Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178335
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm really, really strong. | Ben gerçekten çok güçlüyüm. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I swear I am just really tired, you know or really hungry. | Sadece çok yorgunum veya çok açım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
How about some real food tonight? | Bu akşam gerçek yemek yemeye ne dersin? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Turkey legs and trout? | Hindi budu ve alabalık mı? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
With hot sauce. | Acı soslu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
No. Dad, don't say it. | Hayır baba, sakın söyleme. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Please, I...I heard those words at every game, every | Lütfen. bu lafları her oyundan, her maçtan sonra duyuyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
match I never want to hear them again. | Tekrar duymak istemiyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well I am sorry; I am never going to stop saying them. | Üzgünüm ama söylemekten vazgeçmeyeceğim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I am proud of you. | Seninle gurur duyuyorum.. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You gave it all you got and I am proud of you. | Herşeyini verdin ve senle gurur duyuyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
That's what that means? | Anlamı bu mu? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You could have saved me a lot of time if you just finished | Eğer cümleni bitirseydin beni daha fazla yanında tutardın. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I knew what you meant. | Ne demek istediğini biliyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
See you at home Uncle B. | Evde görüşürüz B amca. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
How did you get down here? | Buraya nasıl girdin? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I have an office in the museum now, remember? | Artık müzede bir ofisim var unuttun mu? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Your boss is intimidated by authority. | Patronun otoriteden korktu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well Dante taught me that when faced with an intimidating | Dante bana korkutma engeliyle karşılaşırsan düşüncelerini... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
obstacle it's better to collect your thoughts and your fears. | ...ve korkularını toplamak için iyi olur derdi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Although my father may have shared many things with you, | Babamın senle birçok şey paylaşmasına rağmen, | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I was still his only son. | Yinede tek oğlu bendim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you talk to him for so many years? | Bunca yıldır onla neden konuşmadın peki? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Some secrets are still my own. | Bırak o da bende kalsın. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
So about the plants; as you admitted to your uncle, | Bitkiye gelirsek; Amcanın da kabul ettiği gibi... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
it's too big a responsibility for you. | ...senin için çok büyük bir sorumluluk bu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
So you will let me take it for safekeeping? | Güvende tutmam için bana verecek misin? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Actually I had another idea. | Aslında benim başka bir fikrim var. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I read the rest of Dante's letter; he said that if the | Dante'nin mektubunun kalanını okudum; | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
temptation would be too great for others and they would | Kötüye kullanmak isteyecekler. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
And by others you thought he meant me; | Diğerleri derken ona ihanet edecek olanın | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
that I'd betray him? | ben olduğumu mu düşündün? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Now you know that isn't true. | Şuan bunun doğru olmadığını biliyorsun. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I am not really sure what I have learned about you Julian. | Senden ne öğrendiğimi pek bilmiyorum Julian. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
But Dante trusted me to protect this; not you and | Ama Dante bunu korumak için bana güvendi sana değil. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
I know that you wanted to make sure that we | Son isteğini saygı duyduğumuzdan emin olmak... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
respected his wishes. | ...istediğini biliyorum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
You just made a big mistake Henry. | Büyük bir hata yapıyorsun Henry. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
That plant could have been an enormous scientific discovery. | Bu bitki en mükemmel bilimsel keşif olabilirdi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
My father would have wanted it studied, not destroyed. | Babam incelenmesini isterdi, yok edilmesini değil. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's gone, forever. | Sonsuza dek yok oldu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
Science will get this Dante when the right people are | Dante'nin vasiyetinde dediği gibi, Doğru kişi buna hazır olduğunda. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | ![]() |
[beep] Snack time. | Atıştırma zamanı. | Unnatural History Fountain of Truth-2 | 2010 | ![]() |
[laughs] That's a good one. | Bu iyiydi. | Unnatural History Fountain of Truth-2 | 2010 | ![]() |
Join us for game three. [cheering] | 3.maçta bize katılın. | Unnatural History Fountain of Truth-2 | 2010 | ![]() |
We're about to land at Genoa Airport. | Cenova Havaalanı'na inmek üzereyiz. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Please put your tray tables away, | Lütfen iniş için masalarınızı kapatınız... | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
return your seats to an upright position, | ...koltuklarınızı dik duruma getiriniz... | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
and keep your seat belts fastened until the sign goes off. | ...ve işaret lambası sönene kadar emniyet kemerlerinizi bağlı tutunuz. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Turn off all electronic devices. | Tüm elektronik cihazları kapatınız. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Thank you for your cooperation and for flying with us. | Bize yardımcı olduğunuz ve bizi tercih ettiğiniz için teşekkürler. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
You have to turn that off, they just said so. | Dediği gibi şunu kapatmanız gerekiyor. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
I know a way to get rid of fear. | Korkuyla başa çıkabilmenin bir yolunu biliyorum. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Can't even smoke here. | Ayrıca sigara da içemezsiniz burada. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
See that curtain ? | Şu perdeyi görüyor musun? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
If the brunette with a run in her stocking comes out... | Oradan çorabı kaçık kumral bir hatun çıkarsa... | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
see her, the plane won't crash. | ...bu uçak kesin düşmeyecek. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you looking ? I'll rely on it. | Sen bakmayacak mısın? Ben hislerime güveniyorum. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
The one with the run came out ! | Çorabı kaçık! Çorabı kaçık çıktı! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
ONE OF TWO | ~~ İKİ KİŞİDEN BİRİ ~~ | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Puke, you stoned ? Get used to it, it's their hello. | Kusacağım, kafayı mı yedin? Onların merhaba deme şekilleri böyle. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Your breath reeks. Russians don't talk without drink. | Nefesin kokuyor. Ruslar içki içmeden iş konuşmuyorlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
My liver's a wreck. Gift ! | Karaciğerim iflas etti. Hediye! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
In a week we'll get another two. | Bu hafta iki tane daha gelecek. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
In the flesh, Lizanika and Irina. Who are they ? | Hem de taptaze. Lizanika ve Irina. Onlar da kim? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Their secretaries. They're sending them here ? | Sekreterleri. Sekreterlerini buraya mı gönderiyorlar? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
They've got economics degrees, and coming for finalities. | Parasal konularda anlaştık. Formaliteleri halletmeye geliyorlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
The deal's closed, we'll invite them to my house and cuddle up. | İş bitti. Ben de onları kucaklaşalım diye evime davet ettim. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Do we check it out ? You don't get it. | Bir daha üstünden çeksek mi? Gerek yok. Hala anlamıyorsun. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
We're about to hit pay dirt, I'll buy you gold matryoshkas. | Artık parti zamanı. Sana altın matruşkalar alacağım. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Things okay here ? Yes... No ! | Burada işler yolunda mı? Evet... Hayır! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Cafiero's breaking my balls over Friday's hearing. | Cafiero, Cuma günki duruşma konusunda canımı sıkıyor. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
I promise it's the last time you deal with people like that. | Sana söz veriyorum. Bu tür insanlarla son muhattap oluşun. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Let's move, the keys. | Haydi gidelim. Anahtarlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Don't race, please. | Lütfen hızlı sürme. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Signora, couldn't you hang your washing on the other side ? | Bayan. Şu çamaşırlarınızı öbür tarafa assanız olmaz mı? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Wind's better here and they dry faster, | Burada rüzgar daha iyi. Daha çabuk kuruyorlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
if I hang them there it scares the hen. | Ayrıca öbür tarafa asınca tavuklarım korkuyor. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Do you know you can't raise fowl in private areas ? | Özel mülklerde tavuk bakamayacağınızı bilmiyor musunuz? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Can't put the hen there, it smells and isn't sanitary. | Tavuklarınıza burada bakamazsınız. Hem sağlıksız hem de kokuyorlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
What's the bother ? She lays eggs, costs nothing. | Derdin ne senin? Yumurta yapıyorlar hem de maliyetsiz. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Can I help you clean the terrace ? | Terasınızı temizlemenize yardımcı olmamı ister misiniz? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Yes, thank you. | Olur tabi. Teşekkürler. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
What's a work party ? | İş partisi nedir? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Either you work or you party. | Hem çalışıp hem parti yapıyorsunuz heralde. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
It's a bunch of lawyers pretending to have fun, but working. | Bir grup avukat hem çalışıyorlar hem de biraz eğleniyorlar. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
What do you do among all those lawyers ? | Peki senin bu avukatların içinde ne işin var? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
I welcome people to the house. Welcome people ? | Gelenleri misafir ediyorum. Misafir mi ediyorsun? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
That's not your house ! | Ama burası senin evin değil! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
You're not married ! No, no ! | Evli de değilsiniz sanırım! Yok, yok değiliz! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Can I take these downstairs ? Yes, thank you. | Bunları aşağıya indireyim mi? Olur, olur. teşekkürler. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
All we prepare is minestrone ? It's strategy. | Bir tek sebzeli çorba mı yapacağız? Bu bir strateji. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
It lasts all night and the more it stays, the better. | Hem bütün gece gider hem de sonraya kalabilir. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
Know what the Cirasola woman said ? What ? | Yaşlı kadın ne dedi biliyor musun? Ne dedi? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
This isn't my house. The ugly gnome ! | Burası benim evim değilmiş. Çirkin cüce! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
But she's right. Oh, is she ? | Ama haklı. Öyle mi? | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
You're never content ! | Bir türlü memnun olmuyorsun! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
I had to insist for you to leave your toothbrush here. | Diş fırçanı burada bırakman konusunda ısrar etmiştim ya. | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
''To each his own spaces...'' What do you want ! | "İkimize yer açmakla başlasak..." Ne istiyorsun! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |
So, let's space out ! | Haydi uçuşa geçelim! | Uno su due-1 | 2006 | ![]() |