Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178674
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And now, I'm left with some stupid ring and an empty closet... | Şimdi aptal bir yüzük, boş bir dolap ve midemde... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...and an ache in my gut the size of Texas because nobody told me. | ...Teksas büyüklüğünde bir acıyla... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
She left you. Today. | Seni terk etti. Bugün. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
This will serve as your final boarding call for flight 464 to San Francisco. | Bu, 464 numaralı San Francisco uçuşu için son çağrıdır. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I don't want this to happen to you. I'm sorry about Morley... | Bunun sana da olmasını istemiyorum. Morley konusunda üzgünüm... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...but I'm going to see my boyfriend. | ...ama ben erkek arkadaşımı görmeye gidiyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You know it's the truth. | Doğruyu söylediğimi biliyorsun. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Sir, your shoes are still at security. | Bayım, ayakkabılarınız hâlâ güvenlikte. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
We're not allowed to touch them. | Onlara dokunacak değiliz. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Sir, what kind of man takes his shoes off and leave them off in public? | Bayım, ne çeşit bir adam ayakkabılarını çıkartır ve onları halk içinde bırakır? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Now, you know, it's some nasty stuff on these floors, sir. | Zeminde bazı zararlı şeyler olabilir, biliyorsunuz bayım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
WOMAN: Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed we're experiencing turbulence. | Bayanlar ve baylar, fark etmiş olacağınız üzere şu anda türbülansa girdik. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Nothing to be concerned about but the captain has turned on... | Endişelenecek bir şey yok ancak kaptanımız güvenliğiniz için... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...the seat belt sign for safety. | ...kemerlerinizi takmanızı işaret etti. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Please return to your seats until we pass through this... | Lütfen, türbülanstan çıkana kadar yerlerinize dönün... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...which should be in just a few minutes. Yeah. | ...sadece birkaç dakika sürecektir. Evet. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. I'll just put it there. | Evet. Şuraya koyayım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You look very pretty. | Çok güzel görünüyorsun. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No reason to be. The minute you walk through that door nothing else... | Hiç gereği yok. O kapıya yürüdüğün an, başka hiçbir şeyin... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...is gonna matter. | ...önemi yok. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Franklin rules! | İşte Franklin! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hey, Edison, wanna warm up together? | Edison, birlikte ısınmak ister misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, Edison. Warm up with your girlfriend. | Evet Edison. Git kız arkadaşınla birlikte ısın. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Grow up, Franklin. | Büyü biraz Franklin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Are you gonna watch Discovery Channel tonight? | Bu gece Discovery Channel izleyecek misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
It's about giraffes. No, I can't. | Zürafalar belgeseli var. Hayır, izleyemem. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I have to work at my mother's restaurant. | Annemin restaurantında çalışmam gerek. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
The one with the pointy towers? Yeah. | Şu sivri kuleleri olan mı? Evet. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I went there for your birthday party. | Doğum günü partin için oraya gelmiştim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
It's a busy night for us. We have a wedding, and a party for people... | Bizim için meşgul bir gece. Bir düğün var ve bir parti... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...who hate Valentine's Day. | ...Sevgililer Günü'nden nefret eden insanların partisi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Why hate Valentine's Day? I don't know. | Neden nefret ediyorlar? Bilmiyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
We have it every year, and it's all of Miss Fitzpatrick's friends. | Her yıl yapıyorlar ve hepsi Bayan Fitzpatrick'in arkadaşı. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Not in Franklin's house! | Franklin'in mekanında olmaz! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Come on, the game's starting! | Hadi, oyun başlıyor! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Edison, what the heck is wrong with you? I'm in love. | Edison, sorunun ne? Aşığım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
So am I, but I can move my feet. | Ben de öyle ama ayaklarımı hareket ettirebiliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Did you see it? I went like this with my head. | Gördün mü? Havaya nasıl zıpladım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I kicked the ball with my head! Didn't you see it? | Topa kafamla vurdum! Gördün mü? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
WOMAN: Oh, I did see it, honey. Mommy's so proud of you. | Gördüm tatlım. Annen seninle çok gurur duyuyor. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Let's go find Daddy. | Hadi gidip babanı bulalım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm Kelvin Moore. Happy Valentine's Day. | Ben, Kelvin Moore, Kanal 13. Mutlu Sevgililer Günü dilerim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
MAN: Welcome to the famous Hollywood Stars... | Ünlü Hollywood Yıldızları turuna hoş geldiniz... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
WOMAN: Don't you know who I am, huh? | Benim kim olduğumu bilmiyor musun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You think I wouldn't find you here? What are you doing? | Seni burada bulamayacağımı mı düşündün? Ne yapıyorsun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm trying to work. Look at this, everyone! | Burada çalışıyorum. Herkes buraya baksın! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
This is not in... This isn't for pictures. | Bu fotoğraflık bir şey değil. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Miss. Oh, mother, what's going on? Why so...? | Bayan. Neler oluyor? Neden böyle...? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
"Cisco Martinez is a cheating rat." | "Cisco Martinez, aldatan bir faredir." | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
She's loco. I don't know what she's talking about. | Kadın deli. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No, rata. You rata! Cisco! Cisco! | Öyle mi, fare. Seni pis fare! Cisco! Cisco! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
What are you doing? This is... Oh, she kneed him in the gonads. | Ne yapıyorsun? Bu... Toplarını tekmeledi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
My goodness, I feel for you. The Dodger Dog. | Aman tanrım, senin için üzülüyorum. Vurgunu patlattı. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm okay. WOMAN: Sleeping with them? | Ben iyiyim. Sorun yok. Onlarla da yatıyor musun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Anyway, my name is Kelvin Moore. | Her neyse, ben Kelvin Moore. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Happy Valentine's Day. KVLA, channel 13. | Sevgililer Günü’nüz kutlu olsun. KVLA, Kanal 13. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
We done? | Kestik mi? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Got a text. Sean Jackson is calling a press conference. | Mesaj geldi. Sean Jackson’ın basın toplantısı için çağırıyorlar. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
This could be my exclusive, okay? Listen, keep filming. | Bomba bir şey olabilir, tamam mı? Dinle, çekmeye devam et. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
All right, do some B roll or something like that, all right? | Kafana göre takıl, bir şeyler yap işte, tamam mı? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
GREG: No worries, boss. | Merak etme patron. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
It's my day. | Bu, benim günüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hey, listen, I need to be able to talk to Kara for two seconds. | Dinle, Kara ile iki saniye konuşmak istiyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I already gave you everything on the press conference, so we are good. | Sean Jackson'ın basın toplantısıyla ilgili her şeyi yolladım zaten. Sorun yok. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm trying to do something special. Look at the profile. I'm from KVLA. | Özel bir şey yapmaya çalışıyorum. Bana yandan bak. KVLA'dan geliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
The number two sports guy. On my way to number one. | İki numaralı spor muhabiri. Bir numara olmak üzereyim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I wanted to ask her one question about Sean Jackson. | Ona Sean Jackson hakkında tek bir soru sormak istiyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I need to be able to ask Sean Jackson one question on camera. | Ona kamera önünde, Sean Jackson hakkında bir soru sormam gerek. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
She's on a conference call, she's very busy. | Şu anda konferans görüşmesinde, çok meşgul. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I don't know if I can... My bladder. | Yapabilir miyim, bilmiyor... Aman tanrım, mesanem. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I gotta use the bathroom. Got a bathroom? Oh, I dropped my notes. | Tuvalete gitmem gerek. Tuvalet var mı? Notlarımı düşürdüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No. You can't just barge into an... Kara. Kara. | Hayır. İçeriye öylece dalamazsın... Kara. Kara. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Damn. Oh, Kara. Are you okay? | Lanet olsun. Kara. Sen iyi misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, do I look okay? Should we call a doctor? | İyi gibi mi duruyorum? Doktor çağıralım mı? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No, it's this day. | Hayır, şu gün krizi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Christmas, New Year's, Fourth of July, she's fine. | Noel, Yeni yıl, 14 Şubat, o iyi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Valentine's Day, not so good. What are you doing tonight, Kelvin? | Sevgililer Günü güzel değil. Bu akşam ne yapıyorsun Kelvin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm actually here about the Sean Jackson interview, but we could talk. | Aslında Sean Jackson röportajı için gelmiştim ama konuşabiliriz. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Relax, I'm not asking you out. I'm just curious. | Sakin ol, sana çıkma teklifi etmiyorum. Sadece merak ettim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
How are you spending this happiest of all days? | Günlerin en mutlusunu sen nasıl geçiriyorsun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Let me just... You don't wanna call somebody? | Bırak... Kimseyi aramamız gerekmediğine emin misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I just wanna know if, in fact... | Bilmek istiyorum, gerçekten... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...I am the only person on the whole freaking planet... | ...bütün bu lanet gezegende, tamamen ve... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...who is completely and 100 percent alone on Valentine's Day. | ...%100 olarak, Sevgililer Günü'nde yalnız olan tek kişi ben miyim? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. I'm working. | Evet. Ben çalışıyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I got three telecasts: 9, 10, and 11:00. | Üç tane yayın yaptım: Saat 9:10 ve 11:00'de. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Usually, I do two, but people want it off, so I'm happy to cover for them on this day. | Normalde iki tane yapacaktım ama insanları... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You don't like to go out on Valentine's Day? | Sevgililer Günü'nde dışarıya çıkmayı sevmiyor musun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I hate it. Me too. | Nefret ediyorum. Ben de öyle. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
It's my fault I'm alone. I'm neurotic to the nth degree. | Benim hatam, yalnızım. Son sınıftan beri nörotiğim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I don't have time to work on myself... | Kendime ayıracak zamanım yok... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...because I'm too busy fixing everyone else. | ...çünkü başka herkesin işlerini düzenlemekle çok meşgulüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Right. My closest relationship... | Doğru. En yakın ilişkimi... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...is with my BlackBerry. | ...cep telefonumla yaşıyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Right. Thank God it vibrates. | Doğru. Tanrı vibratörleri kutsasın. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, no. But do you know... | Hayır. Ama biliyor musun... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...who has always been there for me? Who's that? | ...her zaman yanımda olan kim? Kim o? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
My best friend: Candy. There's somebody. | En iyi arkadaşım: Candy / Şeker. İşte birisi var. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I cannot get enough. And I know it's bad... | Asla doymuyorum. Biliyorum, zararlı... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Kara. ...but I need it. | Kara. ...ama ihtiyacım var. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |