• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...it's the same last name as you. Would that be your wife? ...soyadınız aynı. Karınız oluyor sanırım? Valentine's Day-1 2010 info-icon
I thought we had some sort of code, understanding. Aramızda bir anlayış şifresi olduğunu sanıyordum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
The code is the code. I just wanna make sure that your understanding... Şifre, şifredir. Senin anlayışın ile benim... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...is the same understanding as my understanding. Understand? ...anlayışımın aynı anlayış olduğuna emin olmak istedim. Anladınız mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, can you run the card, please? Yep. Evet, kartı çekebilir misiniz lütfen? Tamam. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Thank you. I have to get my wallet. I'll be right back. Teşekkür ederim. Cüzdanımı almam gerek. Hemen döneceğim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Wish me luck. All us virgins are pulling for you. Whoo! Bana şans dile. Bütün bakireler olarak yanındayız! Valentine's Day-1 2010 info-icon
If you need any help, text me. Bir şeye ihtiyacın olursa mesaj yaz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Pushkin. Pushkin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Good girl. Go play. İyi kız. Git oyna. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Pushkin, no. Downstairs, Pushkin. Pushkin, hayır. Aşağıya in Pushkin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
[SINGING] Oh, Grace When I saw your face Grace, yüzünü ne zaman görsem. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, Grace Grace… Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hey, you. Come on. Mommy's home for a minute. Merhaba. Gel hadi. Annecik bir dakikalığına evde. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Wha...? Come on, sweetie. Ne...? Hadi gel tatlım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Made my heart race Like a high speed chase Kalbim deli gibi atıyor, bir av hayvanı gibi koşuyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Grace Grace? Grace… Grace? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, my...! Alex! Aman tan...! Alex! Valentine's Day-1 2010 info-icon
Holy... Mrs. Smart. Oh, my gosh! What are you doing here? Hass... Bayan Smart. Aman tanrım! Burada ne işin var? Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm rehearsing! Prova yapıyorum! Valentine's Day-1 2010 info-icon
Naked? Naked! Yes! Çıplak mı? Çıplak! Evet! Valentine's Day-1 2010 info-icon
It's... It's experiment... Bu... Bir deneme... Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm doing an... Ow! Experimental show. It's very, very avant garde type of thing. Ben... Deneysel bir program yapıyorum. Çok kültürel ve sanatsal bir şey. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And the... Oh, shit! I mean, excuse me! Ve... Lanet olsun! Yani, tüh be. Valentine's Day-1 2010 info-icon
It's okay. I've heard the word before. Not shit! Önemli değil. O kelimeyi daha önce de duydum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
God, look at the time. I gotta go. Thank you for everything, though. Tanrım, saate bak. Gitmem gerek. Her şey için teşekkür ederim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
ALEX: I'm so sorry! It's okay. Çok özür dilerim. Önemli değil. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Are you okay? Please! Do not come closer. Siz iyi misiniz? Lütfen! Daha fazla yaklaşma. Valentine's Day-1 2010 info-icon
This does not look right, Alex. Bu doğru gözükmüyor, Alex. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Thanks for everything and... Oh, my God. Her şey için teşekkürler ve... Tanrım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
No, Pushkin. Pushkin, no. Pushkin. Pushkin. Hayır, Pushkin. Pushkin, hayır. Pushkin. Pushkin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
That's okay. You know what, I'm gonna just... Önemli değil. Biliyor musunuz, ben sadece... Valentine's Day-1 2010 info-icon
All right. Breathe. Oh, my goodness. All right. Tamam. Nefes al. Aman tanrım. Pekala. Valentine's Day-1 2010 info-icon
ALEX: See you very soon, Mrs. Smart! Bye bye. Görüşmek üzere Bayan Smart! Hoşça kalın. Valentine's Day-1 2010 info-icon
MRS. SMART: Alex, honey, cover your hoo hoo! Alex tatlım, çubuğunu kapat! Valentine's Day-1 2010 info-icon
Grace! Grace! What are you doing? What happened? Grace! Grace! Ne yapıyorsun? Ne oldu? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Mom. What, your mom? Anne. Ne, senin annen mi? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, sure. My mom was at your house. Wha...? Evet benim annem sizin eve gelmiş. Ne...? Valentine's Day-1 2010 info-icon
My mom. What did you say? That I was rehearsing. Benim annem. Ne söyledin? Prova yaptığımı. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Naked? Did she buy it? Çıplak mı? Bunu yedi mi? Valentine's Day-1 2010 info-icon
ALEX: I think so. My fear made me very convincing. Sanırım. Korkum, beni ikna edici birisi yaptı. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I wrote you a song. Bir şarkı yazmıştım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
[IN RUSSIAN ACCENT] If you do that again, Vladimir... Eğer bunu tekrar yaparsan Vladimir... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...I will have no choice but to get down off my horse... ...seçeneğim kalmayacak, atıma bineceğim... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...and punish you. JASON: Hello? Who wants a valentine? ...ve seni cezalandıracağım. Merhaba? Kim bir sevgili ister? Valentine's Day-1 2010 info-icon
I am wearing my thigh high black leather boots... Uzun, siyah, deri çizmelerimi giyiyorum... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...carrying my riding crop. ...kırbacım elimde. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Now pull down your pants and bend over. Pantolonunu indiriyorum ve seni öne doğru eğiyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
JASON: I think this floor has the most valentines. Sanırım, en çok bu katta sevgilisi olanlar var. Valentine's Day-1 2010 info-icon
What a sweet little pink ass you have. Çok güzel pembe bir kıçın var. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And I will beat it with my crop... Ve kıçını kırbaçlıyorum... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...until you submit to me, you filthy peasant. ...ta ki bana boyun eğene kadar, seni pis köylü. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I will beat it, and beat it, and beat it, and beat it. Kırbaçlıyorum, kırbaçlıyorum, kırbaçlıyorum ve kırbaçlıyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
[IN NASAL VOICE] Thank you for calling Naughty Nymphos. Terbiyesiz Seks Düşkünleri'ni aradığınız için teşekkür ederiz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
The charge will appear on your credit card as Vague Entertainment. Adımız, kart kullanım listesinde Belirsiz Eğlence olarak geçecektir. Valentine's Day-1 2010 info-icon
[IN NORMAL VOICE] Hi there! Selam! Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hi. Well, if it isn't the gymnast. Merhaba. Sanırım bu jimnastik değil. Valentine's Day-1 2010 info-icon
To paraphrase some poet: Bir şairden alıntı: Valentine's Day-1 2010 info-icon
"There's a hell of a nice universe next door. "Dışarıda harika, lanet bir dünya var... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Let's go." E.E. Cummings. ...hadi gidelim." Edward Estlin Cummings. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, E.E. Good stuff. Yeah. Good stuff. Evet Edward Estlin, güzel şiir. Evet. Gerçekten güzel. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I think you said he was your favorite. Yes. En sevdiğin olduğunu söyledin sanıyordum. Evet. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I did say he was my favorite. He had me at the font. Aynen öyle söyledim. Yazılarıyla beni benden aldı. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I feel, like, so stupid for forgetting that it's Valentine's Day today. Sevgililer Günü'nün bugün olduğunu... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, no. It's really not a big deal. You know what, it is to me. Hayır. Önemli bir şey değil. Ama benim için öyle. Valentine's Day-1 2010 info-icon
So can I take you out tonight? Bu yüzden, bu gece seni dışarı çıkartabilir miyim? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yes. That would be wonderful. Yes. Evet. Harika olur. Evet. Valentine's Day-1 2010 info-icon
PAULA: How fast does that cart go? Well, let's find out. O kartlar ne kadar hızlı gidiyor? Hadi öğrenelim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
PAULA: Liz... Liz... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...there's a man on line 2 asking me to cover him up in Vaseline and bubble wrap. ...telefonda bir adam bana vazelin ve prezervatif soruyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'll take care of that. Damn prank callers. Ben hallederim. Şaka için arayan pislikler. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And he doesn't have a Russian accent, so I don't think you'll need your horse. Ayrıca adamın Rus aksanı yok sanırım bir ata ihtiyacın olmaz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You heard that? It's my phone line. Onları duydun mu? Paralel hat. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, Paula. I'm so sorry. I am so sorry. Paula. Çok üzgünüm. Çok özür dilerim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
It's cool. You got a way with dirty words, I like that. Sorun yok. Terbiyesiz kelimeler kullanıyorsun. Hoşuma gitti. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Just make sure you answer my calls first. Önce beni arayanlara cevap verdiğine emin ol yeter. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Absolutely. Oh, you do not have to worry about... Kesinlikle. Bu konuda hiçbir şüphen... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...that. ...olmasın. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Probably not gonna make Employee of the Month. Sanırım Ayın Elamanı olamayacağım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
MAN 1 [ON RADIO]: You're listening to "Mike and Mike in the Morning" on ESPN... ESPN kanalında, "Mike ile sabah sabah" programını dinliyorsunuz... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...America's number one sports talk show. ...America'nın bir numaralı spor programı. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And, Greeny, the news of the hour: Sean Jackson, now a free agent. Ve Greeny, son dakika haberleri: Sean Jackson, artık serbest. Valentine's Day-1 2010 info-icon
MAN 2: What's he supposed to do? MAN 1: He can check out Craigslist... Ne yapması gerekiyor? İş İlanlarına bakar... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...see who's hiring. ...ve ne iş varmış öğrenebilir. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, man. Hey, man, you see this? Adamım. Dostum, şuna bak. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You did this. Man, you're gonna pay for this. Bunu sen yaptın. Parasını ödeyeceksin dostum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Easy, big fella. I know it was my fault. Sakin ol koca adam. Biliyorum benim hatamdı. Valentine's Day-1 2010 info-icon
If you just call my business manager, he's got all my information. Eğer menajerimi ararsan, onda bütün bilgilerim var. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And I'll have my business manager call your business manager, okay? Ben kendi menajerimi ararım, o da senin menajerini arar, tamam mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Sean Jackson. Oh, man, my neck. Oh, and my back. Sean Jackson. Boynum. Sırtım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And my chest. I'm just kidding. Ve göğsüm. Sadece şaka yapıyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Whoa, dude, will you sign my hat? Sure. Dostum, şapkamı imzalar mısın? Tabii ki. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Thirty five completions, three touchdowns on the ground. 35 uzaktan sayı, 3 tane direk gol. Valentine's Day-1 2010 info-icon
They think you should hang it up. That's gratitude for you. Seni ellerinde tutmalılar. Sana minnettar olmalılar. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Well, thanks, buddy. Teşekkürler dostum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
But that door's pretty messed up. You got another truck? Bu kapı kötü dağılmış. Başka bir aracın var mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, but I'm already behind. Evet ama onun arkasından gidiyordum zaten. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Valentine's Day is kind of a big day flower wise. Sevgililer Günü çiçekçiler için büyük bir gün. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I don't know why people get flowers delivered. You can give them yourself. İnsanlar niye çiçek yollarlar bilmiyorum. Kendin de verebilirsin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Some folks like to get flowers at the workshop. Bazı insanlar iş yerine çiçek yollamayı seviyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178666
  • 178667
  • 178668
  • 178669
  • 178670
  • 178671
  • 178672
  • 178673
  • 178674
  • 178675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim