• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178738

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really, now? Gerçekten mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
To tell you the truth, I thought that maybe you and I could.... Gerçeği söylemek gerekirse, düşündüm de senle ben şey yapabiliriz... Valley Girl-1 1983 info-icon
We could what? Ne yapabiliriz? Valley Girl-1 1983 info-icon
We could get out of here. Buradan birlikte çıkabiliriz. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't think you'd be any more welcome down there, right now. Senin burada hoş karşılanacağını sanmıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Let's leave the party. Partiden çıkalım. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm so sure. Cool. Tabii ya! Harika. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'll meet you out front. Seni ön tarafta bekliyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Wait a minute. Where are we gonna go? Bir dakika. Nereye gideceğiz? Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't care. Hiç fark etmez. Valley Girl-1 1983 info-icon
What are we gonna do? Anything. Ne yapacağız? Ne istersen. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, but I have to bring my best friend. That's fine. Tamam, ama en iyi arkadaşımı da getirmek zorundayım. Bana uyar. Valley Girl-1 1983 info-icon
God, I don't want to go! I told you. Tanrım, gitmek istemiyorum! Dedim ya! Valley Girl-1 1983 info-icon
It's going to be fun. lt is not going to be fun. Eğlenceli olacak. Eğlenceli olmayacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
They're not even here. Burada bile değiller işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know they're around here. Where? Buralardalar, biliyorum. Nerede? Valley Girl-1 1983 info-icon
Right there. Hey, come here. İşte orada. Hey, buraya gelin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, no. Not those guys. They're hoods. Juvenile delinquents. Oh, hayır. Bu çocuklarla olmaz. Bunlar çeteci. Suçlu çocuklar. Valley Girl-1 1983 info-icon
No. You've lost your mind. Hayır. Aklını kaçırmışsın. Valley Girl-1 1983 info-icon
No. Look at them. Hayır. Şunlara baksana! Valley Girl-1 1983 info-icon
The rating scale is okay. Değerlendirme yeteneğin harika. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do this for me. I am freaking out! Benim için yap. Ödüm kopuyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
No. Come on. Hayır. Hadi. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hi. I'm Fred. I like tacos and '71 cabernet, and my favorite color is magenta. Selam. Adım Fred. Taco ve kırmızı şarap severim. en sevdiğim renk ise magenta. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm Julie, and this is Stacey. Charmed, I'm sure. Ben Julie, bu da Stacey. Büyülendim. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm simply going to freak out and die! Kesinlikle korkudan gebereceğim! Valley Girl-1 1983 info-icon
Would you get in the car? God! Arabaya biner misin? Tanrım! Valley Girl-1 1983 info-icon
I will pay whatever it takes to make sure nobody breathes a word of this. Bunu kimsenin duymamasını sağlamak için ne gerekiyorsa ödemeye hazırım. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'll be totally bummed out... Eğer bu arabadakiler dışında yeryüzündeki herhangi biri... Valley Girl-1 1983 info-icon
if anyone on Earth, outside this car, finds out about this. ...bunu öğrenirse, kesinlikle mahvolurum. Valley Girl-1 1983 info-icon
God, where is your sense of adventure? Will you shut up? Tanrım, maceracı ruhuna ne oldu? Kapa çeneni. Valley Girl-1 1983 info-icon
I personally guarantee you, you will have the time of your life tonight. Kişisel olarak garanti ederim ki bu gece hayatınızın en güzel vaktini geçireceksiniz. Valley Girl-1 1983 info-icon
You'll see things you've only read about. I'm sure. Sadece kitaplarda okuduğunuz şeyleri göreceksiniz. Eminim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Please put the top up? Hope you don't mind if I change Lütfen şu tavanı kapatır mısın? Umarım kanal değiştirmemin mahsuru yoktur. Valley Girl-1 1983 info-icon
This is the last time I take you anywhere. I'm sure. Bu seni son kez bir yere götürüşüm. Tabi tabi! Valley Girl-1 1983 info-icon
I like this song. Oh, God, I hate this song. Bu şarkıyı seviyorum. Oh, Tanrım, bu şarkıdan nefret ediyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I hate this music. Bu müzikten nefret ediyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
No way, Bob! Hiç şansın yok, Bob! Valley Girl-1 1983 info-icon
Sweet cheeks and velvet thighs. Kalça ve mor tayt güzelmiş. Valley Girl-1 1983 info-icon
I thought you were getting the mohawk! Nah, I wussed out. Saçını Mohawk yaptıracaktın hani! Yok, cesaret edemedim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, Rico! What? You didn't! No way, man. Hey, Rico! Ne? Yapma öyle! Yapma dostum. Valley Girl-1 1983 info-icon
You didn't do that. I'll talk to you later. Bunu yapmamalıydın. Sonra görüşürüz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Rad! What's doing? Rad! Ne yapıyor orada? Valley Girl-1 1983 info-icon
Check out the cool wheels on that. Shit. Şu tekerlerin güzelliğine bak. Siktir. Valley Girl-1 1983 info-icon
Sid Vicious lives. I'm not getting out of this car. Sid Vicious yaşıyor. Ben bu arabadan inmem. Valley Girl-1 1983 info-icon
All right. But when they attack the car, save the radio. Pekâlâ. Arabaya saldırırlarsa radyoyu kurtar. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, baby, why don't you get rid of the bum, and meet me later? Hey bebeğim, neden bu serseriden kurtulup benimle buluşmuyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't want to go in here. Oraya girmek istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
What's doing? Nothing going. Ne haber? Aynı işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, Sean, so what's your salami like? Hey; Sean, senin salam ne âlemde? Valley Girl-1 1983 info-icon
ls this your hangout? This is my home away from home. Buraya mı takılıyorsun? Burası benim ikinci evim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you want to sit down? Yeah. Oturmak ister misin? Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
You guys want something to drink? I got some friends I want to see. Let's go. Bir şeyler içmek ister misiniz? Görmek istediğim birileri var. Hadi gidelim. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't even wanna know what's on this seat. Koltuktakinin ne olduğunu bile bilmek istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Where do you live? Hollywood. I go to Hollywood High. Nerede oturuyorsun? Hollywood. Hollywood Lisesi'ne gidiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, my God. Don't you have a straw? Aman Tanrım. Pipet bile yok mu? Valley Girl-1 1983 info-icon
Totally out of touch with civilization. Tamamen medeniyet dışı. Valley Girl-1 1983 info-icon
This is what we call living on the edge. Bu "sınırda yaşamak" dediğimiz şey işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
You don't have places like this in the Valley, do you? Vadi'de böyle yerler yok, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
No, we're just not into.... Slumming it. Hayır, biz hiç böyle... Ayağa düşmeyiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
So what do you do over there that's hot? Peki, orada eğlenmek için ne yaparsınız? Valley Girl-1 1983 info-icon
We go to normal parties, we go to normal places. Normal partilere gideriz, normal mekânlara gideriz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Buy nice, new clothes. Yeni kıyafetler satın alırız. Valley Girl-1 1983 info-icon
That's no different from what we do. Bizim yaptığımızdan farklı değil ki! Valley Girl-1 1983 info-icon
It's the way we do things that makes the difference. Tek farkı, yöntemlerimiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
I guess so. Evet, öyle sanırım. Valley Girl-1 1983 info-icon
You know, these guys all look sick, or something. Buradaki herkes hasta falan mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
You'd all look healthier with a tan. You won't catch anything here. Biraz güneşe çıksanız hepiniz daha iyi görünürsünüz. Burada öyle şeyler arama. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's not fresh and clean, like a television show. Televizyondaki gibi temiz ve ferah değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
I always thought the Valley was real enough for me. Her zaman Vadi'nin benim için yeterli olduğunu sanırdım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you think they could crank this noise up louder? Daha fazla gürültü yapamazlar mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
Noise? Gürültü mü? Valley Girl-1 1983 info-icon
This music's got emotion, power. Bu müzikte duygu var, güç var. Valley Girl-1 1983 info-icon
That techno rock you guys listen to is gutless. Şu sizin dinlediğiniz techno rock, yüreksiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Fred, that's my leg! Fred, o benim bacağım! Valley Girl-1 1983 info-icon
You guys think you're so different, don't you? Kendinizi çok farklı sanıyorsunuz, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
We are. We're ourselves. And we're not? Öyleyiz. Kendimiz gibiyiz. Biz değiliz yani? Valley Girl-1 1983 info-icon
You're like her and all the rest of her friends. Sen, onun gibisin ve diğer tüm arkadaşların gibi. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're all fucking programmed. Hepiniz programlanmışsınız. Valley Girl-1 1983 info-icon
So what does it take to be so free? That's a good question. Peki, özgürleşmek için ne yapmalı? Güzel bir soru. Valley Girl-1 1983 info-icon
So when can I see you again? Ee, seni bir daha ne zaman görürüm? Valley Girl-1 1983 info-icon
Thank you. Really, Randy... Teşekkürler. Baksana, Randy... Valley Girl-1 1983 info-icon
why don't you wait until the end of the evening to say these things? ...böyle şeyler söylemek için neden gecenin sonunu beklemiyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
It's the way I feel. It's what I want. Böyle hissediyorum. İstediğim bu. Valley Girl-1 1983 info-icon
All right, we're going to play a song. Pekâlâ, sıradaki şarkımızın adı. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's called A Million Miles AwaY. "Bir milyon mil uzakta" Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm here with you now. Şimdi seninleyim işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's like I can't explain it, you know? Bu, açıklayabileceğim gibi bir şey değil? Valley Girl-1 1983 info-icon
It's like my brains won't stop going. Sanki beynim hızla koşturuyor gibi. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's like I feel connected to you somehow. Sanki sana bir şekilde bağlandım. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's like I'm.... Sanki ben... Valley Girl-1 1983 info-icon
It's like we're linked, or something. I'm starting to sound like my parents. ...sanki aramızda bir bağ oluştu. Ebeveynlerim gibi konuşmaya başladım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Steve, honey, come on. Stop worrying. She's going to be all right. Steve, tatlım, hadi. Endişelenmeyi bırak. Ona bir şey olmaz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Remember our night in the cemetery? Mezarlıkta geçirdiğimiz geceyi hatırlamıyor musun? Valley Girl-1 1983 info-icon
God! You are so weird. Go away. Tanrım! Çok garipsin. Uzak dur. Valley Girl-1 1983 info-icon
My little pickle. Benim minik turşum. Valley Girl-1 1983 info-icon
This is so embarrassing. I think you're cute. Bu çok utanç verici. Bence çok sevimlisin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look, I just hope I can see you again. Bak, umarım seni yeniden görürüm. Valley Girl-1 1983 info-icon
Why not? I thought you liked me. Neden olmasın? Sanırım benden hoşlandın. Valley Girl-1 1983 info-icon
My friends will freak, you know? Arkadaşlarım kafayı yiyecek, biliyor musun? Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178733
  • 178734
  • 178735
  • 178736
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim