• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I put a lipstick camera in the tree. Ağaca gizli bir kamera yerleştirmiştim. V Laid Bare-1 2011 info-icon
(Ryan) Trackers. They're trying to pick up on Malik's scent. İzleyiciler. Malik'in kokusunu almaya çalışıyorlar. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Marcus is with them. Marcus da onlarla. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Whatever Malik was working on, it's important to Anna, Malik ne konuda çalışıyorsa, bu Anna için önemli olmalı. V Laid Bare-1 2011 info-icon
and that makes it important to us. Ve bu da bunu bizim içinde önemli yapar. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Where does she live? Her apartment? Nerede yaşıyor? Dairesi nerede? V Laid Bare-1 2011 info-icon
Kendrick's sent agents by now. Kendrick ajanları göndermiştir bile. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Trust me, they didn't find anything. How do you know? İnan bana bir şey bulamayacaklar. Bunu nereden biliyorsun? V Laid Bare-1 2011 info-icon
Because they wouldn't know where or how to look. Çünkü nereye ve nasıl bakacaklarını bilmiyor olacaklar. V Laid Bare-1 2011 info-icon
(Erica) Nice place Malik's got. Malik'in güzel evi varmış. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Lots of security. Bir sürü tedbir almış. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Always gotta know who's knocking on your door. Kapını kimin çaldığını her zaman bilmelisin. V Laid Bare-1 2011 info-icon
What are we looking for? Safe box. Every sleeper has one. Ne arıyoruz? V Laid Bare-1 2011 info-icon
Hey. Ryan, check it out. Ryan, şuna bir bak. V Laid Bare-1 2011 info-icon
This number's been used more than the other ones. Bu numaralara diğerlerinden daha fazla basılmış. V Laid Bare-1 2011 info-icon
This could be it. Bu o olabilir. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Huh. I wondered what that was for. Bunun ne için olduğunu merak etmiştim. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Contingency cash. Acil durumlar için nakit. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Look at all this. Law enforcement I.D. Şunlara bir bak. Kanun güçleri için kimlikler. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Great Britain. We've got Canada. We have Pakistan. İngiltere. Kanada. Pakistan bile var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
V tech. This could come in handy. Ziyaretçi teknolojisi. Bu yararlı olabilir. V Laid Bare-1 2011 info-icon
What does this have to do with her assignment? Bütün bunların görevi ile ne ilgisi var? V Laid Bare-1 2011 info-icon
This could tell us. Bu bize söyleyebilir. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Who are all those people? Kim bu bütün insanlar? V Laid Bare-1 2011 info-icon
These dates go for back years, Bu kayıtlar yıllar öncesine ait... V Laid Bare-1 2011 info-icon
way before Malik was working with you. ...Malik'in seninle çalışmaya başlamasından yıllar öncesine. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Okay. We'll run the names through the bureau database Tamam. Döndüğümüz zaman bu isimleri... V Laid Bare-1 2011 info-icon
when we get back. ...merkezdeki bilgisayarda karşılaştırırız. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Maybe we'll find something that will help us figure out what Malik was doing. Belki Malik'in yaptığı şeyin ne olduğunu anlayacak bir şeyler bulabiliriz. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Hey. We've got visitors. Ziyaretçilerimiz var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Foil. I need some tinfoil. Folyo. Biraz folyoya ihtiyacım var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
We've gotta erase our scent. Kokumuzu silmemiz gerekli. V Laid Bare-1 2011 info-icon
All right. Come on. Pekala. Haydi. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Thank you for coming, Chad. Geldiğin için sağ ol Chad. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I'm sorry it's been so long since we've spoken. Son konuşmamızdan bu yana aradan çok uzun zaman geçtiği için üzgünüm. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I've been busy. I know. Meşguldüm. Biliyorum. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I heard about your close call Beşinci Kol intihar bombacısı ile... V Laid Bare-1 2011 info-icon
with the Fifth Column suicide bomber. ...olan yakın temasından haberim var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Mm hmm. Luckily, Agent Evans was there to stop her. Şansım varmış Ajan Evans onu durdurmak için oradaydı. V Laid Bare-1 2011 info-icon
So... what can I do for you, Anna? Senin için ne yapabilirim Anna? V Laid Bare-1 2011 info-icon
Well, as you've experienced firsthand, Birinci elden öğrendiğin üzere... V Laid Bare-1 2011 info-icon
despite general goodwill on the part of mankind, ...insanların gösterdiği genel iyi niyete karşın... V Laid Bare-1 2011 info-icon
a few small pockets of hostility still remain. ...küçük bir parça düşmanlık hala mevcut. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Mm hmm, residual skepticism from the whole red sky affair. Bütün bu kızıl gökyüzü olayından kalan şüphe kırıntıları. V Laid Bare-1 2011 info-icon
You played God. Sen Tanrı'yı oynadın. V Laid Bare-1 2011 info-icon
That didn't sit well with some people, Bu bazı insanlara pek uymadı... V Laid Bare-1 2011 info-icon
particularly people of faith. ...özellikle inancı olan insanlara. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Well, that's why I called you here. I need your help. İşte seni bu yüzden buraya çağırdım. Yardımına ihtiyacım var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Do you know anything about this man? Bu adam hakkında bir şey biliyor musun? V Laid Bare-1 2011 info-icon
The guy who hit the healing center Şifa merkezini patlatan adam... V Laid Bare-1 2011 info-icon
was one of his parishioners. ...onun cemaatindenmiş. V Laid Bare-1 2011 info-icon
The police interviewed him, Polis onu sorguladı... V Laid Bare-1 2011 info-icon
determined that he wasn't involved. ...ve bu işe karışmış olmadığına karar verdiler. V Laid Bare-1 2011 info-icon
He's local. Buranın yerlisi. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Not much of a profile otherwise. Buranın dışında fazla etkisi yok. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Perhaps that should change. Belki de bu değişmeli. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I'd like for you to provide a forum for his voice to be heard. Onun sesinin duyulması için bir ortam hazırlaman hoşuma gider. V Laid Bare-1 2011 info-icon
You want me to interview this guy? Onunla röportaj mı yapayım? V Laid Bare-1 2011 info-icon
Millions of people watch my show. Programımı milyonlarca kişi izliyor. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Why would you... Neden sen... V Laid Bare-1 2011 info-icon
Give a fringe voice that kind of exposure? ...böyle bir etki için şu dev sesini falan kullanmıyorsun? V Laid Bare-1 2011 info-icon
I believe every voice, no matter how small, Ne kadar küçük olursa olsun, her sesin... V Laid Bare-1 2011 info-icon
deserves to have a forum. ...bir oturumu hak ettiğine inanıyorum. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Every point of view should be presented. Her bakış açısı değerlendirilmelidir. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Isn't that the basis of good journalism? İyi gazeteciliğin temelinde bu yatmaz mı? V Laid Bare-1 2011 info-icon
She singled you out, so we know she's got an ulterior motive. Gizili bir amacı olduğunu biliyoruz, seni tek başına bırakıyor. V Laid Bare-1 2011 info-icon
You can control the interview. You can edit it, protect me. Söyleşiyi kontrol edebilirsin. Değiştirebilir, beni koruyabilirsin. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Well, not if she's got a bull's eye on you, I can't. Eğer seni hedef tahtasının ortasına koyduysa olmaz, yapamam. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Like you said, she already does. Dediğin gibi, her zaman yapar. V Laid Bare-1 2011 info-icon
This interview will raise my profile. Bu söyleşi tanınırlığımı arttıracaktır. V Laid Bare-1 2011 info-icon
The bigger I get, the harder a target I become. Ne kadar büyürsem, o kadar zor bir hedef haline gelirim. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I'm not afraid of her, Chad. Ondan korkmuyorum Chad. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I'm gonna take the risk. Are you with me or not? Bu riski alacağım. Benimle misin değil misin? V Laid Bare-1 2011 info-icon
(Ryan) Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. Malik'in görevi her ne ise bunu burada bulacağız... V Laid Bare-1 2011 info-icon
These people... they all fell off the grid. Bu insanların hepsi sistem dışında kalmış. V Laid Bare-1 2011 info-icon
There's no financial activity, there's no utilities, Hiç mali hareketleri yok, kamu hizmetlerinden yararlanmamışlar... V Laid Bare-1 2011 info-icon
no current address. ...belirli bir adresleri yok. V Laid Bare-1 2011 info-icon
Are they homeless? Runaways? Evsizler? Kaçaklar? V Laid Bare-1 2011 info-icon
People Anna can make disappear, Anna'nın ortadan kaybedebileceği... V Laid Bare-1 2011 info-icon
and no one will notice. ...ve kimsenin fark etmeyeceği insanlar. V Laid Bare-1 2011 info-icon
So wait. Anna's doing alien abductions? As in... Bekleyin. Yani Anna şeydeki gibi uzaylı kaçırmaları mı... V Laid Bare-1 2011 info-icon
Yeah, so if she's abducting people here, she's doing it everywhere, Öyle, eğer insanları burada kaçırıyorsa bunu her yerde yapıyordur. V Laid Bare-1 2011 info-icon
The only way that we can stop Anna Anna'yı durdurabilmemizin tek yolu... V Laid Bare-1 2011 info-icon
is to get a step ahead of her. ...onun bir adım önüne geçmek. V Laid Bare-1 2011 info-icon
We need to figure out her plan. Planının ne olduğunu bulmamız gerek. V Laid Bare-1 2011 info-icon
This is the key to eliminating Bu türümüzün devamı için... V Laid Bare-1 2011 info-icon
the greatest threat to the survival of our species... ...en büyük tehdidin kilit noktası. V Laid Bare-1 2011 info-icon
the human soul. İnsan ruhu. V Laid Bare-1 2011 info-icon
How is the human soul a threat? İnsan ruhu nasıl bir tehdit olabilir? V Laid Bare-1 2011 info-icon
It exerts a powerful influence over humans. İnsanlar üzerinde çok güçlü bir etki sarf ediyor. V Laid Bare-1 2011 info-icon
If we don't eliminate it, our plans will fail. Eğer bunu bertaraf edemezsek, planlarımız başarısız olur. V Laid Bare-1 2011 info-icon
There are some commonly held notions among humans İnsanlar arasında ruhun ölümsüz olduğunu dair... V Laid Bare-1 2011 info-icon
the soul is eternal. ...yaygın bir kanı var. V Laid Bare-1 2011 info-icon
After death, it leaves the body. Ölümden sonra vücudu terk ediyor. V Laid Bare-1 2011 info-icon
This machine is engineered to locate and extract it. Bu makine onu tespit edip özünü çıkarmak için tasarlandı. V Laid Bare-1 2011 info-icon
I'm ready to begin trial runs. Denemelere başlamaya hazırım. V Laid Bare-1 2011 info-icon
However, as test subjects will not survive the process, Ancak denekler bu süreçte hayatta kalamazlar ise... V Laid Bare-1 2011 info-icon
we'll need more than we've ever needed before... ...daha önce ihtiyacımız olandan çok daha fazlasına ihtiyacımız olacak. V Laid Bare-1 2011 info-icon
hundreds of thousands. Yüz binlercesine. V Laid Bare-1 2011 info-icon
How are you progressing? İlerlemen nasıl gidiyor? V Laid Bare-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178600
  • 178601
  • 178602
  • 178603
  • 178604
  • 178605
  • 178606
  • 178607
  • 178608
  • 178609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim