Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178171
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm doing this for your own good. | Bunu kendi iyiliğiniz için yapıyorum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Gentlemen, please... | Beyler, lütfen... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Flowers for Natalija! | Natalija için çiçekler! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He fucks her and kills us. | Onu becerip bizi öldürüyor. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
And the priest? I'll fix it. | Ya rahip? Ben hallederim. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
there is gonna be a wedding! | harika bir düğün olacak! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Put your cards on the table! | Kartlarınızı masaya koyun! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
My gun. Put yours next to mine. | Silahım. Seninkini de yanına koy. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
That's the gold, right? | Altın bu, tamam mı? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
How much do you make with it? | Bununla ne kadar yapacaksın? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
How much did you get for it? | Buna ne kadar aldın? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
How much did you get for the gold? | Altın için ne kadar aldın? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Tell me where you put the weapons | Bana silahları nereye koyduğunuzu söyle | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and we are even. | ödeşelim. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
the germans toke all. | Almanlar hepsini aldı. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You don't have to swear | Annen üzerine yemin etmen | Underground-1 | 1995 | ![]() |
on your mother. | gerekmez. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I rob banks | Bankaları ve | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and juwellers, | kuyumcuları soyuyorum, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and you steal from me, mother fuckers! | ve siz benden çalıyorsunuz, kahrolasılar! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Filthy thieves! | Uyuz hırsızlar! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I kill you all, dirtbags! | Hepinizi öldüreceğim, pislik torbaları! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I shall liberate Belgrado | Belgrado'yu sizin gibi | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Our comrades die and | Yoldaşlarımız ölüyor | Underground-1 | 1995 | ![]() |
starve to death, and you steal! | açlıktan ölüyor, siz çalıyorsunuz! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
No, boys... | Hayır, çocuklar... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
you are not playing it well. | pek iyi oynayamıyorsunuz. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Hold this for a moment. | Şunu bir dakika tutsana. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Faster and harder! | Daha hızlı daha sert! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Here I come, buddy! | İşte geliyorum, dostum! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Left, left, left! | Sol, sol, sol! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
you as party secretary... | sen parti sekreteri olarak... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
We commit robberies for weapons | Biz silah ve yoldaşlara yiyecek | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and food for our comrades, | için soygun yapıyoruz, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and these bastards steal from us! | ve bu piçler bizden çalıyor! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I want to commit suicide. | Kendimi öldürmek istiyorum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You say you are gonna commit suicide, | Kendini öldürmekten bahsediyorsun ama, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
but you won't do it. | bunu yapmayacaksın. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Do you think a man can live... | Sence bir adam böyle yaşamaya... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
...without anything or anyone | ...uğruna yaşanacak hiçbirşey veya hiçkimse | Underground-1 | 1995 | ![]() |
to live for? | olmadan yaşamaya devam edebilir mi? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You are capitulating? | Teslim mi oluyorsun? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
No, I'm doing a peace | Hayır, barış antlaşması | Underground-1 | 1995 | ![]() |
proposal! | teklif ediyorum! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He devours her. | Onu yutuyor. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You don't even see the actors. | Aktörleri bile görmüyorsun. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I really like the captain. | Yüzbaşıyı cidden seviyorum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Oh yeah? Yes, look. | Ya öyle mi? Evet, bak. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm leaving, mate. | ben gidiyorum, dostum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Watch the stage! | Sahneye dikkat! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Tell me honestly | Bana samimi olarak | Underground-1 | 1995 | ![]() |
the truth | gerçeği söyle | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and I'll forgive you. | seni bağışlayayım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Is Berta my child? | Berta benim çocuğum mu? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I can't be guilty from | Yapmadığım birşeyden dolayı | Underground-1 | 1995 | ![]() |
something I didn't do. | suçlu olamam. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Bato! Quiet! | Bato! Sessiz! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Natalija is the best. | Natalija en iyisi. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
It's a shame. Yes. | Bu bir utanç. Evet. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm Berta's father. | Ben Berta'nın babasıyım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm the father | Ben senin çocuğunun | Underground-1 | 1995 | ![]() |
of your child. | babasıyım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Tie them up. Fast! | Bağlayın onları. Çabuk! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I came to collect my Laura. | Laura'mı almaya geldim. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
We leave your house | Evinizi terk ediyoruz | Underground-1 | 1995 | ![]() |
to live together. | beraber yaşamak için. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Please, don't be angry. | Lütfen, kızmayın. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Ready? Yes. | Hazır? Evet. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm the actor. | Ben aktörüm. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Goodbye, captain. | Hoşçakalın, yüzbaşı. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You are playing for the germans, | Sen Almanlara oynuyorsun, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
What an actor, my collegue. | Ne aktör, meslekdaşım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Is that electricity? | Bu elektrik mi? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Hands up, traitor! | Eller yukarı, hain! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Uncle Blacky! Sister! | Blacky amca! Kardeşim! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Uncle Blacky! Attack! | Blacky amca! Saldırı! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Do you want my sister? | Kardeşimi istiyor musun? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You won't get her! | Onu alamayacaksın! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Hands up, my friend! | Eller yukarı, arkadaşım! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
They will kill my brother! | Kardeşimi öldürecekler! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Blow! | Uçurun! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm not getting married every day! | Hergün evlenmiyorum! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Congratulations, miss. | Tebrikler, bayan. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Yes you do, my love. | Evet evleniyorsun, aşkım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You don't even know it, that's all. | Sadece henüz bilmiyorsun, hepsi bu. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I destroyed your life by killing | Franz'ı öldürerek hayatını mahvettim | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Franz. Thank you, Natalija. | Teşekkürler, Natalija. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Who will take care of Bato's medicine? | Bato'nun ilacıyla kim ilgilenecek? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Franz or you? | Franz'mı sen mi? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You give me stolen gold. | Bana çalıntı altın veriyorsun. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Stolen from traitors. | Hainlerden çalınmış. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I never loved anyone like you. | Kimseyi senin gibi sevmedim. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
But there are rules. | Ama kurallar var. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
No collaboration with the enemy. | Düşmala işbirliği olmaz. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
That's right! What the fuck are you saying? | Bu doğru! Sen neden bahsediyorsun? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm just an actrice. | Ben sadece bir oyuncuyum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You don't sell bread. | Sen ekmek satmıyorsun. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You sell your soul! | Sen ruhunu satıyorsun! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He who sells his soul, | Ruhunu satan kimse, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I shall judge myself. | kendim yargılaycağım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |