Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178736
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Trust me, I know I don't want to go to the Valley. | Güven bana, eminim... Vadi'ye gitmek istemiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm not in the mood to go there. | Oraya gidecek havamda değilim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Julie. You know Loryn won't let her mom wait for us. | Hadi, Julie. Biliyorsun Loryn annesini bizim için bekletmez. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
She'll want to pounce on the first available bod. | Gördüğü ilk müsait adamın üstüne atlayacaktır. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God. Hey, do you think she does everything she says? | Tanrım. Sence anlattığı her şeyi yapıyor mudur gerçekten? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't know. She'll get in a lot of trouble, though, if she doesn't watch out. | Bilemiyorum. Ama dikkat etmezse başı büyük belaya girecek. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I think she does. | Sanırım girecek. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Who could make up, "That stuff tastes like Clorox"? | Şunu kim uydurabilir, "Bu şeyin tadı deterjan gibi"? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, gross me out! | Tanrım, beni kusturma! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't know. I think she's lonely, you know? | Bilemiyorum. Sanırım çok yalnız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
When does she have the time? | Yalnız kalmaya zamanı var mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
She's got problems. Yeah. Hormones, I guess. | Sorunları var. Evet. Tahminimce hormonları. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No, that's when you grow a mustache. Puke! Gross! | Hayır, öyle olsa bıyıkları çıkardı. Ayyy! İğrenç! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't know, it's up to us to look out for her. | Bilemiyorum, ona göz kulak olmalıyız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
She is our friend. She'd do the same thing for us. | Sonuçta arkadaşımız. O da bizim için aynı şeyi yapardı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hold still. God, what am I going to do? | Sen dur. Tanrım, ben ne yapacağım? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Tommy's going to be there. You know how he is. | Tommy de partiye gelecek. Onu tanırsın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's not going to appreciate me talking to Brad. | Brad'le konuşmamı pek hoş karşılamayacak. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Get real. You're not going through with this, are you? | Gerçekçi ol. Bunu takmıyorsun, değil mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm so sure! Brad's totally hot. | Çok eminim! Brad çok çekici. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I think he's totally not. | Bence hiç de değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, I'm so nervous. Okay, let's go! | Tanrım, çok gerginim. Tamam, gidelim hadi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We're taking off now, guys. Don't you two look great! | Biz çıkıyoruz artık. İkiniz de harika görünüyorsunuz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Stacey, if I were 20 years younger, honey.... | Stacey, 20 yaş daha genç olsaydım, tatlım... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, Dad! I won't be too late, I'm sure. | Tanrım, baba! Çok gecikmem, tamam mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We don't want to pressure you, dear. | Sana baskı yapmak istemeyiz tatlım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Just let us hear from you by next Tuesday, okay, honey? | Sadece gelecek Salı'ya kadar senden haber alabilelim yeter, tamam mı tatlım? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm not going away on a peace march or something heavy like that, Pop. | Barış yürüyüşüne gitmiyorum sonuçta baba. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I can dig the scene. No sweat. I have to be home by 1:00. | Tahmin edebiliyorum. Çok terleme. Ben saat 01:00'de evde olmalıyım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We try to give Julie all the space she needs. | Biz Julie'yi sıkboğaz etmemeye çalışıyoruz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
'Bye. Have a good time. 'Bye. | Güle güle, iyi eğlenceler. Hoşça kalın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Bye bye. Have a good time. | Hoşça kalın. İyi eğlenceler. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Sarah, do you know how much she looks like you? | Sarah, sana ne kadar benzediğinin farkında mısın? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I mean, you were just her age when I met you. | Yani, tanıştığımızda sen de onun yaşındaydın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Do I still look that way? | Hala öyle görünüyor muyum? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
But things were sure a lot wilder then. | Fakat o zamanlar daha deli doluyduk tabii. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Different priorities, that's all. | Öncelikler değişti, hepsi bu. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Sex, drugs and rock 'n' roll. | Seks, uyuşturucu ve Rock 'N' Roll. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I tell you what. You spend the night at my house, okay? | Ne diyeceğim; gece bizde kalalım, tamam mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We'll take his mother's car.... | Annesinin arabasını alırız... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Forget about her, Tommy. Don't worry about it. | Unut onu, Tommy. Kafana takma. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Great party. It's all right. | Harika parti. Fena değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Have you tried the sushi yet? No. I haven't made it in there. | Suşi denedin mi hiç? Hayır. O tarafa takılmıyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It won't to be easy. Anytime you want to come back, you let me know. | Kolay olmayacak. Dönmek istediğin zaman haber ver. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'll think about it. | Bir düşünürüm. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I told you to forget it. You'll be back. | Sana söyledim, unut bunu. Geri döneceksin. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
She can't live without me. | Bensiz yaşayamaz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's totally awesome! | O çok yakışıklı! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Who, dear? Skip! Mom, you're not listening to me. | Kim tatlım? Skip! Anne, beni dinlemiyorsun. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Skip's a really nice guy, and I want him to like me... | Skip gerçekten hoş çocuk ve benden hoşlanmasını istiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
so I just want to make sure.... | ...yani bundan emin olmak istiyorum ki... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Is there something I shouldn't know that I should know? | Bilmem gerekip de bilmediğim bir şey mi var? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Of course there is. | Tabii ki var, sevgilim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You're right. He is cute. | Haklısın. Çok tatlı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I was hoping you'd come. Oh, yeah? | Gelmeni umuyordum. Öyle mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He dresses like a dork. Yeah, but he's cute! | Salak gibi giyinmiş. Evet, ama sevimli. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
How can you like a dork? | Bir salağı nasıl beğenirsin? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Don't look now. Guess who? | Sakın bakma! Bil bakalım kim? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, he's such a total pukeoid. | Tanrım, ne kadar mide bulandırıcı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's just really bitchin'. You'll see. | Çok çekici biri. Görürsün. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Why don't you take this out now? The guests are waiting for some food. | Neden bunu dışarı götürmüyorsun? Konuklar yiyecek bekliyorlar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm only her stepmother, and since Jim died, she's been kind of competitive with me. | Ben onun üvey annesiyim ve Jim öldüğünden beri benimle bir tür rekabet içinde. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Spring up? | Gazoz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Freak me out, it's him! | Aman Tanrım, bu o. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Who? The guy with the brown hair. | Kim? Kahverengi saçlı olan. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Skip. | Selam, Skip. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Don't be so obvious with boys. | Erkeklere bu kadar açık etme. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Skip. Hi, Suzi. | Selam, Skip. Selam, Suzi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'd like you to meet my mother. | Seni annemle tanıştırayım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Mrs. Brent. Nice to meet you. Call me Beth. | Selam, Bayan Brent. Tanıştığımıza memnun oldum. Bana Beth de. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Skip! Lyle. How do you do? | Skip! Ben, Lyle. Nasılsınız? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Honey, the phone's ringing. | Tatlım, telefon çalıyor. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Skip. Let's go dance. | Hadi, Skip. Dans edelim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Look at who Tommy's with. Who cares? | Bak, Tommy kiminle. Kimin umurunda? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's totally juvenile, Stacey. | Çocuğun teki, Stacey. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Tommy. ls it? | Selam, Tommy. Öyle mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Yes, it is. What? | Evet öyle. Ne? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
The most beautiful girl in the world. | Dünyadaki en güzel kız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What's the matter with you, dude? I think I'm falling in love. | Senin neyin var, dostum? Sanırım âşık oluyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Come on. What about Julie? | Hadi be. Ya Julie? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
That's a real tragedy. Dumped. | Çok acıklı. Tekmeyi bastım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Jilted. Right in the toilet. My heart's broken. | Terk ettim, sifonu çektim. Kalbim kırıldı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm sure you got to be drunk. | Sarhoş olduğuna eminim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
That's what I've always enjoyed about you. | İşte bu yüzden senden hep hoşlandım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You're perceptive. You know how to read a guy. | Akıllısın. Bir erkeği nasıl okuyacağını biliyorsun. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I need help. Yeah? | Yardıma ihtiyacım var. Öyle mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I was wondering if you'd step into my office? | Bana ofisime kadar eşlik eder misin? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No. Don't worry about it. | Hayır. Endişelenme. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Wait, I got a great idea. | Bekle, harika bir fikrim var. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Let's do it. | Hadi bakalım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Okay, smart guy. We're here. Now what? | Pekâlâ, akıllı çocuk, işte geldik. Şimdi ne olacak? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Mingle. Blend in. | Araya karışıyoruz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Can I pick 'em, or what? Check it out. Why don't you lower it? | Hangisini seçsem, şuraya bak! Neden sesini alçaltmıyorsun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You don't need to raise up a flag or nothing. | Kendini bu kadar reklam etme. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Just looking for action. | Sadece azıcık aksiyon arıyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Let's check out the eats. | Yiyeceklere bir bakalım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What've we got going here, a bait shop? | Burası da ne? Yem dükkânı mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's sushi, don't you know? This is tuna. | Bu suşi, bilmiyor musun? Ton balığı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This is flying fish eggs, and that's sea urchin. | Bu havyar, bu da denizkestanesi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This is pistachio paste, isn't it? | Bu fıstık ezmesi, değil mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |