Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178738
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Really, now? | Gerçekten mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
To tell you the truth, I thought that maybe you and I could.... | Gerçeği söylemek gerekirse, düşündüm de senle ben şey yapabiliriz... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We could what? | Ne yapabiliriz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We could get out of here. | Buradan birlikte çıkabiliriz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't think you'd be any more welcome down there, right now. | Senin burada hoş karşılanacağını sanmıyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Let's leave the party. | Partiden çıkalım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm so sure. Cool. | Tabii ya! Harika. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'll meet you out front. | Seni ön tarafta bekliyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Wait a minute. Where are we gonna go? | Bir dakika. Nereye gideceğiz? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't care. | Hiç fark etmez. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What are we gonna do? Anything. | Ne yapacağız? Ne istersen. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Okay, but I have to bring my best friend. That's fine. | Tamam, ama en iyi arkadaşımı da getirmek zorundayım. Bana uyar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, I don't want to go! I told you. | Tanrım, gitmek istemiyorum! Dedim ya! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's going to be fun. lt is not going to be fun. | Eğlenceli olacak. Eğlenceli olmayacak. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
They're not even here. | Burada bile değiller işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I know they're around here. Where? | Buralardalar, biliyorum. Nerede? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Right there. Hey, come here. | İşte orada. Hey, buraya gelin. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Oh, no. Not those guys. They're hoods. Juvenile delinquents. | Oh, hayır. Bu çocuklarla olmaz. Bunlar çeteci. Suçlu çocuklar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No. You've lost your mind. | Hayır. Aklını kaçırmışsın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No. Look at them. | Hayır. Şunlara baksana! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
The rating scale is okay. | Değerlendirme yeteneğin harika. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Do this for me. I am freaking out! | Benim için yap. Ödüm kopuyor. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No. Come on. | Hayır. Hadi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hi. I'm Fred. I like tacos and '71 cabernet, and my favorite color is magenta. | Selam. Adım Fred. Taco ve kırmızı şarap severim. en sevdiğim renk ise magenta. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm Julie, and this is Stacey. Charmed, I'm sure. | Ben Julie, bu da Stacey. Büyülendim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm simply going to freak out and die! | Kesinlikle korkudan gebereceğim! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Would you get in the car? God! | Arabaya biner misin? Tanrım! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I will pay whatever it takes to make sure nobody breathes a word of this. | Bunu kimsenin duymamasını sağlamak için ne gerekiyorsa ödemeye hazırım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'll be totally bummed out... | Eğer bu arabadakiler dışında yeryüzündeki herhangi biri... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
if anyone on Earth, outside this car, finds out about this. | ...bunu öğrenirse, kesinlikle mahvolurum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God, where is your sense of adventure? Will you shut up? | Tanrım, maceracı ruhuna ne oldu? Kapa çeneni. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I personally guarantee you, you will have the time of your life tonight. | Kişisel olarak garanti ederim ki bu gece hayatınızın en güzel vaktini geçireceksiniz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You'll see things you've only read about. I'm sure. | Sadece kitaplarda okuduğunuz şeyleri göreceksiniz. Eminim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Please put the top up? Hope you don't mind if I change | Lütfen şu tavanı kapatır mısın? Umarım kanal değiştirmemin mahsuru yoktur. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This is the last time I take you anywhere. I'm sure. | Bu seni son kez bir yere götürüşüm. Tabi tabi! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I like this song. Oh, God, I hate this song. | Bu şarkıyı seviyorum. Oh, Tanrım, bu şarkıdan nefret ediyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I hate this music. | Bu müzikten nefret ediyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No way, Bob! | Hiç şansın yok, Bob! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Sweet cheeks and velvet thighs. | Kalça ve mor tayt güzelmiş. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I thought you were getting the mohawk! Nah, I wussed out. | Saçını Mohawk yaptıracaktın hani! Yok, cesaret edemedim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Rico! What? You didn't! No way, man. | Hey, Rico! Ne? Yapma öyle! Yapma dostum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You didn't do that. I'll talk to you later. | Bunu yapmamalıydın. Sonra görüşürüz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Rad! What's doing? | Rad! Ne yapıyor orada? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Check out the cool wheels on that. Shit. | Şu tekerlerin güzelliğine bak. Siktir. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Sid Vicious lives. I'm not getting out of this car. | Sid Vicious yaşıyor. Ben bu arabadan inmem. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
All right. But when they attack the car, save the radio. | Pekâlâ. Arabaya saldırırlarsa radyoyu kurtar. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hey, baby, why don't you get rid of the bum, and meet me later? | Hey bebeğim, neden bu serseriden kurtulup benimle buluşmuyorsun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't want to go in here. | Oraya girmek istemiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
What's doing? Nothing going. | Ne haber? Aynı işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Sean, so what's your salami like? | Hey; Sean, senin salam ne âlemde? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
ls this your hangout? This is my home away from home. | Buraya mı takılıyorsun? Burası benim ikinci evim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Do you want to sit down? Yeah. | Oturmak ister misin? Evet. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You guys want something to drink? I got some friends I want to see. Let's go. | Bir şeyler içmek ister misiniz? Görmek istediğim birileri var. Hadi gidelim. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I don't even wanna know what's on this seat. | Koltuktakinin ne olduğunu bile bilmek istemiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Where do you live? Hollywood. I go to Hollywood High. | Nerede oturuyorsun? Hollywood. Hollywood Lisesi'ne gidiyorum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Oh, my God. Don't you have a straw? | Aman Tanrım. Pipet bile yok mu? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Totally out of touch with civilization. | Tamamen medeniyet dışı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This is what we call living on the edge. | Bu "sınırda yaşamak" dediğimiz şey işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You don't have places like this in the Valley, do you? | Vadi'de böyle yerler yok, değil mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
No, we're just not into.... Slumming it. | Hayır, biz hiç böyle... Ayağa düşmeyiz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
So what do you do over there that's hot? | Peki, orada eğlenmek için ne yaparsınız? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We go to normal parties, we go to normal places. | Normal partilere gideriz, normal mekânlara gideriz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Buy nice, new clothes. | Yeni kıyafetler satın alırız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
That's no different from what we do. | Bizim yaptığımızdan farklı değil ki! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's the way we do things that makes the difference. | Tek farkı, yöntemlerimiz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I guess so. | Evet, öyle sanırım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You know, these guys all look sick, or something. | Buradaki herkes hasta falan mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You'd all look healthier with a tan. You won't catch anything here. | Biraz güneşe çıksanız hepiniz daha iyi görünürsünüz. Burada öyle şeyler arama. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's not fresh and clean, like a television show. | Televizyondaki gibi temiz ve ferah değil. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I always thought the Valley was real enough for me. | Her zaman Vadi'nin benim için yeterli olduğunu sanırdım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Do you think they could crank this noise up louder? | Daha fazla gürültü yapamazlar mı? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Noise? | Gürültü mü? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This music's got emotion, power. | Bu müzikte duygu var, güç var. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
That techno rock you guys listen to is gutless. | Şu sizin dinlediğiniz techno rock, yüreksiz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Fred, that's my leg! | Fred, o benim bacağım! | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You guys think you're so different, don't you? | Kendinizi çok farklı sanıyorsunuz, değil mi? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
We are. We're ourselves. And we're not? | Öyleyiz. Kendimiz gibiyiz. Biz değiliz yani? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You're like her and all the rest of her friends. | Sen, onun gibisin ve diğer tüm arkadaşların gibi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
You're all fucking programmed. | Hepiniz programlanmışsınız. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
So what does it take to be so free? That's a good question. | Peki, özgürleşmek için ne yapmalı? Güzel bir soru. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
So when can I see you again? | Ee, seni bir daha ne zaman görürüm? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Thank you. Really, Randy... | Teşekkürler. Baksana, Randy... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
why don't you wait until the end of the evening to say these things? | ...böyle şeyler söylemek için neden gecenin sonunu beklemiyorsun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's the way I feel. It's what I want. | Böyle hissediyorum. İstediğim bu. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
All right, we're going to play a song. | Pekâlâ, sıradaki şarkımızın adı. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's called A Million Miles AwaY. | "Bir milyon mil uzakta" | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
I'm here with you now. | Şimdi seninleyim işte. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's like I can't explain it, you know? | Bu, açıklayabileceğim gibi bir şey değil? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's like my brains won't stop going. | Sanki beynim hızla koşturuyor gibi. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's like I feel connected to you somehow. | Sanki sana bir şekilde bağlandım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's like I'm.... | Sanki ben... | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
It's like we're linked, or something. I'm starting to sound like my parents. | ...sanki aramızda bir bağ oluştu. Ebeveynlerim gibi konuşmaya başladım. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Steve, honey, come on. Stop worrying. She's going to be all right. | Steve, tatlım, hadi. Endişelenmeyi bırak. Ona bir şey olmaz. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Remember our night in the cemetery? | Mezarlıkta geçirdiğimiz geceyi hatırlamıyor musun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
God! You are so weird. Go away. | Tanrım! Çok garipsin. Uzak dur. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
My little pickle. | Benim minik turşum. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
This is so embarrassing. I think you're cute. | Bu çok utanç verici. Bence çok sevimlisin. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Look, I just hope I can see you again. | Bak, umarım seni yeniden görürüm. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
Why not? I thought you liked me. | Neden olmasın? Sanırım benden hoşlandın. | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |
My friends will freak, you know? | Arkadaşlarım kafayı yiyecek, biliyor musun? | Valley Girl-1 | 1983 | ![]() |