Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178739
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
None of us have had a dude outside of school. | Hiç birimizin okul dışından erkek arkadaşı olmadı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Fuck 'em. Be the first one on your block. | Siktir et onları. Sen ilk ol işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Do you always have to talk like that? | Hep böyle konuşmak zorunda mısın? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
My darling. You're so weird. | Sevgilim Çok tuhafsın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I want to see you tomorrow. | Seni yarın görmek istiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You can't. I have to work, if you can believe that. | Olmaz. İnanır mısın bilmem ama çalışıyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's so uncool. | Hiç havalı bir şey değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
In my parents' store. | Ailemin dükkânında. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What kind of a store? It's a store, you know? | Ne tür bir dükkân? Bildiğin dükkân işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I know, a store. What do you sell? | Dükkânı anladım da, ne satıyorsunuz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Health foods. | Sağlıklı yiyecekler. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's not. It's so uncool. | Değil. Hiç hoş değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Why couldn't they own a Pizza Hut, or something? | Niye Pizza Hut falan gibi bir yerleri yok ki? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I have to go home now. You don't. | Artık eve gitmem lazım. Gitme. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
My parents must be up, I'm sure. Are you going to get into trouble? | Eminim benimkiler uyanıktır. Başın belaya girecek mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
They're pretty cool. | Anlayışlıdırlar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
But I've never done this before. | Fakat bunu daha önce hiç yapmadım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Julie, is that you? Yeah, Mom, it's me. Sorry. | Julie, sen misin? Evet, anne, benim. Özür dilerim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We have been worried sick about you. | Senin için çok endişelendik. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Where have you been, that you'd have to stay out all night? | Tüm gece dışarıda kalmanı gerektirecek nereye gittin? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't think I want to hear this. We have no secrets in this family. | Sanırım bunu duymak bile istemiyorum... Bu ailede hiç bir şey gizlemeyiz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We know you're at an age now where boys are more important... | Erkeklerin senin için çok önemli olduğu ve doğal... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
and nature plays its little part in the scheme of life. | ...gelişiminin sürdüğü yaşta olduğunu biliyoruz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What am I talking about? I'm sure God! Get serious. | Ne diyorum ben? Eminim ki... Tanrım! Ciddi ol. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I was out all night, but I didn't | Tüm gece dışarıdaydım, ama ben... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You don't have to.... Cool it. Julie, listen. | Yapmamalısın da... Sakin ol. Julie, dinle. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What your father is trying to say, dear, is whatever you do is all right with us... | Babanın söylemeye çalıştığı şey; tatlım, sen veya başka birisi incinmediği müddetçe... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
as long as it doesn't hurt you, or anyone else. | ...ne yaparsan yap, bizim için mahsuru yok. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Right. Wait, Mom, I just | Doğru. Bir dakika, anne, ben sadece... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You see, we just want you to be careful and responsible. | Görüyorsun, sadece dikkatli ve sorumluluk sahibi olmanı istiyoruz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Your mother and I worry about you, honey. | Annen ve ben çok endişelendik, tatlım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's not fair, with all the creepy crawlers out there, and everything. | Dışarıda bir sürü tehlike kol gezerken böyle yapman doğru değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm just going to bed now. Wait a minute. | Ben yatmaya gidiyorum. Bekle bir dakika. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We were young once. Your mother still is. We understand. | Biz de gençtik. Annen hala genç. Seni anlıyoruz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This isn't the Age of Aquarius. I would that it were. | Artık sizin hippi zamanınız gibi değil... Keşke olsaydı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Why don't you just punish me like Stacey's parents do? | Neden siz de Stacey'in ailesi gibi beni cezalandırmıyorsunuz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Bad karma, dear. | Kötü karma yüzünden, tatlım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Skip asked for my phone number. God, I hope he calls. | Skip telefon numaramı aldı. Tanrım, umarım arar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Fasten your seat belt. God, I hate these things. | Kemerlerinizi takın. Tanrım, bu şeylerden nefret ediyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
They totally ruin the crease in my pants. | Pantolonumu kırış kırış ediyorlar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Make sure you're in park, then turn the key. | Park vitesinde olduğuna emin ol, sonra marş'a bas. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Where did you guys disappear to the other night? | Geçen gece nereye kayboldunuz siz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Let Julie concentrate. | İzin verin Julie konsantre olsun. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Let Julie drive. You don't want to be part of the pavement. | Bırakın Julie sürsün. Kaldırıma çıkmak istemezsiniz herhalde! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I have the right to know. It was my party. | Bilmeye hakkım var. Benim partimdi sonuçta. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Suzi, I mean, I didn't feel good. | Suzi, ciddiyim, kendimi kötü hissediyordum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I almost barfed from all that sushi, you know? | Neredeyse tüm o suşileri kusuyordum, biliyor musun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
And Julie took me home. | Julie de beni eve bıraktı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Cut the chatter, girls. | Gevezeliği kesin kızlar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I want you to know you're my best friends. | Bilmenizi isterim ki sizler, en iyi arkadaşlarımsınız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Eyes forward, Julie. Tell us quick, who is he? | Gözler ilerde, Julie. Çabuk söyle, kimdi o? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He was at the party. Eyes forward, mouth shut. | O da partideydi Gözler ileride, ağız kapalı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Who is it? Brad was there the whole night Who is it, Julie? | Kimdi? Brad tüm gece oradaydı. Kimdi, Julie? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Randy. Who's Randy? | Randy. Randy de kim? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's the most awesome dude ever. Where was I when he was around? | Dünyanın en müthiş erkeği. Ben o sırada neredeydim? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Where were you? | Sen neredeydin ki? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You don't mean that guy Cut the conversation, girls. | Umarım o çocuk değildir... Sohbeti kesin kızlar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He's that guy from Hollywood. | Şu Hollywood'lu çocuk. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
He came back for Stacey and me... | Stacey ve benim için geri geldi... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
and took us back over the hill. We had a super time. | ...ve bizi tepeye götürdü. Süper zaman geçirdik. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I mean, your party was super and all. | Tabii, senin partin de süperdi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Man, he's just like trippin' dicular, you know? | Oh, rüya gibi birisi, biliyor musun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Wasn't he, Stacey? You die, Richman. | Değil mi, Stacey? Sen öldün, Richman. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Straighten out! You can't go through there. Stop! | Düzelt! Oradan gidemezsin. Dur! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You'll be in big trouble if this gets around. What if Tommy finds out? | Bu duyulursa başın belaya girer. Ya Tommy öğrenirse? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
So what? You've got a reputation to protect. | Ne olmuş yani? Koruman gereken bir itibarın var | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Don't we all? | Hepimizin yok mu? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Fail. | Başarısız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Dump the Sohio at 34 and one eighth. | Sohio'da bir miktar indirim yap. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Sure. Did you net in the cocoa futures? | Tabii. Kakao'dan kar ettin mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Today would be great. Delivery. | Bugün olursa harika olur. Teslimatçı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Come on in. The gate's open. I'll get right back to you. | İçeri gel. Kapı açık. Sana geri döneceğim ben. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Mrs. Brent. | Merhaba, Bayan Brent. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Skip. From the party. I know. | Skip. Parti'deki. Biliyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Skip. From the party. | Skip. Parti'deki. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Don't stand there holding those. Put them down. | Elinde onlarla bekleme. Bırakıver. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Put them down there. | Şuraya bırak onları. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You had a good time, I hope? Ma'am? | Umarım iyi vakit geçirmişsindir? Anlamadım? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You enjoyed yourself at the party? Yes, ma'am. | Partiden keyif aldın mı? Evet, hanımefendi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm a little bit disappointed in you. | Beni biraz hayal kırıklığına uğrattın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Ma'am? We talked quite a bit at the party... | Pardon? Parti'de biraz konuştuk... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
and I watched you.... | ...ve seni izledim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I believe in being direct. How about you? | Açık sözlülüğe inanırım. Ya sen? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Just tell me exactly what you're thinking. | Bana tam olarak aklından geçeni söyle. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Say, "Beth, l...." | De ki, "Beth, ben... " | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's no accident that I'm the one delivering the groceries. | Teslimata benim gelmem tesadüf değildi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Can I get you something to drink? Sure. | İçecek bir şey getireyim mi? Tabii. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I've still got a few more deliveries to make. | Daha yapacak teslimatlarım var. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I've really got to get back to work. | İşe geri dönmeliyim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
That was quick. | Çok çabuk oldu bu. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I've got a little tip for you, Skip. | Sana küçük bir ipucu, Skip. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
The time to do something is when the time is right. | Bir şey yapılacaksa, doğru zamanda yapılmalı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What time is it? | Doğru zaman nedir? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Actually, it's almost time for Suzi to get home. | Aslında, Suzi eve gelmek üzeredir. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I guess I see what you mean. Good. | Sanırım ne kast ettiğinizi anladım. İyi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
If nothing else, we've learned that. | En azından bunu öğrendik. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Don't be a stranger. | Çok özletme. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
'Bye. See ya. | Güle güle. Görüşürüz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
A Red Zinger tea. | Bir kırmızı Zinger çayı | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
A Bombay Avocado Delight. | Bir Bombay avokado lokumu. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |