• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178429

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not according to your page. Senin profiline uygun değil. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? What's wrong with my page? Benim profilimin nesi varmış? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's a wasteland. You don't like anything. Çöl gibi. Hiç bir şeyi beğenmemişsin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Honey, I work a full time job and I have a baby. Hayatım, ben bebeği olan tam zamanlı bir çalışanım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
When the hell am I on Facebook? Facebook'ta işim ne? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Well, your last status update is from before Amy was born. En durum güncellemeni Amy doğmadan önce yapmışsın. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
"Heading to the hospital." People probably think you died. "Hastaneye gidiyoruz" İnsanlar öldüğünü düşünebilir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Fine. Here we go. "Back from hospital. Peki o zaman. "Hastaneden harika... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Turned out great." ...bir şekilde geri döndük" Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, look, "Chris Brinkley likes this." Bak, "Chris Brinkley bunu beğendi." Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I didn't want to say anything in front of Reagan, Reagan'ın arkasından konuşmak istemem ama... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
but I'm deeply worried her baby might be a dud. ...bebeğinin tam bir fiyasko olmasından endişe duyuyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Who in their right mind would not want to be cradled by me? Hangi aklı başında bebek kucağımda olmak istemez? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Al jarreau did not mind it, I can assure you of that. Al Jarreau bunu kastetmedi. Seni temin ederim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I would love it. Sevinirim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Maybe I should get Amy a gift. Belki de Amy'e bir hediye almalıyım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Missy, look, a baby wallet. Canım bak! Bebek cüzdanı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I think that's just a small wallet. Bence o sadece küçük bir cüzdan. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Nope, it's a baby wallet. Baby's first wallet. Hayır, bir bebek cüzdanı. Bebeklerin ilk cüzdanı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Everybody knows about that tradition. Herkes bu adeti bilir. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Really? Do babies need a wallet? Gerçekten mi? Bebekler cüzdana ihtiyaç duyar mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, for baby money. Evet, bebek parası için. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What, are you saying I don't know what babies need? Bebeklerin neye ihtiyacı olur bilmez miyim sanıyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Amy is practically my other child besides my Porsche. Amy Porsche arabamla birlikte benim de çocuğum sayılır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Excuse me, Ava. Hi, I'm Helen. Pardon, Ava. Ben Helen. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
If it wasn't for you, I never would have lost weight Sen olmasaydın, asla R B'yi öğrenemez ve... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
or discovered R&B. ...bu kadar kilo veremezdim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I used to be so sad. Eskiden çok üzgündüm. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Now I'm fly. Artık uçuyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You were always fly. Her zaman uçuyordun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You just didn't know it yet. Sadece bunu bilmiyordun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Now, excuse me. Şimdi izin verirsen. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm in the middle of buying a baby her first wallet. Bir bebeğe ilk cüzdanını almamın tam ortasındayım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Keep on watching and growing. Bizi izlemeye ve gelişmeye devam et. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Everywhere I go, people love me. Gittiğim her yerde insanlar beni sever. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That's why you're getting Amy this wallet. Bu yüzden Amy'e cüzdan alıyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You can't stand that there might be a person out there Seni sevmeyen birisi olmasına... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
who doesn't love you. ...katlanamıyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Ooh, really, is that what it is? Gerçekten bu yüzden mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Where did you get your psychology degree, missy? Psikoloji diplomanı nereden aldın Missy? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Cal state dominguez hills. California State Üniversitesi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It was a rhetorical question. Kinaye yapıyordum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Go get me that wallet. Git bana o cüzdanı al. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And get me a baby handbag too. Bir de bebek çantasından al. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I think it's a change purse. Okay. Bence o bozuk para çantası. Tabi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Come on, are you kidding me? Benimle dalga mı geçiyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Amy was supposed to be asleep at 6:30. Amy'nin saat 6:30'da uyuması gerekiyordu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What time is it? It's Şimdi saat kaç? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
11:48. 11:48. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know what, babe, I think I gotta call the cops. Sanırım polisi aramamız gerekiyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No. No, you can't do that, babe. Hayır, bunu yapamazsın. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
If you call the cops, then the neighbors are gonna think Polisleri ararsan, komşular bizim... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
that we're "those" people. ... o garip insanlardan olduğumuzu düşünür. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Ava. Honey, what are you doing here? Ava. Canım, burada ne işin var? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's almost midnight. Neredeyse gece yarısı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I was on my way back from the chateau, Şato'dan dönüyordum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and I saw your light on. Işıkların açık olduğunu gördüm. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Everyone was loving me. Herkes beni seviyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We were just laughing. Biz de güldük. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And I got Amy a gift. You did? Oh, thank you. Ve Amy'e bir hediye aldım. Teşekkürler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh...Wow. It's, um... Bir... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Baby wallet. Bebek cüzdanı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Traditional wallet for babies. Bebekler için geleneksel bir cüzdan. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You know, just a place to put her cash. Bilirsin. Buraya parasını koyuyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Here, Amy. Al bakalım Amy. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Amy fussing] Here you go. İşte. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh...She loves it. Çok sevdi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It was a silly idea anyway. She loves it, honey. Yine de saçma bir fikirdi. Onu beğendi canım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Missy's idea. She said, "get a baby wallet." Missy'nin fikriydi. Bebek cüzdanı alalım dedi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I was, like, "that's stupid. Babies don't have cash." Ben de "Bu çok salakça. Bebeklerin parası olmaz" dedim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We love it, honey. Bye, y'all. Seni seviyoruz canım. Güle güle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Thanks for stopping by, Ava. Uğradığın için teşekkürler Ava. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Babe, do you hear that? Duydun mu? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my God, we can finally get some sleep. Tanrım. Nihayet uyuyabileceğiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Thank you. [Music starts again] Teşekkürler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That's it, I'm calling the cops. Yeter. Polisi arıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yep. Do it. Evet. Ara. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yes, it's 15226 morningside drive. 15226 numara. Morningside yolu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Uh, sure, yeah. It's Brinkley. Evet, elbette. Brinkley. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
B R I N L L What are you doing? B R I N L L Ne yapıyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You don't give your real name! Gerçek ismimizi verme. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Have you never dealt with the cops before? Daha önce polisi aramadın mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You always give a fake name, honey. Her zaman sahte isim vermelisin hayatım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Now the cool neighbors are gonna find out Şimdi havalı komşularımız arayanın... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
we're the ones who called. ...biz olduğunu öğrenecekler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
They're gonna think we're "those" people. Bizim o garip insanlardan olduğumuzu düşünecekler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, my God, you're right. Tanrım, haklısın. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
All right, I got it. I got it. Tamam, buldum. Buldum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We'll just... We'll go over there Oraya gideriz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and pretend we've been there for hours. Ve saatlerdir oradaymış gibi davranırız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yes. You're a genius. Yes. Let's just do that. Sen bir dahisin. Evet. Bunu yapalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
All right, I'll call a sitter. Okay. Tamam, bir bakıcı bulalım. Tamam. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, Calvin, thank you so much for babysitting. Calvin Amy'e bakmayı kabul ettiğin için çok teşekkürler. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I promise you it'll be no more than an hour. Bir saatten uzun sürmez. Söz veriyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No problem. She's an angel. Sorun değil. Tam bir melek. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I should be thanking you. Asıl benim sana teşekkür etmem gerek. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I fit right back into my pre Amy jeans. Amy öncesi kotum hala üstüme oluyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
They look great, right? Harika görünmüyor mu? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Honey, does your t shirt say "huey Lewis and the news"? Üstündeki "Huey Lewis and the News" tişörtü mü? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
But you love huey Lewis and the news. Ama sen onları seviyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178424
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • 178430
  • 178431
  • 178432
  • 178433
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim