• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what you have to ask yourself. Kendine sorman gereken soru bu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
The Carlton Crew. Adları, Carlton Çetesi. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hey. What are you looking at? Hey. Nereye bakıyorsun sen? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Nothing, mate. Hiçbir yere, dostum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No, no. What are you looking at? Hayır, hayır. Nereye bakıyordun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'm checking the menu. Menüye bakıyordum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You staring at my friends? Arkadaşlarımı mı gözetliyordun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No. Yes, you fucking were. Hayır. Evet, lanet olası, gözetliyordun. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Listen, buddy. I'm not looking for any trouble. Dinle, dostum. Belaya bulaşmak istemiyorum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Trouble? Who said anything about trouble? Did I mention trouble? Bela mı? Kim beladan bahsetti ki? Ben beladan mı bahsettim? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What do you reckon, princess? Did I say anything about fucking trouble? Sen söyle, prenses? Ben hiç beladan bahsettim mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I think you've said enough, mate. Çok konuştun, dostum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You might want to keep your fucking hands off me, matey. Pis ellerini üstümden çekmek isteyebilirsin, dostum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hey. What's up, mate? Hey. N'oldu, dostum? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
This shithead is perving at us. Bu bokkafalı bizi gözetliyordu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Well, there's no harm in looking, is there? Eh, bakmaktan bir şey olmaz, değil mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You guys alright? Siz iyi misiniz? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, sure. We're cool. Evet, evet. Tabii. Biz iyiyiz. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Come on, dickhead. Gel buraya, sersem. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
My fault. You're right we should've gone somewhere else. Benim hatam. Haklıydın, başka bir yere gitmeliydik. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Those guys should be in jail. Yeah. Bu adamların yeri hapishane. Evet. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You're right. One day. Haklısın. Bir gün olacak. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
It's a gift from Mr Gangitano. He apologises for any offence. Bu, Bay Gangitano'dan bir hediye. Sizi kırdığı için özür diliyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You tell Mr Gangitano... thanks... Bay Gangitano'ya teşekkürlerimi ilet. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
... but no, thanks. ...ama kabul edemem. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
That's why they were celebrating Demek bunu kutluyorlarmış... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
key witnesses have just jumped on a plane and pissed off. ...anahtar tanıklarımız uçağa atlayıp, defolup gitmişler. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Gone to London for good, we're told. Londra'ya kendi iyilikleri için gidiyorlar. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
So, what, the case just collapses? Can't we extradite them or something? Ee, n'oldu? Dava düştü mü? Onları izinle geri getiremez miyiz? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No, 'cause they haven't committed a crime. Hayır, Çünkü bir suç işlemediler. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
If they ever do come back, I'll be at the airport to meet them. Ama gelmeyi düşünürlerse, onları havaalanında bekliyor olacağım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
So who paid? Must've cost a bomb. 40 what? 50 grand. Parayı kim ödemiş? Bayağı masraflı olmalı. 40 bin mi? 50 mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Alphonse. Who do you reckon? Alphonse. Ne bekliyordun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Well, you seem pretty relaxed about it missing out on a major arrest. Şey, büyük bir suçluyu kaçırdık ama oldukça rahat görünüyorsun. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Any other leads? Başka bir şey var mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What's a bloke like you still doing in uniform? Senin gibi biri, nasıl hala üniformayla görev yapabiliyor? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You're 100 short. It's been a bad month. Bu, 100 papel eksik. Kötü bir aydı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I said you're 100 short. 100 lira eksik, dedim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
It's all I can afford, Alphonse. I swear, next month I'll do better. Elimdeki bütün para bu, Alphonse. Yemin ederim, gelecek ay fazla vereceğim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How can I afford what I haven't got? Olmayan parayı nasıl vereyim sana? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'm very disappointed in you. Beni büyük hayal kırıklığına uğrattın. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Internal? External? Internal. İçte mi? Dışta mı? İçeride. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You worried about Alphonse? Alphonse hakkında mı endişeleniyorsun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
He's a heat seeking missile, mate. He attracts trouble, it attracts him. Herif, patlayacak barut gibi, dostum. O, belayı buluyor, bela da onu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
He doesn't pull his head in, the jacks'll chop it off. Başını kabuğuna sokmuyor hiç. Polisler adamı doğrayacak. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Then they'll come looking for the rest of us. Sonra da bizim başımıza üşüşecekler. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You want a coffee or something? Kahve ya da başka bir şey? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
They do fresh juices here? You name it. Taze meyve suyu var mı? İstediğini söyle. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Beetroot, celery, carrot, ginger. Pancar, kereviz, havuç, zencefil. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I'd stick with the coffee. Flat white. Kahveyi tercih ederim. Beyaz flat. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Every man needs a holiday. Herkesin tatile ihtiyacı vardır. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I don't want a holiday. Ben tatil istemiyorum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
We're worried about you, mate. You've been under a lot of pressure. Senin için endişeleniyoruz, dostum. Bir süredir baskı altındasın. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Everyone needs a change. Herkesin değişime ihtiyacı vardır. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Don't I pull my weight? Vücudumu taşıyamıyor muyum? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Take Ginny and the kids to New Zealand three months on us. Ginny ve çocukları al, Yeni Zelanda'ya git üç aylığına işleri bize bırak. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Can I have a moment with the chef, please, Graham? Şefle bir dakika konuşabilir miyim, Graham? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Too right. I'll go water the horse. Elbette, ben ata su vereceğim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Me, I'd go while the going's good. İşler yolunda olduğunda gitmeyi severim. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Who's Ella Randall? Ella Randall da kim? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
First I got the Munster on my back Munster'i kıçımdan uzak tutmaya çalışırken... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
and now you're here breaking my balls. ...sen de önümden başlama şimdi. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Who is this person you wrote $30,000 cheques to? 30 bin dolarlık çek yazdığın kadın kim? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Some bitch I had to pay off for an abortion. Kürtajı için para verdiğim bir fahişe. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How do I know? Just leave me alone about shit like that, will you? Nereden bileyim? Böyle gereksiz şeyler hakkında konuşma lütfen. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You had everything and you pissed it all away! Her şeyin vardı, ama hepsini savurup attın sen. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
I don't know who you are anymore. I don't even know what you are. Senin artık kim olduğunu bilemiyorum. Senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You know who I am. You know what I am! Kim olduğumu biliyorsun! Ne olduğumu biliyorsun! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You know what? And that's why you married me! Benimle evlenmenin nedeni de bu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Get us a drink! Bize içki getir! Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
People called Alphonse Gangitano İnsanlar, Alphonse Gangitano'ya... Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
the Black Prince of Lygon Street, and he loved the notoriety. ...Lygon Sokağı'nın "Kara Prensi" diyorlardı. O da saygınlığı seviyordu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
He'd beaten a murder rap. Cinayet suçlamasından kurtuldu. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
But it had taken its toll emotionally and financially, Ama bu onu bitirdi... Duygusal ve finansal olarak. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
and he was desperate to keep the crown. Ve tahtını korumakta çaresiz kaldı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
That looks like a wedding ring. Bu bir alyansa benziyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
No. Me and the missus, we have an arrangement. Hayır, ben ve eşimin bir anlaşması var. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Why do I always meet guys like you? Neden hep senin gibilerle karşılaşmıyorum? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You never met anyone like me. Benim gibi birini asla tanımamışsındır. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Hey, Jase. Hey. Hey. Hey, Jase. Hey. Hey. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
How are you? Good. Nasılsın? İyidir. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Oh, we're closing. Kitchen's shut. Kapatıyoruz. Mutfak kapandı. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Alphonse, you remember Tracey. Alphonse, Tracey'yi hatırladın mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Does the moon remember the sun? Ay, güneşi hatırlar mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Does a tulip remember to flower in spring? Lale, bahardaki çiçeği hatırlar mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Charmed, Mistress Tracey. Büyülendim, Bayan Tracey. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Any chance of getting a glass of shiraz for a thirsty traveller? Susamış yolculara, birer bardak Shiraz getirme şansın var mı? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Thanks, darling. Teşekkürler, tatlım. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Feel like a bit of excitement tonight, mate? Heyecanlı bir geceye benziyor, değil mi? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
There's a guy owes me 20 grand. Needs a bit of a touch up. Bana 20 bin borcu olan bir adam var. Biraz okşanması gerekiyor. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You know the Sports Bar? Sports Bar'ı biliyor musun? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
The boys don't want you making any more headlines. Çocuklar, seni bir daha manşetlerde görmek istemiyorlar. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You know that, don't you? I need a win, Jase. Biliyorsun, değil mi? Başarmam lazım, Jase. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
20 grand the pump gets primed, I'm back in the game. 20 bin... Bunu istiyorum. Tekrar oyuna döndüm. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Alright? Are you in or what, paesano? Tamam mı? Benimle misin, kardeşim? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
What if he ain't there? Herif orada değilse n'olacak? Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Fuck it, we'll trash the place. Siktir et, mekanı dağıtırız. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
You want me to come too? No, this is man's work, Carl. Benim de gelmemi ister misiniz? Hayır, bu büyüklerin sorunu, Carl. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Go and park up and wait for us. Yeah, alright. Git bir yere park et. Bizi bekle. Pekala, tamam. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
Better off taking an early mark tonight, lads. Bu gece, eğlenceyi erken bıraksanız iyi olur, gençler. Underbelly The Black Prince-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178149
  • 178150
  • 178151
  • 178152
  • 178153
  • 178154
  • 178155
  • 178156
  • 178157
  • 178158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim