun? Nick Cage'i tanıyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Can you see him playing me in some movie? Bazı filmlerde tıpkı beni oynamıyor mu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Baby, you know Nick Cage? Yeah. Yeah, I do now. Tatlım, Nick Cage'i tanıyor musun? Evet. Tabii ki, artık tanıyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Now, see me myself, I like that Johnny Depp better. Bana soracak olursanız, Johnny Depp daha yakışıklı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, he's just dreamy. Yani, o olağanüstü biri. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, the way he looks at you... Hele ki o bakışları yok mu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Honey, it all starts with story. Tatlım, her şey hikâyede biter. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Am I right, Cliff? Yeah. Değil mi, Cliff? Elbette. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You know, I once made a surprise visit... Bir keresinde, büyük diktatör Saddam'ın... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...to a certain dictator's palace on the Tigris River. ...Dicle Nehri üzerindeki sarayına sürpriz bir ziyaret yapmıştım. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Newly evacuated... Boşaltılalı çok olmamıştı... Havana tütününün kokusu hâlâ havadaydı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
We were tasked with finding perishable intel... Birkaç ufak bilgisayar belleği falan gibi zımbırtı istihbarat için görevlendirilmiştik. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
But in the master bathroom... Büyük banyoya geldiğimizde, ki neredeyse Etiyopya kadar büyüktü. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...by the way, these golden dolphins for faucets... Bu arada yunus şeklinde altından muslukları vardı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
There was this lock box bolted to the floor. Zemine tutturulmuş kilitli bir sandık vardı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Had his initials engraved on top. Üzerine isminin baş harfleri kazınmıştı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
We started beating on that fucking lock.. Siktiğimin kilidine vurmaya başladık... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Wait... Iraq? You were in Iraq? Bir dakika... Irak mı? Sen Irak'ta mıydın? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, first in. Me and my wolf pack. Evet, ilk Körfez Harekâtı'nda. Ben ve çılgın adamlarım. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Fuck those pictures you saw about the 4th Infantry. 4. Piyade Bölüğü ile ilgili gördüğün resimleri siktir et. Onlar sonrasına ait. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
What I'm giving you now is God's Real Shit. Ben sana gerçekten inanılmaz bir şeyden bahsediyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
He's not supposed to be talking about this stuff. Aslında bu eşyalar hakkında konuşmaması gerekiyor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So inside this box, Neyse, sandığın içinde, biraz para... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...a set of pearl handled pistolas. ...ya da inci kabzalı tüfekler olur diye düşündüm. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Hell, maybe some damn fine Presidential grade hashish. Belki biraz da Başkanlara yaraşır esrar olur diyordum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
We finally burned it open with 50 grain det cord. En sonunda 50 tane ateşleme fitili kullanarak yaktık. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's a handy tool, det cord. Yeah? Ateşleme fitili, çok kullanışlıdır. Tabii ki. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Wrap it around a tree three feet thick, Eğer takip ediliyorsan,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Remember that trick. Yeah. Bu numarayı hatırladın mı? Evet. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah... Det cord. It's a nice detail. Tabii... Ateşleme fitili. İnce bir detaydır. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You gotta get the details right, Cliff. Detayları bilmek zorundasın değil mi, Cliff? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Otherwise, you're just making another big crap tastic movie. Aksi halde, başka bir büyük ama boktan film yapmış olursun. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So, we open this thing, what do we find? Neyse sandığı açtık, içinde ne bulduk dersin? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
What do we found? What do we found? Tahmin et ne bulduk? Ne bulduk? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Iron Man. Avengers. Demir Adam, Süper Kahramanlar... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
The dude was a Silver Age Marvel freak. Eleman tam bir "Gümüş Çağı Mucizesi" manyağıydı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
And you know, what he had most of? In his own personal stash? Peki, zulasında en çok ne vardı, biliyor musun? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I don't know, Nick. I wasn't there. Bilmiyorum, Nick. Orada değildim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Sub Mariner. What? "Denizaltıcı" Ne? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
All in French for some reason. Bir sebepten ötürü de hepsi Fransızcaydı. "Namor, Derinliklerin Prensi" yerine... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Isn't that like one of the shit titles? One theory? Sence de bu başlık boktan değil mi? Bir teoriye göre, mastürbasyon aracıymış. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Mr. President had a thing for French speaking fellahs... Sayın Başkan'ın Fransızca konuşan dostlarına verecek bir şeyi varmış;... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...little Speedos and big spears. ...iki yumurta bir sucuk. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
One theory. Sadece bir teori. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
So, uh, Yani sen... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You were like... Special Ops? ...Özel Kuvvetler'de falan mıydın? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Or the Seals, Rangers? Ya da donanmada veya komando falan? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Officially, I'm only allowed to say that I've been a sworn officer... Resmi deyişle, sadece şunu söyleyebilirim; normalde... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...participating in the tactical phase of certain missions... ...resmi bir yetkisi olmayan fakat pek çok insanın köşe bucak... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...that would make most men wanna... ...kaçmak istediği belli başlı görevlerin taktiksel safhalarında... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
And unofficially? Gayri resmi deyişle? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I'm a goddamn American Jedi! Ben lanet olası bir Amerikan Jedi'siyim! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Possible Title number one, by the way. Bu arada, başlık bu olabilir. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You see this? Bunu gördünüz mü? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Took frag from a bouncing betty. Parça tesirli bir bombadan geldi. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's anti personnel mine. Antipersonel mayın. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Caved in the back of my fucking head! Lanet kafamın arkasında çukur açtı resmen. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Medivacked out to Germany, got my skull rebuilt with a... Almanya'da tedavi oldum. Kafatasım uzay çağı titanyumuyla... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...space age titanium. ...tekrar oluşturuldu. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I can't go through a metal detector without ringing cherries. Metal detektöründen ötmeden geçemiyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
But that's cool. Olsun ama sorun değil. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Let's me travel with Gilligan just about wherever I want. Bu sayede Gilligan'la birlikte istediğim gibi seyahat edebiliyorum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Gilligan? Uh, it's a... Gilligan? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
My little buddy. Küçük dostum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
That's some toothpick. Av bıçağı gibi bir şey sanırım. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Here's the kicker though, Bu arada, etkileyici kısım da şu;... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
When I took that shrapnel... ...şarapnel saplandığında,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I never felt it. ...hiçbir şey hissetmedim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I mean, I felt the impact, Yani, yalnızca çarpışını... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...and felt my backside go all wet. But no real pain. ...ve sırtımdaki kanı hissettim. Fakat acı hissetmedim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Now maybe I don't recall events in full... Şu an belki de kafamın arkasındaki küçük gri şey yüzünden... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Tackled me! Zor zaptetmişler. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
And even then, I was looking to monkey fuck a Marlboro Light. Sonrasında ise bir Marlboro Light'ı becermeye çalışıyormuşum. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
There is no nerve endings in the brain, Cliff. Beyinde, sinir uçları yoktur, Cliff. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Remember that when you write the scene. Sahneyi yazarken bunu hatırla. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah. There's some... really good details there. Evet. Gerçekten çok güzel detaylar verdin. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, he is really hard to kill. Evet, onu öldürmek gerçekten çok zor. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Hey, y'all make it to the beach? Sahilden mi geliyorsunuz? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, it's great. Just keep going. Evet, harikaydı. Durmayın devam edin. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
You seen any rangers up ahead? Not that I saw. Hiç korucu falan gördün mü? Hayır, görmedim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It's only like three miles to the beach? We hope? Sahile yalnızca 4.5 kilometre var diye biliyor ve umuyoruz. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Yeah, but... lots of twists and turns ahead. Evet, fakat önünüzde pek çok zikzak ve dönemeç var. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Hey, the further we go, the fewer people on the trail. İlerledikçe, gruptaki insan sayısı azalacak. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
And your point is...? Ne demek şimdi bu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Get back there. Pretend you gotta pee. Şuraya git ve çişin varmış gibi davran. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Pretend? "Varmış gibi" mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
The cops in Honolulu released a photo of the killers. Honolulu polisi katillerin bir fotoğrafını yayınlamış. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Apparently they didn't know they were on camera. Açıkça görülüyor ki kayda alındıklarının farkında değiller. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Shit! What? Kahretsin! Ne? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
It could be anybody. Are you sure about that? Bu herhangi biri olabilir. Bundan emin misin? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
They don’t look familiar to you? Sana tanıdık gelmedi mi? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Y'all good or what? İyi misiniz, bir şey mi oldu? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I'm having a bathroom break. İhtiyaç molası verdim. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1714
  • 1715
  • 1716
  • 1717
  • 1718
  • 1719
  • 1720
  • 1721
  • 1722
  • 1723
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact