• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177908

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I see him. In pursuit. Onu görüyorum. Pe indeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He's getting in a cab. Where are you guys? Bir taksiye biniyor. Neredesiniz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Heading west on 51 st Street. 51 . sokaktan batıya gidiyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll lose him. Where are you? Onu yitireceğiz. Neredesiniz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Tired of waiting on you! Seni bekIemekten yoruIdum! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That cab on the left. He's stopping. SoIdaki taksi. Duruyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got him. Onu görüyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sheridan could be anywhere. Stay alive. Sheridan her yerde oIabiIir. Gözünüzü açın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cosmo, Royce, take the left. Newman, with me. Cosmo, Royce soIa gidin. Newman, benimIe geI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Stay on Chen. Right behind him. Chen'in pe indeyiz. Onun pe indeyiz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Guy in the green watch cap... YeşiI başIıkIı adam... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... with a briefcase, looking at Chen. ...çantasıyla, Chen'a bakıyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What the hell is a watch cap? Is it Sheridan? Bu yeşiI başIık da neyin nesi? Sheridan mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, but grab him. Hayır, ama yakalayın onu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We got him. Onu gördük. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Hold it, back off! Durun, geri çekiIin! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Watch cap just changed bags with Chen. You follow Chen. Chen'le çanta değiştirdiler. Chen'i izleyin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll follow that bag. Çantayı izleyeceğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That bag's got to be the bait. O çanta yem oImaIı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're headed north on 3rd in a silver Cadillac. 3. den kuzeye gidiyoruz, gümüş rengi CadiIIac'tayız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll find you. Sizi buIuruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got him up there on the left? SoIda onu görüyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You with me? I'm on the 59th Street Bridge. BenimIe misiniz? 59. sokaktaki köprüdeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're with you. Just coming onto the bridge now. SizinIeyiz. Köprüye yakIaşıyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You still got Chen? Hala Chen'in pe inde misiniz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're following him. He's pulling into the Chinese consulate. Onu izliyoruz. Çin Konsolosluğuna giriyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You mind not lighting that? SağIığa zarar? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What the hell's he doing at the graveyard? MezarIıkta ne haIt ediyor? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Biggs, park here and cover this gate. Biggs, park et, giri i gözIe. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got that, Sam. Anlaşıldı, Sam. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Looks like he's heading for that chapel. KiIiseye gidiyor gibi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Well, he's not going in there to pray. No, sir. Dua etmeye gitmiyor. Hayır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
A cab's leaving the cemetery. Have NYPD pick it up. MezarIıktan bir taksi çıktı. PoIis durdurup sorguIasın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I don't know. I bet Sheridan does, though. BiImiyorum. Eminim ki Sheridan yapıyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sam. We're at the consulate. Sam. KonsoIosIuktayız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No sign of Chen since he went inside. What should we do? Chen'den bir ses yok. Ne yapmamız gerekli? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Put the NYPD on him. I want you and Royce here now at Queens Hill Cemetery. YereI poIise bırakın. Royce'Ia mezarIığa geIin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where's Queens Hill Cemetery? Queens Mezarlığı nerede? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Ask a cop. Bir poIise sor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You know? I'll get us there. Put it out. BiIiyor musun? GötürebiIirim. Söndür. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Throw it out. Thank you. At şunu. Te ekkür ederim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We wait. BekIiyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You know... BiIiyor musun... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...our day could be worse, right? ...günümüz daha da kötü oIabiIirdi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Is that...? Sence bu...? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Right there. uradaki. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's Barrows. What's he doing here? Barrows. Burada i i ne? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You won 't believe who just arrived in a funeral procession. Cenazeye kim geldi inanamayacaksın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Agent Barrows. He's in a silver Lumina about 7 or 8 cars back. Ajan Barrows. Gümüş bir Lumina'da, 7 8 araba aşağıda. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got him? Onu görüyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Think he's here for a funeral? Acaba cenazeye mi geIdi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cover the side of the chapel. KiIisenin batısını koIIa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got you, Sam. AnIaşıIdı, Sam. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cosmo, where you at? Cosmo, neredesin? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm in traffic in New York City, where do you think? We're on our way! New York trafiğinde, nerede sanıyorsun? YoIdayız! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Go inside, be sure there's no way out the back. İçeri gir, arkadan başka çıkış var mı bak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
"The Lord is my rock... ''Tanrım benim kayam... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...and my fortress... ...ve benim KaIem... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...and my deliverer... ...ve benim Kurtarıcım... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...my God, my strength... ...Tanrım, benim Gücüm... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...in whom I will trust. ...tek Güvendiğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
My buckler and the horn of my salvation... Benim KaIkanım ve KurtuIuşum... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...and my high tower." ...ve yüksek KuIem.'' U.S. Marshals-1 1998 info-icon
All right, people, pay attention. We got Sheridan. Herkese, dikkat. Sheridan burada. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Front of the chapel. Let him go inside. KiIisenin önünde. Bırakın içeri girsin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Will you move?! See the lights? ÇekiIir misin? Işığı görüyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Son of a bitch, why'd you do it?! Adi puşt, neden yaptın? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You're selling secrets to China. ÇinIiIere biIgiIeri satan sensin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
An American response to an invasion of Taiwan. Tayvan'ın istiIasına karşıIık Amerika'nın cevabı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Strategic defense of South Korea. Make sense now? Güney Kore'nin stratejik savunması. Şimdi anIadın mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Why should it? I don't know what you're talking about. Neden söz ediyorsun? Neden söz ediyorsun biImiyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Don't lie to me! Don't kill me, don't kill me! Bana yaIan söyIeme! ÖIdürme beni, öIdürme beni! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll do what you want. Don't worry, I won't kill you. Her istediğini yaparım. MerakIanma, seni öIdürmeyeceğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You'll make me righteous. Why'd you set me up? Adımı temize çıkartacaksın. Neden bana tuzak kurdunuz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Why'd you set me up?! Neden bana tuzak kurdunuz?! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Lamb was closing in. We needed a fall guy. Lamb yakIaşıyordu. SuçIayacak birisi gerekIiydi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
With you caught red handed... Seni suç haIinde yakaIayarak... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...we were free and clear. ...biz özgür ve temiz oIacaktık. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We? Who's we? Biz? Kim biz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I can't... SöyIeyemem... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
If I tell you, he'll kill me. SöyIersem, beni öIdürür. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He won't have a chance. Pick it up. Fırsat buIamaz. Çantayı aI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Come on. Let's go. Pick it up. Haydi. Gidiyoruz. AI şunu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
On your feet. Let's go! Ayağa kaIk. Gidiyoruz! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Pick them up! TopIa onIarı! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got it! AIdım! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Hold it! KımıIdamayın! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Shooter on the roof! Çatıda bir nişancı var! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I think it's Chen. Sanırım Chen. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Drop it or I'll drop you! Do it! At siIahını yoksa vururum! Dediğimi yap! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Put your hands on your head! EIIerini başına koy! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's safe. We've got the shooter. Nişancıyı yakaIadık. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Head for the front gate! Arabayı ön kapıya getir! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Copy that. AnIaşıIdı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're coming into Queens now. imdi Queens giriyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sheridan's headed toward the front gate in a black Lincoln. Try to stop him. Sheridan siyah LincoIn'Ia geIiyor. Durdurun onu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll be there! Orada oIacağız! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What really happened there? Orada gerçekten ne oIdu? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Hell with this. Kahretsin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We cut him off at the gate. He broadsided us. Önünü kestik. Bize yandan çarptı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177903
  • 177904
  • 177905
  • 177906
  • 177907
  • 177908
  • 177909
  • 177910
  • 177911
  • 177912
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim