• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177905

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wouldn 't lie to you. Sana yalan söylemem. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll find the person who set me up and clear my name. Bana tuzak kuranı bulup, adımı temizleyeceğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's something I thought I could hide from, but I guess I can't. GizIenebiIirim sanmıştım, ama anIaşıIan oImayacak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Will I see you again? Seni yine görecek miyim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Oh, come on now. Don 't be crazy. Oh, haydi. Deli olma. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Of course you will. EIbette göreceksin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I hate involving you in this, but, baby, I got nobody else I can trust. Seni buIaştırmak istemezdim, ama, canım, tek güvendiğim sensin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I can trust you? Sana güvenebilir miyim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Of course you can. EIbette güvenebiIirsin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got the casebooks on Roberts? Roberts hakkındaki dosyaIar sende mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
There was a woman at the hospital when he was arrested. Paid his bill. TutukIandığında, hastahanede bir kadın vardı. Parayı ödedi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
In cash. Find her. Nakit oIarak. Onu buI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
U.N. Garage has cameras. GüvenIik kameraIarı var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get the date and time of the murders, find the tapes. Cinayet tarihIerini öğren, ve bantIarı eIde et. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll never get clearance for that. AsIa yetki aIamayız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get the clearance, get the tapes. Don't tell me what we can't do. Yetki aI, kasetIeri eIde et. Neyi yapamayacağımızı söyIeme. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll get it done. HaIIedeceğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What? Roberts' apartment was clean. Ne? Roberts'in dairesi temiz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Been there 6 months, neighbors barely remember him. 6 aydır oturuyordu, kimse onu tanımıyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where'd he work? Nerede çaIışıyordu? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm going there next. How about now? Sonra iIgiIeneceğim. Neden şimdi oImasın? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What about the zip gun? SiIahIa iIgiIi ne var? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We covered workers at the Bureau of Prisons who could've planted it... SiIahı hapishanede yerIeştirebiIecek tüm görevIiIerIe konu tuk... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...except for one guy, Kevin Peters. ...bir kişi dışında, Kevin Peters. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Out on sick leave. Find him. Check them all out again. Hasta, rapor almış. Onu buI. Herkesi tekrar soru tur. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I want to go through their families, their associates... AiIeIerinin inceIenmesini istiyorum, ortakIarının... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
... changes in personal habits... ...değişmiş alışkanlıklarının... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...bank records, medical, the works. ...banka hesapIarının sağIıkIarının, işIerinin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Stand on them till one squeaks. I'm on it. Birisi itiraf edinceye dek sıkıştırın. İIgiIeniyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
To see you walk in... GeIdiğini görmek... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...was like a mainline of ego boost. I must've done something right... ...beni tatmin etti. Doğru bir şey yapmışım... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...to see you come all the way here in one piece. ...baksana, tek parçasın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It was all you, Sarge. Senden öğrendim, çavuş. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Little birds talking about big dollars to bring you in. Küçük ku Iar, yakaIanman için büyük paraIardan söz ediyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Dead or alive? ÖIü mü, canIı mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Emphasis on dead. Tercihen öIü. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
On the plane, they tried. Uçakta, denediIer. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Almost succeeded too. Neredeyse başarıyorIardı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You tempted? Denedin mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
If you're the traitor they say you are. Hain oIup oImadığına bağIı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's bullshit. SaçmaIık bu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got set up from the word "go." By who? Tuzağa düşürüIdüm. Kim tarafından? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's what I got to figure out. Bütün biIdiğim bu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's somebody on the inside. İçeriden biri. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got instructions by the usual channels. Supposed to make a drop off. AIışıIdık bir taIimat aIdım. Bir maI tesIimiydi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Then all hell breaks loose. Birden ortaIık cehenneme döndü. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I thought I could disappear. KayboIabiIirim diye dü ündüm. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Boy, was I wrong. YanıImışım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Your next move? GeIecek hamIen ne? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Find the Chinese bagman from the U.N. Garage and hope he leads me... BM garajındaki ÇinIi çantacıyı buIup, beni tuzağa kuranIara... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...to whoever set me up. ...götürmesini denemek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get righteous again. Adım temize çıkacak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How will you do that? Bunu nasıI yapacaksın? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got ideas. Got the stuff? Bir iki dü üncem var. Getirdin mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Take it all. Hepsini aI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I don't want you back here again. Bir daha uğrama. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You don't believe me? Bana inanmıyorsun. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I've gone as far as I'm prepared to go. Benden bu kadar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll catch the rest on CNN. Geri kaIanı CNN'den izIeyeceğim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Good luck to you, man. İyi şansIar, dostum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You're a lucky guy. ŞansIı adamsın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
The old lady just kicked... YaşIı kadın öbür tarafa göçtü... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...day before yesterday. ...önceki gün. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll move out what you don't want. İstemediğin her şeyi taşıyabiIirim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's perfect. MükemmeI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What do you got? We're in Harrisburg, Pennsylvania. Ne buIdun? Harrisburg'tayız, Pennsylvania'da. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We got this guy says our fugitive... Bir tip kaçağımızın... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...jumped him near Eddyville, Kentucky. ...EddyviIIe'de saIdırdığını söyIüyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Tied him up and stuffed him in his own camper. Onu bağIayıp arkaya atmış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Let me find out. Öğreneyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How long was he in there? 6 hours. Ne zamandır orada? 6 saat. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
6 hours. 6 saat. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What do you want? We're exhausted. We haven't slept for 2 days. Ne yapaIım? Çok yorgunuz. İki gündür uyumuyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Stay on the trail. Sleep next month. İz üstünde kaIın. GeIecek ay uyursunuz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Biggs and Cooper found a guy tied up in his truck... Biggs ve Cooper kamyonuna bağIı birini buIduIar... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...who I.D.'d our man. ...adamamızı teşhis etmiş. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Harrisburg. Seems he is heading north. Maybe now you'll start listening to me. Harrisburg. Kuzeye gidiyor. Artık beni dinIesen iyi oIacak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Explain why a ruthless assassin keeps going out of his way to let people live. Neden acımasız katiIinin, insanIarı sağ bıraktığını açıkIa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're right on it. Bir tane var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Found his lady. SevgiIisini buIduk. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where the hell is...? Hangi cehennemde? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Marie Bineaux? Marie Bineaux? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Yes? U.S. Marshals. Evet? ABD MarshaI'Iarıyız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Just a few questions. May we come in? Bir kaç soru. GirebiIir miyiz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You recognize this man? Bu kişiyi tanıyor musunuz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Excuse me. Really? Özür diIerim. Gerçekten mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
This is a receipt from Chicago Memorial for a Mark Warren. MemoriaI hastahenesinde Mark Warren için bir fatura. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Paid in full. Is that your signature? Nakit ödenmiş. İmza sizin mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We can verify your signature. İmzanızı kontroI edebiIiriz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Are you here legally? YasaI oIarak mı buradasınız? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Familiar with harboring and abetting laws? Yardım ve yatakIık yapmak mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's five to ten years. Beş yıIdan on yıIa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Then they kick you out. Sonra da sizi sınır dışı ederIer. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Why are you threatening me? Even if I knew this man... Neden beni tehdit ediyorsunuz? Bu kişiyi tanısam biIe... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...that's no crime. I've done nothing wrong. ...bu bir suç değiI. Kötü bir şey yapmadım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Mark Roberts has. Mark Roberts yaptı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
DSS Special Agent... DSS özeI Ajan... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...Sam Harmon. ...Sam Harmon. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Your friend killed him with his bare hands. Arkadaşınız onu eIIeriyIe öIdürdü. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sam was a friend of mine. Sam benim dostumdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177900
  • 177901
  • 177902
  • 177903
  • 177904
  • 177905
  • 177906
  • 177907
  • 177908
  • 177909
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim