• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178427

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're the one who told me to sell 'em. Satın almamı sen istemiştin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
They were in the back row. Ama yerimiz arka sıralarda. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Plus, I couldn't get a sitter, Ayrıca, oturamayacağım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
so we're not going anywhere. Yani bir yere gitmiyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Uh oh, Gene and Terry alert. Gene ve Terry alarmı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Gasps] No! Hayır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Imitating Gene & Terry] Hi, I'm Gene, this is Terry, Selam. Ben Gene... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
welcome to the neighborhood. ...bu da Terry. Mahallemize hoş geldiniz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Unless I'm gene athis is Terry. Aslında Gene benim. Bu da Terry. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, but don't panic. We don't know either. Paniğe gerek yok. Biz de farkı bilmiyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know what, though, their baby is the same age as Amy, Biliyor musun? Bebekleri Amy ile yaşıt. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and I gotta get a play date with them. ...bir oyun buluşması ayarlamamız lazım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
See, now the cool people are gonna think Gördün mü? Şimdi havalı komşularımız... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
that everyone in the neighborhood sucks. ...mahalledeki herkesin bunlar gibi rezil olduğunu düşünecek. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Wait, is he giving them food? Yemek mi veriyor yoksa? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Gasps] He is. Evet, veriyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I bet you it's a hot dog casserole. Eminim güveçtir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And you know they're vegans, honey. Onlar vejetaryen biliyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Come on, gene, don't do it, buddy. Yapma bunu Gene. Hadi dostum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Don't...Oh, he did it. Damn it. Yapma. Çok geç. Kahretsin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
All right, you know what we're gonna do? Ne yapalım biliyor musun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? We're gonna give 'em a gift. Ne? Onlara bir hediye alalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Something that says, Onlara şöyle diyecek bir hediye: Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
"welcome to the neighborhood, we're cool." "Mahallemize hoş geldiniz. Biz havalıyız." Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I like your thinking. You know what? Güzel fikir. Ne alalım biliyor musun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Let's put a bottle of tequila on their porch Verandalarına bir şişe tekila ve... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and just leave a note. ...bir not bırakalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That is the perfect gift. I know. Harika bir hediye. Biliyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, Ava, listen. Ava, dinle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm gonna be a little late today. Bugün biraz geç geleceğim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Chris and I got some new neighbors, Yeni komşularımız oldu. Chris ve bana da... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and we're being kind of ridiculous about it. ...rutin komşuluk işleri çıktı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, you two. [Chuckles] Ah, siz yok musunuz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
So much lovemaking. Şu büyük aşkınız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Don't worry, I'll be in before that meeting at 10:00. Merak etme, 10'daki toplantıda orada olacağım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Okay? The meeting with... Tamam mı? Evet toplantımız. Şu... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Affiliates? Ortaklarla olan? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Put it on the porch? Put it on the porch. Verandaya koy. Verandaya. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Also, Chris might bring Amy by later. Daha sonra belki Chris Amy'yi getirir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, the baby. I cannot wait. Bebeğim. Sabırsızlanıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
There is nothing more important to me than... Benim için daha önemli bir şey yok. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I gotta go. [Phone beeps] Kapatmalıyım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I love you, Ava! Seni seviyorum Eva! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? Me? Ne? Beni mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I love you. Ben de sizi seviyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Keep on watching and growing. Bizi izlemeye ve gelişmeye devam edin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Nervous chuckle] Hi. Selam. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh. I just, uh... Yeah, I, uh... Şey... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Honey. Honey. Honey! What happened out there? Tatlım, tatlım. Ne oldu? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I wasn't ready. No, what did you say? Hazır değildim. Ne söyledin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
She caught me off guard. I just... Beni savunmasız yakaladı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I wasn't ready. What did you say. Hazır değildim. Ne söyledin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I said..."Tek weela." "Tekivala" Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Now we have to move. Şimdi taşınmak zorundayız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
If you hit "reply all," it really does meall. Hepsini yanıtlaya basarsan, bu hepsini yanıtla demektir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Reagan Brinkley, you've got an itty bitty visitor. Reagan Brinkley, küçücük bir konuğunuz var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Where my sweet baby people at? Hanimiş benim tatlı bebeğim? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Boo boo, boo boo bear! Hi boo boo. [Smooches] Mini mini ayıcık. Selam ayıcık! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, we just got back from a check up, Doktor kontrolünden yeni döndük. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and Amy is officially in the 85th percentile Amy eskiye göre yüzde 85 büyümüş. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And the 150th percentile in cuteness. Ve yüzde 150 tatlılığa sahip. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, look at you. You got beauty and brains. Şuna bak. Güzel ve zeki. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I wonder where that came from. Thanks, babe. Kime çektiği belli? Teşekkürler canım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Amy! Can I hold her? Amy kucağıma alabilir miyim? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, of course. Yeah. Elbette. Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Gasps] You are so cute. Çok tatlısın. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Reagan, I'm so P. O.'D. Reagan, tam anlamıyla bunalmış bir haldeyim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Jin Jin is nowhere, and I need somebody to brush me out. Jin Jin ortada yok. Saçımı yapacak birine ihtiyacım var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Um, let me... Maybe this is a bad time... Dur da sana... Sanırım kötü bir zaman. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Chris! Oh, hi. I didn't see you there. Chris! Selam. Seni görmedim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my goodness, I'm so embarrassed. Aman tanrım, çok utandım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I have curlers in my hair. [Chuckles] Saçımda bigudiler var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm such a mess. Rezil bir haldeyim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, God. At least I have a new outfit on, right? En azından kıyafetim yeni. Haksız mıyım? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's Marc Jacobs. Man's opinion... Marc Jacobs marka. Bir erkek olarak... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Do you think this dress makes me look too thin? ...sence bu elbise beni ince gösteriyor mu? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Laughs] Christopher! Christopher! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Sweetie, Amy's here. My baby. Amy burada canım. Bebeğim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Your baby's here! Yeah. Bebeğin burada! Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, neat. Where is your angel girl? Ne hoş. Küçük meleğin nerede? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
There she is. There she is. İşte buradaymış. İşte buradaymış. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Amy kins. Amycik. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, there's the baby. You want to hold her? Bebeğimiz burada. Kucağına almak ister misin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That would be great to hold her. Çok güzel bir his olmalı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I can't wait to get that baby in my arms. Kollarıma almak için sabırsızlanıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I love to hold babies. Okay, get ready. Bebekleri kucağıma almayı severim. Tamam. Hazır ol. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Babe...No, more of a cradling thing. Hayır, kucağına herhangi bir şey almak gibi değil. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Huh? It's not a fitting. Ne? Şaka yapmıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's like...You're not getting your nails done. Kendine çiviler gibi değil. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What are you doing, tai chi? What's going on here? Tai Ci yapmıyorsun. Öyle durma. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I got her. Here, just grab her. Aldım. Sadece kavra. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
There we go. Got her? Got her? You got her? İşte geldik. Tuttun mu? Tuttun mu? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I got her. Oh...Mmm...Okay. Tuttum. Hadi bakalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
This is... Mmm, this is amazing. Bu harika. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I think she's just sensing that you're a bit nervous. Sanırım gergin olduğunu hissetti. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm not... I'm not nervous. Gergin değilim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Laughing and crying are very similar, so just... Gülmeleri ve ağlamaları çok benziyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And she's vomiting. So much vomit... Kusuyor. Çok fazla kusmuk. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I think that's just drool, actually. Sadece salyası akıyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know what, at this age, Bu yaşlarda... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178422
  • 178423
  • 178424
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • 178430
  • 178431
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim