Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177957
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, Come On. You Can't Just Boo People. | Ah hadi ama. İnsanları öylece yuhlayamazsınız. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Got Great News For You. | Sana harika haberlerim var. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Showed Uno Here Your Idea Binder. Awesome Stuff. | Uno'ya senin fikir kutunu gösterdim. Muhteşem şeyler. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Really Dug Those Victim Chicks On Wheels. Wow. Really? | O bisikletli hastalık kurbanlarına bayıldım. Vay. gerçekten mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And It Inspired Our Fall Cover. | Ve bu bizim sonbahar kaağımıza konu oldu. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Strong Women Bicycling Across The Country? | Güçlü kadınlar ülkeyi bisikletle mi dolaşıyor? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Actually, It's Gonna Be Six Hot Girls On Motorcycles | Aslında bu, altı seksi kızın motorsikletle, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
T. Riding Through The Biggest Party Towns In Our Country. | ülkenin en büyük parti eyaletlerini dolaşması olacak. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But That's Not My Idea. | Ama bu benim fikrim değil. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
See, Uh, We Don't Like Disease. | Görüyorsun ya, biz hastalıktan hoşlanmıyoruz, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Boo! Or Old Women. | Yuh! Ya da yaşlı kadınlardan. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Boo! Uno, They're 40. | Yuh! Uno, onlar 40'dan yaşlı değiller. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Betty, There's A Perfect Tie In, Okay? | Betty, muhteşem bir bağlantımız var, tamam mı? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
The Harley Show In Brooklyn Tomorrow. | Yarınki Brooklyn'daki Harley Şovu. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
We're Gonna Introduce | "Player"ın motorlu fıstıklarını, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
The Biker Chicks Of "Player." | tanıtacağız. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Because It Was Your Original Concept, | ve bu fikir senden çıktığına göre, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Think You Should Head Up The Event. | bence bu olayı sen yönetmelisin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Betty, You Asked For More Responsibility. | Betty, benden daha çok sorumluluk isteyen sendin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is Gonna Open Up A Whole New Market For Us. | Bu bizim için yepyeni bir piyasa açacaktır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Fine. Yes. Okay. | Tamam. Evet. Tamam. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Said Gingham | Ben ekose diyorum, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And You Give Me Japanese Floral Garden Kimonos? | Ve siz bana çiçekli Japon kimonoları mı veriyorsunuz? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
More Like Ki No Nos. | Daha çok ki yok yoklara benziyorlar. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Dragon Prints, Margaret? Really? Dragon Prints? | Ve ejderha desenleri, Margaret? Gerçekten? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
After All These Years? | Tüm o yıllardan sonra? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Thank You, Rodrigo, | Ve Rodrigo, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
For The Gift Of White Face Kabuki Makeup. | beyaz Kabuki makyajın için teşekkürler. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Really Put The Gay In Geisha. | Gerçekten Gay'i Geyşa'ya kattın. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Should All Kill Yourselves. | Hepiniz kendinizi öldürmelisiniz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is The Most Important Issue Of "Mode" Ever, People. | Bu "Mode"un gelmiş geçmiş en önemli sayısı, millet. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Come Back With Something Fresh | Ya yeni bir şeylerle gelin, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Or Don't Bother Coming Back At All. | ya da geri gelmeye zahmet bile etmeyin! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Now Get Out. Shame On You. | Şimdi çıkın gidin. Kendinizden utanın. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Here She Comes. Make The Call. Okay. | İşte geliyor, ara. Tamam. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What Now, Willie? "Mode" Need A Helicopter Pad On The Roof? | Şimdi ne, Willie? "Mode"un çatısına bir helikopter pisti mi gerekiyor? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Alexis, I Just Wanted To Apologize For Our Little Tiff. | Alexis, sadece ufak tartışmamız için özür dilemeye gelmiştim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Will Work With Whatever Budget You See Fit. | Senin uygun gördüğün herhangi bir bütçeyle çalışabilirim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Regis, Kelly, Line One. | Regis, Kelly, ilk hatta. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. I Wonder What That Could Be About. | Hmm. Ne hakkında merak ettim? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Regis, Kelly. | Regis, Kelly. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Hello, Gelman. What Is It? | Ah, selam, Gelman. Ne istiyorsun? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, Sure, I Can Do The Show, | Ah, elbette, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But, Uh, Only If I Can Bring My Partner, Alexis Meade. | ancak, ah, sadece ortağım Alexis Meade'i getirirsem. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, No, No, No, No, No, No. Uh, Alexis, It's The Perfect Opportunity | Hayır, hayır, hayır, hayır... Alexis, bu, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
To Do Something Together As A Team. | bir takım olarak yapacağımız mükkemel bir fırsat. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Plus, We Can Use The Free Publicity | Ayrıca, basını sınırlı kaynaklarımızla, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
With Our Limited Resources. | bedava kullanabiliriz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'll Do It. | Tamam, yapacağım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Gelman, We're In. | Gelman, geliyoruz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God, What Am I Gonna Wear?! | Ah, tanrım, ne giyeceğim? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Like Taking Candy From A Tranny. | Çocuğun elinden şekerini almak gibi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, I I Totally Understand. It's Just It's Not Fair | Ha hayır tamamen anlıyorum. Ama bu biraz hileliydi, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Because I Didn't Know That Was The Apartment I Was Getting. | çünkü alacağım apartmanın bu olduğunu bilmiyordum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
"L," You're On The Sportster Model. Can You Trade Places? | "L",sen spor modeldesin, yer değişebilir misiniz? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, Could I At Least Get My Money Back? | Şey, hiç değilse paramı geri alabilir miyim? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Could You Put Your Hair Up | Saçını toplasan da, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So We Could See The Letter More Clearly? | biz de harfini daha rahat görsek? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, Not You. I Can't See Your Hair, But You Know What? | Hayır, sen değilsin. Saçını göremiyorum ama, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I'm Sure It Looks Great. | eminim harika görünüyordur. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Look, Could You Just Send Somebody To To Fix It Up | Tamam, bakın, burayı temizlemesi ya da onarması için, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Or To Clean It Or Something? | birini gönderemez misiniz? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Really? What Time? Yes. Okay. I'll Be There. | Gerçekten mi? Ne zaman? Tamam. Orada olacağım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Today. Okay. Bye. Hey. | Bugün. Tamam. Hoşçakalın. Hey. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hey. What Are You Two Doing Here? | Hey. Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Marc Wanted To See All The Girls In Bikinis. | Marc bikinili kızları görmek istedi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Actually, We Heard You Were Gonna Be Here, | Aslında burada olacağını duyduk, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And We Just Know You're Gonna Do Something Amazingly Awful | ve senin son derece iğrenç bir şey yapacağını bildiğimiz için | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Embarrassing. And We Wanted To See It Happen. You Know, For Old Times Sake. | Ve utanç verici. Ve bunu eski güzel zamanların hatrına görmek istedik. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm Sorry To Disappoint You, | Şey, sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But Nothing Is Going To Happen, So If You'll Excuse Me... | ama hiçbir şey olmayacak. Eğer izin verirseniz... | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
D.J.! | D.J.! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Come On. It's Just Silly String. It's Not Broken Glass. | Hadi ama. Sadece aptal bir iplik parçası. Cam kırığı filan değil ya. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Gotta Learn To Laugh At Yourself. Should He Even Be Here? | Kendine gülmeyi öğrenmelisin. Onun burada olması bile gerekiyor mu? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Why Not? Look, I'm Gonna Be A Cool Dad. | Neden olmasın? Bak, ben süper bir baba olacağım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Don't Want To Be Like My Father. Well, You Don't Have To Be Like Your Father, | Kendi babam gibi olmak istemiyorum. Baban gibi olmak zorunda değilsin, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But He Did Come Here Looking For A Father, | ama o buraya bir baba arayışı içinde geldi, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So Some Boundaries Wouldn't Hurt. Betty? Betty, Betty, Betty. | yani biraz disiplin iyi olabilir. Betty? Betty, Betty, Betty. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Major 4 1 1. Or Is It 9 1 1 That's Emergency? | 4 1 1 durumu. Ya da acil durum 911 miydi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Always Get Those Confused. Anyway, We Just Lost "R." | Her zaman karıştırıyorum. her neyse, az önce "R"yi kaybettik. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What? The "R" Girl, | Ne? "Player" için, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
To Spell "Player." | "R" kızı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
D.J. Sprayed Silly String In Her Eyes, | D.J kızın gözlerine ip sıktı, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And She Got All Freaked Out And Went Home, | ve kız tamamen çılgına dönüp eve gitti. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I> And Now We're A Girl Short. Okay, Hogs And Heifers.</I> | <I>Şimdi de bir kız eksiğimiz var. Tamam, buzağılar ve yabandomuzları! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>Get Ready As We Launch The "Player" Girls</I> | <I>Biz "Player" kızlarını çağırırken hazır olun, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I> On The Latest And Greatest Choppers. Okay. Uh, L Let Me Think. Uh, What Should We Do?</I> | <I>Satırların üstüne elbette! Tamam, ah, n ne yapmalıyız? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Daniel, I'll Figure This Out. It's My Responsibility. | Daniel, bunu çözeceğim. Bu benim sorumluluğum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Take Care Of D.J. Oh! | Sen D.J'e bak. Ah! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
We're Back Now With Wilhelmina And Alexis. | Şimdi Wilhelmina ve Alexis'leyiz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So Nice To Have You Here. | Sizi burada görmek ne hoş. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
It Is Such An Honor To Be At The Helm | Yeni "Mode"u halka duyururken, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
As We Relaunch The New And Improved "Mode." | İdarede olmak çok büyük bir onur, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Wilhelmina Is Doing A Great Job. | ve Wilhelmina mükemmel bir iş çıkarıyor. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, We Should Mention For The People In Our Audience | Evet, bilmeyenler için tekrar açıklayalım, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Who Don't Know, | Wilhelmina, "Mode"u, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Wilhelmina Took Over "Mode" From Alexis' Brother, Daniel Meade. | Alexis'in kardeşi Daniel Meade'in elinden aldı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So What's The Deal With That? | Yani sorun ne? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What Kind Of Show Are You Running Over There, Alexis? | Orada neler çeviriyorsun bakalım, Alexis? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Uh, Daniel Just Decided To Work... | Ah, ah, Daniel sadece... | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |