• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't have a heart attack, Earl. You've lied to the cops before. KaIp krizi geçirme, EarI. PoIise daha önce yaIan söyIedim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What's the trouble, officer? Sorun ne, memur bey? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Fugitive's on the loose from the plane crash last night. Dün gece dü en uçaktan biri kaçtı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Is that a fact? Shit! ÖyIe mi? Kahretsin! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You seen this man? Kaçan adamı gördün mü? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, I've never seen anybody like that. Hayır, öyIe birini görmedim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What about you, ma'am? You seen this man? Ya siz, bayan? Kaçağı gördünüz mü? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, me neither. Hayır, ben de görmedim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Thanks for your help, folks. Yardımınıza teşekkürIer. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Drive! Drive! Drive! Sür! Sür! Sür! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Push! Aşağı git! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Chester, you okay?! Chester, iyi misin? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You done good, Earl. İyi iş başardın, EarI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
An 18 wheeler rammed a roadblock 15 minutes ago. 15 dakika önce, bir TIR barikatı yarmış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
They found it outside of Paducah. It was heading south. Paducah'ın dışındaymış. Güneye gidiyormu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
All right, load up! Tamam, topIanın! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Like I said, south. Dediğim gibi, güneye. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're going to need boats. This guy went into the swamp. TekneIere ihtiyacımız oIacak. Herif batakIığa gitmiş. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Shit, I hate swamps. Kahretsin, batakIıktan nefret ederim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Lester, it's U.S. Marshal Renfro. We're going to need boats. Lester, ben MarshaI Renfro. TekneIere ihtiyacımız var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Swamp boats. Right. Like they use in the swamp. BatakIık tekneIeri. Tamam. BatakIıkta kuIIanıIanIardan. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Bad news. He got a.38 off the trucker. HaberIer kötü. Sürücünün 38'Iiğini aImış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How many rounds? 6 in the gun, 12 more in a box. Kaç kurşun varmış? 6 tabancada, 12 kutuda. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Makes no difference. ÖnemIi değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He'll be dead from snakebite by dark. YıIan sokmasından öIür. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He won't get far in that boat he stole. It ain't got no motor. ÇaIdığı kayıkIa uzağa gidemez. Motoru yok. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Boats. I hate boats, bugs and boats. TekneIer. TekneIerden nefret ederim, ve böcekIerden. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sam, he got a boat from here. Sam, buradan bir kayık aImış. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Could I have your attention? Beni dinIer misiniz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll divide up and search this swamp. AyrıIıp batakIığı arayacağız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
One officer with each of you. Who knows most about this terrain? Yanınızda bir memur oIacak. Yöreyi en iyi biIen kim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Who's the ugliest, most inbred, country son of a bitch here? Bu böIgenin en pu t, en pis herifi kim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How long will you be? Ne kadar kaIacaksınız? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Everybody com check with me now on 3. Herkes 3'te bağIantıya ayarIansın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sam. Com check 3. Sam. BağIantı kontroI 3. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You get a visual, put up a flare... Gördüğünüzde, işaret fişeği atıp... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...call for backup, stay in the boat! ...teknede destek bekIesin! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How long will you be out? I got PTA tonight. Daha ne kadar sürecek? Bu gece topIantım var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll be out till we catch him. PTA's on hold. Onu yakaIayıncaya dek. İptaI et. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got a visual. Bir şey görüyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Put up your flare. İşaret fişeği at. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He's moving. I'm going in. Kaçıyor. Pe inden gidiyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Stay in the boat. Wait for us. Teknede kaI. Bizi bekIe. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Through there. İşte fişek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Pull up to that bank. Get around to the other side. Bu çizgide kaI. Öbür tarafa geç. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Be careful. This man's mad and he's got a gun. Dikkat et. Herif kızgın ve siIahIı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Go! Faster! Git! Daha hızIı! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'll take the gun. SiIah aIacağım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Come on, move! Move, move! Haydi, kımıIda! kımıIda, kımıIda! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What happens now? imdi ne oIuyor? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We dance. Walk. Dans ediyoruz. Yürü. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Drop the gun, pal. SiIahını at, arkada. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's been a long day. Let's end it on a positive note. Herkes için uzun bir gündü. OIumIu bir şekiIde bitireIim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
For me or for you? Benim için mi senin için mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Everyone lives, everyone wins. Herkes ya arsa, herkes kazançIıdır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How long will I live if you take me in? İçeride ne kadar yaşamama izin verirIer? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You forget about the plane? Uçağı unuttun mu? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Look around, you're caught. Çevrene bak, YakaIandın. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's over. Her tarafa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Let's go home. Eve döneIim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You go home. Sen eve dönüyorsun. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Gerard's been hit. Gerard yaraIandı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How is he? He'll be fine. Durumu nasıI? İyiIeşecek. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How is it to nearly get killed? ÖIümden dönmek nasıI? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
If he was trying to kill me, he'd have shot me in the head, not the vest. ÖIdürmek isteseydi beni başımdan vururdu, yeIekten değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Ever occur to you maybe he just missed? IskaIamış oIamaz mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're not dealing with a guy who misses. Bence ıskaIayacak gibi biri değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Okay, then let me do my job. Tamam, öyIeyse işimi yapayım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
But don't think I won't fire your ass. Ama kovmayacağımı sanma. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Biggs, you and Cooper are staying here. We're going back to Chicago. Biggs, sen ve Cooper kaIıyorsunuz. Biz Chicago'ya dönüyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll find out who put that gun on the plane and who Mark Roberts is. SiIahı uçağa kimin koyduğunu, Roberts'in kim oIduğunu buIacağız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Take us to the airport. Who's got my gun and credentials? Bizi hava aIanına götür. SiIahım ve kağıtIarım kimde? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Look, I made a mistake, okay? I usually work alone. Bir hata ettim, tamam mı? GeneIIikIe yaInız çaIışırım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're lucky I got shot, kid. ŞansIıyız, yaraIandım, ufakIık. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Lucky? ŞansIı mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
If he'd shot one of my deputies, you wouldn't see your mama again... AdamIarımdan birini vursaydı, anneni bir daha göremezdin... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...I'd be in jail for shooting you. ...ben de katiIin oIarak içerideydim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We're lucky. ŞansIıyız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I thought we don't take our work personally. İşimizde tarafIı değiIiz sanıyordum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We don't. Biz değiIiz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Starbucks. Starbucks. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Some guy has a question about his grinder. Bazı tipIer senin sattığın eyIerIe iIgiIi soru soruyorIar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Excuse me. Özür diIerim U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Can you talk? Konu abiIir misin? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Wait a minute. Bir dakika bekIe. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Were you hurt? I saw the crash on TV. YaraIandın mı? Kazayı TV'de gördüm. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Baby, I'm fine. They keep saying you're a criminal. Canım, iyiyim. Cinayet işlediğini söylüyorlar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You murdered 2 people. İki kişiyi öIdürmüşsün. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, no, it's a lie. Marie, listen to me. Hayır, hayır, yaIan. Marie, beni dinIe. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I can 't tell you that now. imdi söyleyemem. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I know there's some things I didn't tell you about myself. Sana hakkımda bazı şeyIeri söyIemediğimi biIiyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Believe me. I didn't do what they say I did. İnan bana. DedikIeri şeyi yapmadım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You do believe me? Bana inanıyor musun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I want to believe you, Mark. Sana inanmak istiyorum, Mark. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I'm just confused and scared. Kafam karışık ve korkuyorum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Now, Marie, listen to me. imdi, Marie, dinle beni. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Before we met, I worked for the government. Seninle tanışmadan önce, hükümet için çalışıyordum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I was on a routine assignment when it was ambushed. Sıradan bir görevde tuzağa düşürüldüm. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I killed 2 men in self defense. Ve nefsi müdafada, 2 ki iyi öldürdüm. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Marie, I did not murder anyone. Marie, bir katil değilim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177899
  • 177900
  • 177901
  • 177902
  • 177903
  • 177904
  • 177905
  • 177906
  • 177907
  • 177908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim