• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's not right. You know it's not right. Bu doğru değil. Bunun doğru olmadığını biliyorsun. Tyson-1 1995 info-icon
Don't you even know how to cut tape? Get that shit off of him. Bandaj kesmeyi biliyor musun sen? Çıkar şu boku kolundan! Tyson-1 1995 info-icon
I'm gonna take care of this for you, Mike. Senin için bunun icabına bakacağım, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
And you know I always do what I say. Ve bilirsin ki, her zaman dediğimi yaparım. Tyson-1 1995 info-icon
I know you do, man. Yaparsın, biliyorum, dostum. Tyson-1 1995 info-icon
You're gonna get it all back. Her şeyi geri alacaksın. Tyson-1 1995 info-icon
Either they reverse their decision, or... Kararlarını ister değiştirsinler, ister... Tyson-1 1995 info-icon
I didn't have it out there tonight. Fuck that! You won the fight, Mike. Bu gece orada işi bitiremedim. Onu boş ver! Dövüşü kazandın, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
On my back? The fight was over! Sırt üstü mü? Dövüş bitmişti! Tyson-1 1995 info-icon
Goddamn you, Mike. Lanet olsun sana, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
I don't wanna hear that kind of talk, that goddamned defeatist attitude. Bu tip konuşmalar duymak istemiyorum, bu lanet olasıca bozguncu yaklaşımı da. Tyson-1 1995 info-icon
You did not lose. Sen kaybetmedin. Tyson-1 1995 info-icon
I'm gonna prove it... Bunu kanıtlayacağım... Tyson-1 1995 info-icon
...and you are not gonna fuck me up. ...ve sen de tepemin tasını attırmayacaksın. Tyson-1 1995 info-icon
Okay, Don. I see your point. Tamam, Don. Ne demek istediğini anladım. Tyson-1 1995 info-icon
I did not lose. Ben kaybetmedim. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, Don. What have you got to say? Hey, Don. Söyleyeceğin bir şey var mı? Ben gidip foklara yem atayım. Tyson-1 1995 info-icon
That kid took a beating there. Çocuk orada feci dayak yedi. Selam, millet. Tyson-1 1995 info-icon
All you're getting tonight is the truth. He was down in the eighth round. Bu gece gerçekleri duyacaksınız. Sekizinci rauntta yerdeydi. Tyson-1 1995 info-icon
What is so funny? Nedir komik olan? Tyson-1 1995 info-icon
"Who ate my ice cream? Don't you never eat my ice cream. " "Dondurmamı kim yedi? Sakın dondurmamı yiyeyim deme." Tyson-1 1995 info-icon
Hey, Mike, how about a rematch? Hey, Mike, yeniden bir maça ne dersin? Tyson-1 1995 info-icon
...beginning with your arrival on July 17th, 1991... ...17 Temmuz 1991'de gelişinizden itibaren... Tyson-1 1995 info-icon
...in order to participate in the Miss Black America pageant. ...burada, Indianapolis'te geçirdiğiniz 37 saate odaklanmak istiyorum. Tyson-1 1995 info-icon
How does it feel not to be champ? Şampiyon olmamak nasıl bir duygu? Sen söyle. İkimiz de biliyoruz. Tyson-1 1995 info-icon
Kiss my what? Ne dedin sen? Hayır, Robin ile görüştüğünüz... Tyson-1 1995 info-icon
Hey, man. Good to see you. Charlie Neal. Selam, dostum. Seni görmek güzel. Charlie Neal. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, Mike, Charlie Neal and Johnny Gill. Hey, Mike, Charlie Neal ve Johnny Gill. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, man, I like your music, man. Good to meet you. Hey, dostum, Müziğini seviyorum. Seninle tanışmak güzel. Tyson-1 1995 info-icon
Yo, man. So when are we gonna see these, uh, beauties? Hey, dostum. Ee, şu güzelleri ne zaman göreceğiz? Tyson-1 1995 info-icon
Well, right after you do that promo for me, Mike. Eh, sen benim için şu reklâmı yaptıktan hemen sonra, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
I don't know, man. I think it's gonna be the other way. Bilmiyorum, dostum. Sanırım başka şekilde olacak. Tyson-1 1995 info-icon
Two, three, four, five, six, seven and be there. Got it? İki, üç, dört, beş, altı, yedi ve buraya geliyorsun. Anladın mı? Tyson-1 1995 info-icon
Let's go, girls. We don't have much time. Hadi gidelim, kızlar. Fazla vaktimiz yok. Tyson-1 1995 info-icon
Darnelle, remember your place. I'm in trouble now, man. Darnelle, yerini unutma. Başım dertte, dostum. Tyson-1 1995 info-icon
Miss Washington, describe the contestants ' reaction... Miss Washington, Mike odaya girdiği zaman... Tyson-1 1995 info-icon
...when Mike came into the room. ...yarışmacıların tepkilerini tarif eder misiniz? Tyson-1 1995 info-icon
We were all very excited. Hepimiz çok heyecanlanmıştık. Tyson-1 1995 info-icon
Am I to understand that at some point... Doğru anladıysam, bir noktada Bay Tyson'dan... Tyson-1 1995 info-icon
...Mr. Tyson was asked to participate in the rehearsal? ...provaya katılması istendi, öyle mi? Tyson-1 1995 info-icon
Am I to understand that at some point during the rehearsal... Yine doğru anladıysam, prova sırasında bir noktada... Tyson-1 1995 info-icon
...he hugged you and asked you if you would like to go out that evening? ...size sarıldı ve o gece kendisiyle çıkıp çıkmayacağınızı sordu, öyle mi? Tyson-1 1995 info-icon
And you had never met him before. Ve onunla önceden hiç tanışmamıştınız. Hayır. Tyson-1 1995 info-icon
We were getting ready to go to sleep when the phone rang. Telefon çaldığında hepimiz yatmaya hazırlanıyorduk. Tyson-1 1995 info-icon
Hello? Hey, Desiree there? Alo? Selam, Desiree orada mı? Tyson-1 1995 info-icon
Yes, she is. May I ask who's calling? Tell her it's Mike. Evet, burada. Kim arıyor acaba? Ona Mike olduğunu söyleyin. Tyson-1 1995 info-icon
Hold on. Some guy named Mike. Bekle. Mike adlı biri. Tyson-1 1995 info-icon
Hello? Hey. It's me, Mike. Alo? Selam. Benim, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
Mike Tyson? Mike Tyson mı? Tyson-1 1995 info-icon
Yeah. We met at the rehearsal. Mike Tyson? He's on the phone. Evet. Provada tanışmıştık. Mike Tyson mı? Telefonda. Tyson-1 1995 info-icon
Listen, why don't you come down? Dinle, neden aşağı gelmiyorsun? Tyson-1 1995 info-icon
Wait, hold on. Shh! Dur, bekle. Tyson-1 1995 info-icon
Anything wrong up there? No, I'm fine. What's up? Orada bir sorun mu var? Hayır, iyiyim. Ne oldu? Tyson-1 1995 info-icon
I was wondering if you wanna come down and go with me to a party. Aşağı inip benimle bir partiye gelip gelemeyeceğini merak ettim. Tyson-1 1995 info-icon
Tonight? Isn't it kind of late for a party? Bu gece mi? Bir parti için geç bir saat değil mi? Tyson-1 1995 info-icon
Well, there's still a lot of celebrities there. Eh, orada hala bir sürü ünlü var. Tyson-1 1995 info-icon
What about tomorrow? Can we go out then? Yarına ne dersin? Yarın çıkabilir miyiz? Tyson-1 1995 info-icon
No, I wish I could, but I gotta leave tomorrow. Hayır, keşke evet diyebilsem, ama yarın gitmek zorundayım. Tyson-1 1995 info-icon
Why don't you come on down? It'll be fun. Neden aşağı gelmiyorsun? Eğlenceli olacak işte. Tyson-1 1995 info-icon
Nice dress. Thanks. Güzel elbise. Sağ ol. Tyson-1 1995 info-icon
Mr. Tyson, after Miss Washington got in the car, what did you do? Bay Tyson, Bayan Washington arabaya bindikten sonra ne yaptınız? Tyson-1 1995 info-icon
And how did she react? She kissed me. Peki o ne tepki verdi? O da beni öptü. Tyson-1 1995 info-icon
To the hotel. Is the party there? Otele. Parti orada mı? Tyson-1 1995 info-icon
No. I just gotta go there and pick up my bodyguard. Hayır. Oraya gidip korumamı almam gerek. Tyson-1 1995 info-icon
Where you from again? I'm from Rhode Island. Nereliyim demiştin? Rodos Adası. Tyson-1 1995 info-icon
I thought we were just going to pick up his bodyguard... Sadece korumasını alacağımızı ve sonra diğer ünlülerle... Tyson-1 1995 info-icon
...before going out on the town to all these after parties with other celebrities. ...parti sonrası kutlamalarına katılmak için şehre ineceğimizi düşünüyordum. Tyson-1 1995 info-icon
When you got out of the elevator, where did you and Mike go? Asansörden çıktığınız zaman, Mike ile nereye gittiniz? Tyson-1 1995 info-icon
We walked the hall to his room. Koridordan odasına yürüdük. Tyson-1 1995 info-icon
Do you have any pets? Evcil hayvanın var mı? Tyson-1 1995 info-icon
I got pigeons. Yeah? Güvercinlerim var. Öyle mi? Tyson-1 1995 info-icon
I don't know. Something like 200. Two hundred? Really? Bilmiyorum. 200 kadar. İki yüz mü? Sahi mi? Tyson-1 1995 info-icon
That's really neat. I've got a puppy. Bu gerçekten harika. Benim bir süs köpeğim var. Tyson-1 1995 info-icon
We'll just be here a second. Come on in. Bir saniye burada kalacağız. Hadi gir. Tyson-1 1995 info-icon
What's the difference between the hero and the coward? Bir kahraman ile bir korkak arasında ne fark vardır? Tyson-1 1995 info-icon
There ain't no difference. Hiçbir fark yoktur. Tyson-1 1995 info-icon
They both feel exactly the same on the inside. Özünde her ikisi de tıpatıp aynıdır. Tyson-1 1995 info-icon
They both fear dying and getting hurt. Her ikisi de ölmekten ya da yaralanmaktan korkar. Tyson-1 1995 info-icon
It's what the hero does that makes him a hero... Ama kahramanı kahraman yapan yaptığı şeylerdir... Tyson-1 1995 info-icon
...and what the other doesn't do that makes him a coward. ...diğerini korkak yapan ise yapmadığı şeylerdir. Tyson-1 1995 info-icon
TYSON: I was just a kid when I first got to see Muhammad Ali. Muhammad Ali'yi ilk gördüğümde küçük bir çocuktum. Tyson-3 1995 info-icon
... saw their smiling faces... ...yüzlerindeki gülümsemeyi gördüm... Tyson-3 1995 info-icon
... and I said to myself, "That's what I wanna be. ...ve kendi kendime dedim ki, "Ben böyle olmak istiyorum. Tyson-3 1995 info-icon
HAIRLIP: Wait up, Mikey. Bekle, Mikey. Tyson-3 1995 info-icon
Don't shit in your drawers. HAIRLIP: It's just Dog. Sakın donuna sıçma. Ben Dog. Tyson-3 1995 info-icon
TITO: Do it, man. Yap, dostum. Tyson-3 1995 info-icon
BO Y 1: All right, now this is me and you. One on one. Pekâlâ, şimdi sen ve ben. Bire bir. Tyson-3 1995 info-icon
BO Y 2: All right man, go, go. BO Y 1: Move over. Move over. Pekâlâ, dostum, yürü, yürü. Öbür tarafa, öbür tarafa. Tyson-3 1995 info-icon
BO Y 2: Move right around. Kımılda bakalım. Tyson-3 1995 info-icon
Yeah. BO Y 2: Watch him. Evet. Ona dikkat et. Tyson-3 1995 info-icon
BO Y 1: Watch out! Watch out! BO Y 3: Hey, get him! Dikkat edin! Dikkat edin! Hey, yakalayın onu! Tyson-3 1995 info-icon
BO Y 2: Go! Go! Hadi! Hadi! Tyson-3 1995 info-icon
Let's split! BO Y 3: Come on, man! Ayrılın! Hadi, dostum! Tyson-3 1995 info-icon
WOMAN: Somebody call the police! Biri polisi arasın! Tyson-3 1995 info-icon
TYSON: Rodney, is Mom home? Rodney, annem evde mi? Tyson-3 1995 info-icon
... just as I have been for the past 20 years? ... ilgilenmeme neden izin vermiyorsun? Tyson-3 1995 info-icon
MAN: Has it been that long? WOMAN: Yes. O kadar oldu mu? Evet. Tyson-3 1995 info-icon
MAN: We're hurrying, we're hurrying. Goodbye. Acele ediyoruz, acele ediyoruz. Hoşça kal. Tyson-3 1995 info-icon
WOMAN: Goodbye, dear. Hoşçakal, hayatım. Tyson-3 1995 info-icon
TYSON: Denise, is Mom home? Does it look like it? Denise, annem evde mi? Evde gibi görünüyor mu? Tyson-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177881
  • 177882
  • 177883
  • 177884
  • 177885
  • 177886
  • 177887
  • 177888
  • 177889
  • 177890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim