• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where, at the zoo? Nerede, hayvanat bahçesinde mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
You can just kiss class rep good bye. Sınıf temsilciliğine de veda et. Valley Girl-1 1983 info-icon
Big deal, okay? Aman ne kadar mühim! Valley Girl-1 1983 info-icon
Who is this? Hi, Skip. Kimsiniz? Selam, Skip. Valley Girl-1 1983 info-icon
My mom said she saw you the other day. Annem geçen gün seni gördüğünü söyledi. Valley Girl-1 1983 info-icon
She did? Yeah. She thinks you're all right. Öyle mi? Evet. Seni beğeniyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
Tell him to come over. Go for it! Söyle buraya gelsin. Çağır hadi! Valley Girl-1 1983 info-icon
My mom is gone. Annem dışarıda. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, yeah? For how long? Öyle mi? ne kadar süre? Valley Girl-1 1983 info-icon
For most of the night. Epeyi uzun bir süre. Valley Girl-1 1983 info-icon
Maybe all night. She's out on a date. Belki de tüm gece. Randevusu var. Valley Girl-1 1983 info-icon
My mom's got a lot of stuff for me to do around here. Annemin yapmamı istediği epey iş var. Valley Girl-1 1983 info-icon
I was just calling to say hi and all. Sadece bir merhaba demek için aradım. Valley Girl-1 1983 info-icon
You know, see what you're up to. Bilirsin, hal hatır sormak için. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'll talk to you later, okay? When? Sonra yine konuşuruz, tamam mı? Ne zaman? Valley Girl-1 1983 info-icon
Jeez, I don't know. Later, I guess. Ya! Bilmiyorum. Sonra işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
A date. Randevu ha! Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you think he likes me? He called you, didn't he? Sizce benden hoşlanıyor mu? Seni aradı, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
You know the type. He's shy. Sadece biraz utangaç tiplerden işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
I could die. He's so buff. Ölebilirim. Çok yakışıklı. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know he likes you. Like the way Randy likes you? Senden hoşlandığına eminim. Randy'nin senden hoşlandığı gibi mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
For sure, Stacey. Aynen öyle, Stacey. Valley Girl-1 1983 info-icon
You know, Julie, you can kiss all the bitchin' Val dudes good bye. Biliyorsun Julie, Vadi'deki tüm çocuklardan umudunu kesmelisin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Like I really care. Çok da umurumdaydı. Valley Girl-1 1983 info-icon
I hear there's something really grody about the air in Hollywood. Duyduğuma göre Hollywood'un havası bile iğrençmiş. Valley Girl-1 1983 info-icon
And the guys, they only get to be that big. Ve erkekleri, şeyleri sadece bu kadarmış. Valley Girl-1 1983 info-icon
ls that true? Yeah. Gerçekten mi? Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
What's the biggest one you've ever seen? Like in the National Geographic, or what? Sen en büyüğünü nerede gördün ki? National Geographic dergisinde falan mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
No, in your hand. Hayır, senin elinde gördüm. Valley Girl-1 1983 info-icon
Damn it. God! Lanet olsun. Tanrım! Valley Girl-1 1983 info-icon
It's me, Skip. Benim, Skip. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm just returning one of Suzi's books. Suzi'nin kitabını getirmiştim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Everybody thinks Tommy is so tubular and all, you know? Herkes Tommy'nin mükemmel olduğunu düşünüyor biliyorsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
So you think I should pick Tommy. Sence Tommy'yi mi seçmeliyim? Valley Girl-1 1983 info-icon
What I mean is, if you were to get back together with Tommy... Demek istediğim, Tommy'ye geri dönersen... Valley Girl-1 1983 info-icon
do you think things would be better? ...her şeyin daha iyi olacağına inanıyor musun? Valley Girl-1 1983 info-icon
You mean I should pick Randy? Peki, sence Randy'yi mi seçmeliyim? Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't know about that. Hiç bir fikrim yok. Valley Girl-1 1983 info-icon
What I'm trying to say.... Söylemeye çalıştığım... Valley Girl-1 1983 info-icon
It's really hard for me to say what I'm trying to say. Söylemeye çalıştığım şeyi söylemek benim için gerçekten çok zor. Valley Girl-1 1983 info-icon
Loryn, this isn't helping me. I don't know what to do about this. Loryn, bunun faydası yok. Bu konuda ne yapmam gerektiğini bilemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, shit. Mom. Siktir. Anne! Valley Girl-1 1983 info-icon
I got this problem, and I don't know what to do about it. Bir sorunum var ve ne yapacağımı bilemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Yeah? That's easy. Öyle mi? Çok kolay. Valley Girl-1 1983 info-icon
Take it back and get a more expensive one. The expensive ones always fit better, honey. Bunu geri götür ve daha pahalısını al. Pahalı olan genellikle rahat olur. Valley Girl-1 1983 info-icon
That's not it? All right, what is it? Sorun bu değil mi? Peki, nedir? Valley Girl-1 1983 info-icon
You know, this is really hard. Bilirsin, gerçekten zor. Valley Girl-1 1983 info-icon
I like Randy a lot, you know? Biliyorsun, Randy'den çok hoşlanıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
He's different. O çok farklı biri. Valley Girl-1 1983 info-icon
What, he was in an accident? Things don't work the way they should? Nasıl, kaza mı geçirmiş? Kazadan sonra düzelememiş mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
No! I saw a movie like that, once. Hayır! Böyle bir film izlemiştim. Valley Girl-1 1983 info-icon
All right. How is he different? I don't know. Pekâlâ. Nasıl farklı yani? Bilmiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
He doesn't dress like my friends, or even talk like them. Diğer arkadaşlarım gibi giyinmiyor, ya da konuşmuyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
My friends think so. Arkadaşlarım öyle düşünüyorlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
That's important? Bu önemli mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Sure, I guess. Tabii ki. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't want to lose them. Of course not. Onları kaybetmek istemiyorum. Tabii ki kaybetme. Valley Girl-1 1983 info-icon
And they all want me to be with Tommy. Ama hepsi Tommy ile olmamı istiyorlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
What do you want? I want to be with Randy. Sen ne istiyorsun? Ben Randy ile olmak istiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's getting hard. I don't want any problems. Git gide zorlaşıyor. Sorun çıksın istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
There's the rub, you see? Nothing's easy. Pürüzler var ha! Görüyor musun? Hiç bir şey kolay değildir. Valley Girl-1 1983 info-icon
You see, honey, sometimes the way things look... Görüyorsun ki tatlım, bazen hiç bir şey... Valley Girl-1 1983 info-icon
aren't the way they really are... ...olduğu gibi görünmez... Valley Girl-1 1983 info-icon
or the way they're going to turn out. ...ya da sonradan olacağı gibi. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't think you ever saw these. Bunları daha önce gördüğünü sanmıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are these you? Yep, that's me. Bu sen misin? Evet, benim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Who's this? She's a friend of mine. Bu kim? Benim bir arkadaşım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Before I met your mother. Annenle tanışmadan önce. Valley Girl-1 1983 info-icon
Not everyone looked or dressed like that back then. O zamanlar herkes böyle giyinmez veya görünmezdi. Valley Girl-1 1983 info-icon
In fact, lots of people didn't look like that. Aslında, insanları çoğu böyle görünmezdi. Valley Girl-1 1983 info-icon
I can believe that. I don't think Randy's ever looked this bad. İnanamıyorum. Randy'nin hiç bu kadar kötü görünebileceğini sanmıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
The point is, what difference does it all make? Söylemek istediğim, ne fark eder? Valley Girl-1 1983 info-icon
The way you look, the kinds of clothes you wear on your body.... Görünüşün, vücuduna giydiğin giysiler. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's what you are that counts, what's inside you, what you stand for... Önemli olan içindekidir, başkalarının... Valley Girl-1 1983 info-icon
not what other people want to make you. ...olmanı istediğin kişi olmak değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
Honey, there are lots of people out there... Tatlım, dışarıda tıpatıp onlar gibi düşünüp yaşamanı isteyen... Valley Girl-1 1983 info-icon
who ain't happy unless you live and think the same way they do. ...onlar gibi olmanı isteyen o kadar çok insan var ki! Valley Girl-1 1983 info-icon
And if you don't.... Ve eğer olmazsan... Valley Girl-1 1983 info-icon
You dig what I'm saying? I know all about that stuff. Demek istediğimi anlıyor musun? Tüm bunları biliyorum zaten. Valley Girl-1 1983 info-icon
But which one do I pick? Fakat hangisini seçmeliyim? Valley Girl-1 1983 info-icon
Randy or Tommy. Randy mi Tommy mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Beats me, love, but let me know when you decide. Hiç bir fikrim yok aşkım, karar verince bana da söyle. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hi, Julie. Hi. Selam, Julie. Selam. Valley Girl-1 1983 info-icon
How are you? Good. Nasılsın? İyi. Valley Girl-1 1983 info-icon
This has been too tough, you know? It's not really fair. Çok zor, biliyor musun? Hiç adil değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's either Randy, or you guys. Randy veya siz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Life's not fair. Hayat adil değil ki. Valley Girl-1 1983 info-icon
Randy is totally special to me, Stacey... Randy benim için çok özel, Stacey... Valley Girl-1 1983 info-icon
and I don't understand why. ...ve hiç anlayamıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, he doesn't do the things we like to do... Yani, o bizim yaptığımız şeyleri yapmıyor... Valley Girl-1 1983 info-icon
but Julie, you left out one possibility: ama... Julie, bir olasılığı atlıyorsun: Valley Girl-1 1983 info-icon
totally gnarly sex. ...müthiş bir seks. Valley Girl-1 1983 info-icon
It hasn't gotten that far. O kadar ileri gitmedik. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know everyone is counting on me to do the right things. Herkesin doğru şeyi yapmamı beklediğini biliyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
So did you? Yapacak mısın? Valley Girl-1 1983 info-icon
But it was fun while it lasted. Birlikteyken çok eğlendik ama. Valley Girl-1 1983 info-icon
So you've done the right thing. Yani doğru şeyi yaptın. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't know, you guys, being popular can be so lonely. Bilemiyorum kızlar, popüler olunca çok yalnız olunuyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
It doesn't have to be, Stacey. Öyle olmak zorunda değil, Stacey. Valley Girl-1 1983 info-icon
What am I going to do? I kissed Tommy off in a major way. Ne yapacağım peki? Tommy'yi çok kötü terk ettim. Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178736
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • 178744
  • 178745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim