• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178170

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You should be ashamed of yourself, Vera. Kendinden utanmam gerekiyor, Vera. Underground-1 1995 info-icon
Blacky! Blacky! Underground-1 1995 info-icon
I'll build a new zoo for you. Sana yeni bir hayvanat bahçesi kurarım. Underground-1 1995 info-icon
The animals will eat the survivors. Hayvanlar hayatta kalanları yerler. Underground-1 1995 info-icon
Here some money for you. Al sana biraz para. Underground-1 1995 info-icon
NATIONAL THEATRE ULUSAL TİYATRO Underground-1 1995 info-icon
CLEARING WORKS TEMZİLİK İŞLERİ Underground-1 1995 info-icon
At work, artists? Çalışma mı, artistler? Underground-1 1995 info-icon
You could say so! Öyle de diyebilirsin! Underground-1 1995 info-icon
Bato, candy. Bato, şeker. Underground-1 1995 info-icon
Uncle Blacky! Blacky amca! Underground-1 1995 info-icon
Are you afraid of me? Playing is over. Benden kokuyor musun? Oyun bitti. Underground-1 1995 info-icon
You can be sure about that. Bundan emin olabilirsin. Underground-1 1995 info-icon
The whole city is talking about it. Bütün şehir bunu konuşuyor. Underground-1 1995 info-icon
You are a thief! Me? Sen bir hırsızsın! Ben? Underground-1 1995 info-icon
Don't act like you know nothing about it. Hiçbirşey bilmiyormuş gibi davranma. Underground-1 1995 info-icon
what they stole from the poor. onların fakirlerden çaldıklarını. Underground-1 1995 info-icon
Stop it. Stop it also. Kes şunu. Sen de kes. Underground-1 1995 info-icon
At work? Çalışmada mı? Underground-1 1995 info-icon
You are getting on my nerves. Sinirime dokunuyorsun. Underground-1 1995 info-icon
Ten thousand! Onbin! Underground-1 1995 info-icon
Fr�ulein Zovko... Fräulein Zovko... Underground-1 1995 info-icon
Franz, good morning. Franz, günaydın. Underground-1 1995 info-icon
Our table is waiting Masamız bekliyor Underground-1 1995 info-icon
in the Russian Czar. Rus Czar'da. Underground-1 1995 info-icon
Yes, and my brother? Evet, ve kardeşim? Underground-1 1995 info-icon
Seisenberger, do me a favor... Seisenberger, ban bir iyilik yap... Underground-1 1995 info-icon
Take that vehicle and follow us. şu aracı alıp bizi takip et. Underground-1 1995 info-icon
Stay at the door Kapıda kal Underground-1 1995 info-icon
and don't move. ve kıpırdama. Underground-1 1995 info-icon
Damn, what a smell. Kahretsin, ne koku. Underground-1 1995 info-icon
Vera, sit down. Vera, otur. Underground-1 1995 info-icon
My brother is just like Noach. Kardeşim Nuh gibidir. Underground-1 1995 info-icon
He saves the world after the flood. Selden sonra dünyayı kurtarır. Underground-1 1995 info-icon
When will you stop trying to hang yourself? Kendini asmaya çalışmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Underground-1 1995 info-icon
I've had enough Bu hayttan yeterince Underground-1 1995 info-icon
of this life. sıkıldım. Underground-1 1995 info-icon
Enough? Instead of helping me Yetrince? Bana yardım edip Underground-1 1995 info-icon
and become a hero kahraman olacağına Underground-1 1995 info-icon
you hang yourself like a girlie. kız gibi kendini asıyorsun. Underground-1 1995 info-icon
to all citizens of Belgrado Belgrado vatandaşlarına Underground-1 1995 info-icon
A train with weapons and munition Silah ve mühimmat yüklü bir tren Underground-1 1995 info-icon
This is the work Bu Komunist haydutların Underground-1 1995 info-icon
Petar "Blacky" Popara, Petar "Blacky" Popara, Underground-1 1995 info-icon
and Marko Dren. ve Marko Dren. Underground-1 1995 info-icon
Marko, good Lord! Marko, yüce Allahım! Underground-1 1995 info-icon
What will become of me? Bana ne olacak? Underground-1 1995 info-icon
Someone has betrayed us. Birisi bize ihanet etti. Underground-1 1995 info-icon
A dirty traitor. Pis bir hain. Underground-1 1995 info-icon
Our comrades have been busted. Yoldaşlarımız basılmış. Underground-1 1995 info-icon
Do they have Blacky? Busted? Blacky ellerindemi? Basılmış? Underground-1 1995 info-icon
Just like me by the way. Tıpkı benim gibi. Underground-1 1995 info-icon
Why do I have to go? Neden gitmem gerekiyor? Underground-1 1995 info-icon
Because you are my brother. Çünkü kardeşimsin. Underground-1 1995 info-icon
Come on, children! Haydi, çocuklar! Underground-1 1995 info-icon
No problem. I'm okay. Problem yok. Ben iyiyim. Underground-1 1995 info-icon
Who is there? It's me, grandpa. Kim var orada? Benim büyükbaba. Underground-1 1995 info-icon
It's me, Marko. Benim, Marko. Underground-1 1995 info-icon
It's me, Marko! Open up! Benim, Marko! Aç kapıyı ! Underground-1 1995 info-icon
Is that you, Marko? Yes! Sen misin, Marko? Evet! Underground-1 1995 info-icon
Go to the cellar, Mahzen inin, Underground-1 1995 info-icon
The cellar is behind the stove. Mahzen şöminenin arkasında. Underground-1 1995 info-icon
Let them pass! Bırakın geçsinler! Underground-1 1995 info-icon
My cellar is a hideout Mahzenim insanlar için bir Underground-1 1995 info-icon
for people, not a zoo. saklanma yeri, hayvanat bahçesi değil. Underground-1 1995 info-icon
I'll close it off. Kapatayım. Underground-1 1995 info-icon
Where are you, Blacky? Neredesin, Blacky? Underground-1 1995 info-icon
Yes, it started! Evet, başladı! Underground-1 1995 info-icon
Blacky's wife is about to give birth! Blacky'nin karısı doğurmak üzere! Underground-1 1995 info-icon
Fast, please! Çabuk, lütfen! Underground-1 1995 info-icon
Get me some water, a blanket, Bana su bulun, çarşaf, Underground-1 1995 info-icon
Hurry up, he's coming! Çabuk olun, geliyor! Underground-1 1995 info-icon
Yes, but I don't see a thing. Evet, ama birşey görmüyorum. Underground-1 1995 info-icon
Lift the bicycle! Bisikleti kaldırın! Underground-1 1995 info-icon
No, I'm feeling terrible. Hayır, korkuç hissediyorum. Underground-1 1995 info-icon
If something happens with me, Eğer bana birşey olursa, Underground-1 1995 info-icon
a terrible mental state. bir ruh halindeydi. Underground-1 1995 info-icon
Wild water of the Ibar Ibar'ın çılgın suları Underground-1 1995 info-icon
Why are you in such a hurry? Nedir bu acelen? Underground-1 1995 info-icon
I'm also Aynı zamanda Underground-1 1995 info-icon
in a lot of grief yastayım da Underground-1 1995 info-icon
More Hayal edebileceğinden Underground-1 1995 info-icon
It's on me! Bende! Underground-1 1995 info-icon
For the birthday of my son. Oğlumun doğum günü için. Underground-1 1995 info-icon
Here is my Jovan. Look! İşte benim Jovan'ım. Bakın! Underground-1 1995 info-icon
A handsome boy, Blacky. Congratulations. Yakışıklı bir çocuk, Blacky. Tebrikler. Underground-1 1995 info-icon
He will be, Mustafa. Olacak, Mustafa. Underground-1 1995 info-icon
He will study in Moscow Moskova'da okuyacak Underground-1 1995 info-icon
and become an officer, bir subay olacak, Underground-1 1995 info-icon
and not a thief like you, cheat! senin gibi hırsız değil, dolandırıcı! Underground-1 1995 info-icon
but how much longer will it last? ama daha ne kadar sürecek? Underground-1 1995 info-icon
Are the thieves getting nervous? Hırsızlar gerginleşiyor mu? Underground-1 1995 info-icon
Happy birthday for Jovan, Jovan için iyiki doğdun, Underground-1 1995 info-icon
best friend! en yiyi arkadaşım! Underground-1 1995 info-icon
My good old pal! Benim iyi eski dostum! Underground-1 1995 info-icon
He has something from Vera too. Vera'dan da birşeyler var. Underground-1 1995 info-icon
Do you think so? Where were you? Öyle mi düşünüyorsun? Neredeydin sen? Underground-1 1995 info-icon
There is a traitor. Bir hain var. Underground-1 1995 info-icon
I've seen it. Don't run away. Gördüm. Kaçıp gitme. Underground-1 1995 info-icon
Excuse me for waiting. Bekleme için üzgünüm. Underground-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178165
  • 178166
  • 178167
  • 178168
  • 178169
  • 178170
  • 178171
  • 178172
  • 178173
  • 178174
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim