Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177888
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You just had lunch. TYSON: So what? I'm hungry. | Öğle yemeğini yeni yedin. Ne olmuş yani? Acıktım. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ANNOUNCER: He's trying to stay away from the big left. | Büyük soldan uzak durmaya çalışıyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ANNOUNCER: He bores in a little bit, then backs out. | Biraz ilerliyor, sonra geri çekiliyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ANNOUNCER: Corner of Tony Tucker... WOMAN [ON TV]: Why are you wearing... | Tony Tucker'ın köşesi... Neden giysileriniz... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN [ON TV]: Attention, peasants, the empress has no dress on. | Köylüler dikkat, imparatoriçe çıplak. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Hey. BARANSKl: Bill. | Merhaba. Bill. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
JACOBS: Man, how's it going? All right, Bill. | Dostum, nasıl gidiyor? İyi, Bill. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Kevin. BARANSKl: All right, all right. | Kevin. İyi, iyi. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
JACOBS: You staying out of trouble? | Beladan uzak duruyor musun? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN: I'll call you later. | Seni sonra ararım. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN [ON PHONE]: Hello? | Alo? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: Hello, take two. Say what? | Alo, kim o? Ne dedin? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: Mike Tyson? The fighter guy? | Mike Tyson? Boksör olan mı? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: Yeah, that's right. | Evet, doğru. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: So far, so good. | Şimdiye kadar öyle. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: By that, I take it, you're hoping we could meet? | Anladığım kadarıyla, benimle buluşmak istiyorsun. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 1: Go, Mike. Let's win, let's win. | Hadi, Mike. Hadi kazan. Hadi kazan. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
DORIS: Ringside seats for Mike's new fling? | Ring kenarında oturan Mike'ın yeni sevgilisi mi? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 2: Get him, get him. | Hakla onu, hakla onu. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
LANE: Oh, come on. MAN 3: Tucker. | Ah, hadi. Tucker. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Come on, Mike. MAN 3: Move, move. | Hadi, Mike. Kımılda, kımılda. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 4: Mike. ROONEY: Come on. | Mike. Hadi. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 5: Hey, man. MAN 6: Mike. Michael. | Hey, dostum. Mike. Michael. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 7: Come on, now. Work for him. MAN 8: Mike. | Hadi, şimdi. Ona çalış. Mike. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
All right, yeah! LANE: All right, come on, now. | Pekâlâ, evet! Pekâlâ, hadi, şimdi. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
LANE: All right, come on, Mike, again. Come on, come on, come on. | Pekâlâ, hadi, Mike, tekrar. Hadi, hadi, hadi. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ANNOUNCER [OVER SPEAKERS]: The new, undisputed... | Yeni, tartışmasız... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... heavyweight champion of the world... | ...dünya ağır sıklet şampiyonu... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... Iron Mike Tyson. | ...Demir Mike Tyson. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER [ON TV]: Don King, tell us the significance of Mike Tyson... | Don King, bize Mike Tyson'ın şampiyonluğunu pekiştirmesinin... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Put it on. KING: What we have witnessed... | Tak şunu. Burada ağır sıklet... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... out of Brooklyn, New York, has emerged resplendent... | ... bir kral giysileri içinde şaşaalı bir biçimde... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... in a crown fitting of a king... | ... tacıyla ortaya çıkıp... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... and become the newest heavyweight champion of the world. | ... dünyanın yeni ağır sıklet şampiyonu olduğu bir netice. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: You are my queen. Queen for a day? | Sen benim kraliçemsin. Bir günlük kraliçen mi? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: For always. | Ebediyen. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: All he felt since the reign of Muhammad Ali. | Muhammad Ali'nin saltanatından beri hissettiği bir şey. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... because I am the "Only in America" man. | Çünkü ben "Sadece Amerika'da" olan bir adamım. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... created in order to bring together the otherwise experienced entities... | ... başka türlü ilişkileri olan toplulukları ringe taşımak amaçlı... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... into the ring... | ... yaratılmış bir şey... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER: The heavyweight division is in better shape today... | Ağır sıklet bölümü, bugün uzun zamandır olmadığı kadar... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... than it has been for a long time. | ... iyi bir durumda. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER 1: Comments? Oh, man. | Yorumlar? Ah, dostum. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER 2: Mike, when's your next fight? | Mike, bir sonraki dövüşün ne zaman? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: We're very excited. | Çok heyecanlıyız. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Come on, come on, come on. CAMILLE: Hello? | Hadi, hadi, hadi. Alo? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CAMILLE: Michael... | Michael... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: It's just that what? | Sadece ne var? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CAYTON: Listen, the funeral's in California... | Dinle, cenaze California'da... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... and, uh, we'll be flying out Friday. | ...ve Cuma günü uçacağız. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CAYTON: She storms into my office and shouts, "I'm Mrs. Mike Tyson... | Ofisime hışımla girip bağırıyor, "Ben Bayan Mike Tyson... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... and I am taking over my husband's affairs. " | ...ve kocamın işlerini devralıyorum." | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
...of 20 years has passed away." | ...öldüğüne üzüldüm," demiyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROONEY: Mr. King? What, are the sharks circling already? | Bay King? Köpekbalıkları dolanmaya başladı mı? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 1: Hey, there he is. Hey, hey, hey. LORRAINE: Thank you, Don. | Hey, işte orada. Hey, hey, hey. Sağ ol, Don. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
MAN 2: There's a taxi over here. DRIVER: Hello, Mr. King. | Burada bir taksi var. Merhaba, Bay King. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: It's degrading. They should've had limos waiting. | Bu çok aşağılayıcı. Limuzin bekletmeleri gerekirdi. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Come on. WOMAN: Isn't that Mike Tyson? Wow. | Hadi. O Mike Tyson değil mi? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: You know, you were very fortunate to have Jimmy for a manager. | Jimmy gibi bir menajerin olduğu için çok şanslıydın. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Satan? KING: Cayton. | Şeytan mı? Cayton. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: Thirty, I see. Hmm. | Otuz, anladım. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ANNOUNCER: From the sexy realm of television sitcoms... | Televizyon dizilerinin seksi dünyasından... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... to a lifestyle of undreamed fantasy, Robin Givens became the new queen... | ... hayallerin ötesinde bir yaşam tarzına geçen Robin Givens... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... of heavyweight boxing champion Mike Tyson. | ... ağır sıklet boks şampiyonu Mike Tyson'ın yeni kraliçesi oldu. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... purchased by Mike here in Bernardsville, New Jersey. | ... aldığı 4.6 milyon dolarlık saraylarında görüyoruz. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CAYTON: There are three years left on Mike's contract. | Mike'ın kontratında üç yıllık süre var. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: If the pressure of being the champ gets to be too much... | Eğer şampiyon olmanın baskısı çok ağırlaşırsa... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: Cayton 's contract with Tyson is a slave contract. | Cayton'ın Tyson'la yaptığı bir kölelik kontratı. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CAYTON: King is winning Tyson on the theory that blacks should stick together. | King, Tyson'ı, siyahların bir arada olması gerektiği teorisiyle kazanıyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: Mike Tyson is our knight in shining armour. | Mike Tyson bizim parlayan zırh içindeki şövalyemiz. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER: How did a woman who went to Sarah Lawrence... | Sarah Lawrence'a ve rivayete göre... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CARL: You sound sceptical, Don. | Şüpheli gibisin, Don. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
CARL: So I heard she was five and a half months pregnant. | Beş buçuk aylık hamile olduğunu duydum. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Five and a half months pregnant? CARL: Rumour has it... | Beş buçuk aylık hamile mi? Rivayete göre... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
KING: Oh, Carl, this is a woman with larceny in her heart. | Carl, bu kadının içinde hırsızlık var. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: Robin! | Robin! | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROBIN: Michael? Michael, up here. | Michael? Michael, buradayım. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RUTH: Be strong. | Tamam. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
WRITER 2: Well, somebody ought to tell Spinks. He's training his ass off. | Eh, birinin Spinks'e söylemesi gerek. Deli gibi çalışıyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
Any queens? McCALL: Go fish. | Kız var mı? Yok. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
McCALL: Fish. | Yok. Tanrı bunun için seni cezalandıracak. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
EPPS: Hey, hey. Lookie here. Kevin. McCALL: Here comes your boy. | Hey, hey. Şuraya bak. Kevin. İşte adamın geliyor. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
WRITER 1: Mike, got anything to say about Spinks' comment yesterday? | Mike, Spinks'in dünkü yorumu hakkında bir şey söyleyecek misin? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
WRITER 2: Twenty one million. You don't wanna let Spinks have it, do you, Mike? | Yirmi bir milyon. Onu Spinks'in almasını istemezsin, değil mi, Mike? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: That's enough. | Bu kadar yeter. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RORY: Yo, uh, Kev. Go on. | Bak, Kev. Söyle. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RORY: You know Mike better than anybody else. | Mike'ı herkesten daha iyi tanırsın. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
ROONEY: Why don't you tell me about sensitivity, Mr. 250 Thou a Year friend? | Duyarlılıktan mı söz ediyorsun, arkadaşından geçinen beyefendi? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RORY: Motherfucker, I earn my money. | Hayvan herif, ben kendi paramı kazanıyorum. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RORY: Fuck you, man. Yeah, fuck me. | Siktir git, dostum. Evet, siktirip gideyim. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
TYSON: No, you won't be needing that, man. | Hayır, ona ihtiyacın olmayacak, dostum. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
BARANSKl: Mike! TYSON: Man, you ain't shit. | Mike! Dostum, kes şu saçmalığı. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
WRITER 1: Oh, Jesus. WRITER 2: Hey, what the...? | Ah, Tanrım. Hey, neler...? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
BARANSKl: Can you hear me? Are you all right? | Beni duyabiliyor musun? İyi misin? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
RORY: You out of your fucking mind? | Kafayı mı yedin sen? | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
McCALL: Yeah, keep the change, Mr. Tyson. | Evet, üstü kalsın, Bay Tyson. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
PHOTOGRAPHER: You look wonderful. | Muhteşem görünüyorsun. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
WINSTON: This is for you. | Bu sizin için. | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
REPORTER 1: Mike Tyson is challenging the last man other than himself... | Mike Tyson, kendisi dışında ağır sıklet üstünlüğü sağlayabilecek... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |
... with any viable claim to heavyweight pre eminence: | ... olası bir iddiaya sahip son adama meydan okuyor... | Tyson-3 | 1995 | ![]() |