• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Forget that. I mean, Tommy is such a hunk. Unut gitsin. Yani, Tommy çok seksi. Valley Girl-1 1983 info-icon
He told us he still loves you a bunch. Bize seni hala çok sevdiğini söyledi. Valley Girl-1 1983 info-icon
He did? When? Öyle mi? Ne zaman? Valley Girl-1 1983 info-icon
He just said it one day, you know? Öylesine, bir gün söyledi işte? Valley Girl-1 1983 info-icon
Just make up with him. He'll take you back. Sen onunla barış. Seni kabul edecektir. Valley Girl-1 1983 info-icon
He's got to be bummed to the max with me. He'll get over it. Ama çok kötü terk ettim onu. Atlatacaktır. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, you know, why break up the most bitchin' couple at school? Hey, niye okulun en güzel çifti olmaktan vazgeçesiniz? Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, Tommy can't be king of the prom going stag. Yani, Tommy tek başına giderse, mezuniyet balosunun kralı olamaz ki! Valley Girl-1 1983 info-icon
He's got his position to worry about. Koruması gereken bir pozisyonu var. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, I'll talk to him. Tamam, onunla konuşacağım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you sure he wants me back, though? Beni geri isteyeceğinden emin misiniz? Valley Girl-1 1983 info-icon
Of course. I just told you so. Tabii ki, sözüme güven. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, Julie, I asked Arthur to the prom. Hey; Julie, Arthur'a baloya gitmeyi teklif ettim. Valley Girl-1 1983 info-icon
He goes, "Okay." Kabul etti. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hi, Tommy. Hi. Selam Tommy. Selam. Valley Girl-1 1983 info-icon
I've got all this homework I forgot about. Come on, Loryn. Bir sürü ödevim vardı, unuttum. Hadi, Loryn. Valley Girl-1 1983 info-icon
See you, Julie. Bye bye. Görüşürüz, Julie. hoşça kal. Valley Girl-1 1983 info-icon
'Bye, Julie. See ya. hoşça kal, Julie. Görüşürüz. Valley Girl-1 1983 info-icon
How you been? I've been getting by, I guess. Nasılsın? İdare ediyorum işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
How's your new boyfriend? What's his name? Yeni erkek arkadaşın nasıl? Adı neydi? Valley Girl-1 1983 info-icon
He wasn't mean to you, was he? Umarım seni üzmemiştir, öyle mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
If he was, I'll go kick his ass sideways. I did it once, I'll do it again. Eğer öyleyse onu fena benzetirim. Daha önce yaptım, yine yaparım. Valley Girl-1 1983 info-icon
It wasn't that. It was just that he was different, that's all. Hayır, öyle değil. Sadece bizden farklı biri, hepsi bu. Valley Girl-1 1983 info-icon
Listen, Doug's got his dad's Mercedes. Dinle, Doug babasının Mercedes'ini aldı. Valley Girl-1 1983 info-icon
We're gonna cruise Van Nuys. You wanna go? Van Nuys'a gideceğiz. Gelmek ister misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Sure, I guess. All right. Tabii, isterim. Pekâlâ. Valley Girl-1 1983 info-icon
Can I have some of your hamburger? Hamburgerinin birazını alabilir miyim? Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, babe. Randy. Selam, bebek. Randy. Valley Girl-1 1983 info-icon
What's the matter with you? Why didn't you call me first? Neyin var? Neden gelmeden önce aramadın? Valley Girl-1 1983 info-icon
It slipped my mind. I didn't think it was that important. Unutmuşum. Bu kadar önemli olduğunu düşünemedim. Valley Girl-1 1983 info-icon
But I will tell you what I'm gonna do. I'm gonna reach in my pocket, get a dime... Bak şimdi ne yapacağım. Elimi cebime sokup bozukluk çıkaracağım... Valley Girl-1 1983 info-icon
go down to the phone booth, make a call, come right back up, and talk to you. ...telefon kulübesine gidip seni arayacağım, sonra geri gelip seninle konuşacağım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Why do you always barge in like that? Neden hep böyle birden geliveriyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
You shouldn't talk like that. Don't tell me what to do. Böyle konuşma ama. Bana ne yapacağımı söyleme. Valley Girl-1 1983 info-icon
You have no control over my life. Hayatımı kontrol etme hakkın yok. Valley Girl-1 1983 info-icon
I can see anybody I want to, okay? Kimi görmek istersem görürüm, tamam mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
I didn't think it was that big a deal. Bu kadar önemli olduğunu düşünemedim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look, I have to go to bed now. Bak, benim gidip yatmam lazım artık. Valley Girl-1 1983 info-icon
That's all I wanted to say. Sadece bunu söylemek istemiştim. Valley Girl-1 1983 info-icon
So, when can I see you.... Hey. Seni ne zaman görebilirim? Hey. Valley Girl-1 1983 info-icon
You can't. What? Göremezsin. Ne? Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't do that to me! You can't see me anymore. Bana bunu yapma! Artık görüşemeyiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Is it your father or mother? Let me talk to them. I can fix things. Annen veya baban yüzünden mi? Bırak onlarla konuşayım. Her şeyi düzeltebilirim. Valley Girl-1 1983 info-icon
There's nothing to fix. It's not them. Düzeltecek bir şey yok. Onlarla ilgisi de yok. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's not them at all. It's me, okay? Onlarla değil, benimle ilgili, tamam mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
I can't see you anymore, okay? Artık seninle görüşemem, tamam mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
I know what it is. Sebebini biliyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know what this is. It's your fucking friends, right? Sebebini biliyorum. O lanet arkadaşların, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Shit, Julie, what is this? It's between you and me... Siktir; Julie, ne ki bu? Bu seninle benim aramızda... Valley Girl-1 1983 info-icon
not between the rest of the fucking world. So fuck off! ...dünyanın geri kalanıyla aramızda değil ki? Valley Girl-1 1983 info-icon
It's your friends. Arkadaşların! Valley Girl-1 1983 info-icon
Fuck off, for sure! Like, totally! O zaman siktir git, tamamen. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't fucking care. I don't give a fuck. Sikimde bile değil, umursamıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't fucking care, man. Hiç sikimde değil arkadaşım! Valley Girl-1 1983 info-icon
Randy? You look like shit. Hey, how you doing? Randy? Bok gibi görünüyorsun. Hey, ne haber? Valley Girl-1 1983 info-icon
I shouldn't let you in here. You been doing good? Seni içeri alamam. İyi misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Come on. All right. That's what I want. Hadi. Pekâlâ. İstediğim bu. Valley Girl-1 1983 info-icon
You feel so good. Senden çok hoşlanıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hello, Samantha. Merhaba, Samantha. Valley Girl-1 1983 info-icon
I've been looking for you tonight. Ben de bu gece seni arıyordum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Liar. You haven't been looking for me... Yalancı. Ne sen beni arıyorsun... Valley Girl-1 1983 info-icon
and I haven't been looking for you in two months now. ...ne de ben seni arıyorum iki aydır. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're right. But here we are. Haklısın. Ama bak bir aradayız şu an. Valley Girl-1 1983 info-icon
Did I ever tell you how good you feel? Sana bayıldığımı hiç söylemiş miydim? Valley Girl-1 1983 info-icon
You did tell me that. Evet söylemiştin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Let's make up. Sevişelim. Valley Girl-1 1983 info-icon
You want to make up some more? Biraz sevişmek istemez misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Your place or mine? Senin evine mi, benimkine mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
How about a cigarette? Sigara ister misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
How about a sip? Bir yudum ister misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
What's he getting? O ne yapıyor? Valley Girl-1 1983 info-icon
Who's that? Don't know. Kim ki o? Bilmem. Valley Girl-1 1983 info-icon
Go home, Randy. Evine git, Randy. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, puto, want a light? Hey, ibne, ateş ister misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Fuck you, scum! Get out of the car. Siktir, amcık! İn hadi arabadan. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you bad at me? Yeah, I'm bad. Bana kızdın mı? Evet, kızdım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Get out of the fucking car, shit. Are you bad, man? Lanet arabadan insene, bok herif. Kızgın mısın, dostum? Valley Girl-1 1983 info-icon
Get out of the car. I'll show you bad. İn hadi arabadan. Sana kızgınlığı gösteririm. Valley Girl-1 1983 info-icon
Come on, keep going! Hadi, devam et! Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, man. What are you doing? Hey, dostum. Ne yapıyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
You're a dumb son of a bitch, man. Guys like that'll kill you. Sen geri zekâlı orospu çocuğunun tekisin. Bu tip adamlar seni öldürür. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't give.... Fuck 'em. Just leave me alone. Umurumda mı... Sikerim. Beni rahat bırak. Valley Girl-1 1983 info-icon
What the hell's the matter with you? Fuck you, too. Senin neyin var lanet herif? Seni de sikerim Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, man, who're you talking to? It's me, Bailey. Hey, dostum, kime diyorsun? Benim, Bailey. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're shitfaced. Seni bok suratlı. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't feel so good. Hiç iyi hissetmiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm going to be sick. Hastalanacağım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Go on. Leave me alone! Git buradan. Beni rahat bırak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Go on, now, leave me alone. Git hemen. Beni rahat bırak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Leave you alone? Why? So you can feel sorry for yourself... Rahat mı bırakayım? Neden? Vadi'den bir kız başkasını istedi diye... Valley Girl-1 1983 info-icon
because some little Valley chick wanted somebody else, is that it? ...kendine acıyıp duracak mısın? Bu mu yani? Valley Girl-1 1983 info-icon
Hit me with that brick. I'm dying. Şu tuğlayla bana vur. Ölüyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Just put me out of my misery. Come on, man. Beni bu acıdan kurtar. Hadi dostum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Man, you smell fucking awful. Dostum, iğrenç kokuyorsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
Screw it, man. Siktir et dostum. Valley Girl-1 1983 info-icon
You gonna make me feel great? Come off that, man. Kendimi iyi mi hissettireceksin? Bırak gitsin dostum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look, if you want this girl so bad... Bak, bu kızı bu kadar istiyorsan... Valley Girl-1 1983 info-icon
why don't you do something about it? ...neden bir şeyler yapmıyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
go for the wild, crazy stuff. ...biraz vahşi, çılgın şeyler yap. Valley Girl-1 1983 info-icon
Wild and crazy. Yeah. Vahşi ve çılgın. Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • 178744
  • 178745
  • 178746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim