• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178428

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
they're a little afraid of strangers, ...yabancılardan biraz korkarlar. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
so don't take offense. Shh. Shh. Üzerine alınma. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know what? I know what this is. Biliyor musunuz? Sanırım nedenini biliyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Guys, clearly this baby has never been around Bu bebek daha önce bu kadar... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
a person of color before. ...renkli biriyle karşılaşmamıştı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my God! Is that Amy? Amman tanrım! O Amy mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
She is gorgeous. Can I hold her? Muhteşem bir kız. Kucağıma alabilir miyim? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey. Whoa, and she's so big. Ne kadar büyümüş. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Must be in the 80th percentile. That's what I said. Neredeyse iki katı olmuş. Ben de öyle söyledim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Little Keisha was still in diapers Keisha henüz altı bezli yaşlardayken... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
when my mother died and I had to raise ...annem ölmüştü. Üç kardeşimle... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
my three little siblings. ...onlara bakmak zorunda kalmıştık. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, Calvin, I think Amy's Calvin, bence Amy bu hikayeden... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
a little bit bored with that story. ...biraz sıkıldı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Why don't you just give her back to auntie Ava? Neden onu Ava teyzesine vermiyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Here we go. That's it. Haydi bakalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, look at that, I got her to laugh. Okay. Şuna bakın. Onu gülücüklerinden aldım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, that's great. Bye, Amy. Love you. Hoşçakal Amy. Seni seviyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Baby girl. Küçük kız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, honey. Hey, babe. Canım. Merhaba bebeğim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Amy go down okay? Yeah. Amy iyi mi? Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What's going on with the neighbors? Komşularda ne oluyor? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I am about to seduce them Onları sıkı kalçalarımla... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
with some sweet ass tuneage. ...tahrik etmek üzereyim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, wait. Your music or my music? Dur bir dakika. Senin müziğin mi benim mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What do you mean "my" music? Benim müziğim derken? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Jamiroquai. Mighty Mighty Bosstones. Jamiroquai ve Mighty Mighty Bosstones. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Those are good bands. Train? İyi gruplardır. Peki Train? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That's ironic. Is it? Bu biraz ironik. Öyle mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my God, is that him? That's the guy. Aman tanrım bu o mu? Evet, o. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
He's coming over here. I gotta get my music on. Buraya geliyor. Müziğimi açmam gerek. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no, you won't! Hayır, hayır. Açma! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Is he coming? Oh, God! Geliyor mu? Tanrım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
He just saw me staring at him. What? Beni ona bakarken gördü. Ne? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Every time he looks over here we're staring at him! Ne zaman onu dikizlesek o da bize bakıyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We gotta look like we do something Bir şey yapıyor gibi gözükmeliyiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
other than just stare at the... Onları dikizlemekten başka. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Knock on door] All right, that's him. Evet bu o. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That's who? Oh, stop it! Kim? Kes şunu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, I'm Trent. Selam, ben Trent. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm Reagan. Um, this is Chris. Ben Reagan. Bu da Chris. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What's up, mate? Nasıl gidiyor dostum? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We love conceptual arts. Kavramsal sanatı severiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Brilliant. Babe? Zekice. Bebeğim? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, so I just wanted to say thank you for that tequila. Ben sadece geçen günkü tekila için teşekkür etmek istedim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That was really nice. Çok inceydi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, God, no biggie. Oh, yeah. Tanrım. Ufak bir şey. Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, no, no, no. We just...We love to party. Hayır, hayır. Sadece, parti yapmayı severiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah. We like your car. Oh, thank you. Arabanızı beğendik. Teşekkürler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, and your wife. Is she a dj or something? Eşiniz DJ filan mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Like or does she play the harp? Arp filan mı çalıyor? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Is she, like, an indie harpist? Alternatif bir arp sanatçısı mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
'Cause, oh, God, I love the harp. Çünkü arp müziğini severim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
She's a designer. I'm a TV producer. O bir tasarımcı. Ben de TV yapımcısıyım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, have you ever heard of the shAva? Ava şov programını duymuş muydun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know, you don't watch it, do you? İzlememişsindir gerçi. Değil mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's...It's pretty popular, Oldukça popülerdir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and it's sort of a thing. Onun gibi bir şey. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Great. Hey, we actually just wanted to invite Harika. Aslında sizi bir partiye davet etmek... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
all the neighbors to a house warming party. ...istiyorum. Tüm komşularla birlikte. Bir yeni eve ısınma partisi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It starts at 10:30. 10:30'da başlıyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Ooh, gosh, 10:30 on a weeknight's Tanrım, hafta içi 10:30... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
a little late for us. We're gonna be out already. ...bizim için biraz geç. Aslında başka planımız var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Where are we gonna be? We're gonna be at the bowl. Nerede olacağız? Konserde. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We don't even have a sitter. The bowl, honey. Henüz bir bakıcımız yok. Konser, canım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, the bowl. Yes. Radiohead. Evet, doğru. Radiohead. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We're going to see Radiohead at the bowl. Radiohead konserine gideceğiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
So it's not like that's good for us. Bize pek uygun gözükmüyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, they added a super secret second show and I was able Süper gizli ikinci bir gösteri koymuşlar. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
to get us a couple seats way in the backstage. Ayrıca sahne arkası biletimiz var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Front row. The front row. Onstage. Sahne önü. Sahnenin önünde. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
On the stage. Again. Right onstage, tuning guitars. Sahne önünde. Tam gitarların önünde. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Well, we should hang out some other time. Başka zaman mutlaka bir şeyler yapmalıyız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Maybe go to a show or something. Belki bir gösteriye, ya da başka bir şey. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah. Yes. Totally! Evet, tabi. Kesinlikle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'll Facebook you guys. Okay. Facebook'a eklerim sizi. Tabi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Um, Reagan and Chris... Both: Brinkley. Reagan ve Chris... Brinkley. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Okay, I'll see you around. Say hi to your wife for us. O zaman görüşürüz. Karına selam söyle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Cheerio, mate. I love her hair. Eyvallah dostum. Saçını beğendim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We blew that. We blew it. What is wrong with me? Batırdık. Benim sorunum ne? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Can't worry about that right now. Şu anda kaygılanamayız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Gotta make sure that our Facebook pictures look good Onlar arkadaşlık teklifi göndermeden profil... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
before he requests us. ...fotoğrafımızı değiştirmeliyiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Okay...Wait a minute. Tamam. Dur bakalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Why do you "like" flair dry cleaners? Flair Kuru Temizleme'yi neden beğendin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
They say one day, and they mean it. Bir günde teslim ediyorlar. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
These guys get it done. Sözlerini tutuyorlar. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You also "like" crystal light? Kristal lambaları da mı beğendin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Soup? The news. You like the news, honey? Çorba, Haberler. Haberler'i mi beğendin canım? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You really gotta cool it on the "likes." Havalı şeyleri beğenmen gerekiyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I can't help it, all right? These thumbs up make me happy. Yardım edemem. Bu şeyler beni mutlu ediyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Plus, a lot of these are ironic. Ayrıca bir çoğu da ironik şeyler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, ironic is bad movies and malt liquor. Hayır, ironik olan kötü filmler ve malt likörlerdir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Not "J. Crew at the grove" and "Lipitor." "Cezmi Kalorifer ile Pastırma Tadında Paylaşımlar" değil. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It lowers cholesterol. Oh, just fix it. Fix it! Kolesterolü düşürür. Düzelt şunları. Düzelt. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What about juice Newton? Peki, Juice Newton? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Am I allowed to like juice Newton? Juice Newton'ı beğenme iznim var mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yes, you can like juice Newton, Evet. Juice Newton'ı beğenebilirsin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
but you also have to like Morrissey, all right? Fakat, Morrissey'i de beğen tamam mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's about balance. Dengeyi sağla. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178423
  • 178424
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • 178430
  • 178431
  • 178432
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim