• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178900

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, I know how this is gonna sound, but Agent Taylor has gone rogue. What? Bakın, kulağa tuhaf geleceğini biliyorum ama, Ajan Taylor olayın içinde. Ne? Dinle, sesin nasil gittigini biliyorum, ama ajan taylor komplonun icine gitti. Ne? Vantage Point-2 2008 info-icon
You gotta call the other agents back. Destek için gelen ajanları geri çağırmalısınız. Diger ajanlari geri cagirmalisin. Vantage Point-2 2008 info-icon
This is Agent Barnes again. I've lost Agent Taylor, Yine Ajan Barnes. Ben ajan Barnes tekrardan. Vantage Point-2 2008 info-icon
Let's go, let's go! Haydi gidelim! Hadi gidelim! Vantage Point-2 2008 info-icon
No, we go to the underpass now. You heard what he said. Hayır, geleceğiz. Dediğimi duydun. Hayir, gidiyoruz (?). Ne soyledigini duydun. Vantage Point-2 2008 info-icon
Come on, let's go! Haydi, gidelim! Hadi, gidelim! Vantage Point-2 2008 info-icon
Let's go, let's go, c'mon! Gidelim, gidelim, haydi! gidelim, gidelim , hadi! Vantage Point-2 2008 info-icon
Hello? Oh, thank God. Howard, are you okay? Are you hurt? Merhaba? Oh, şükürler olsun. Howard, iyi misin? Yaralandın mı? Hello? Oh, sagol tanrim. Howard, iyimisin? Biyerin incildimi? Vantage Point-2 2008 info-icon
No, I'm... Are you sure? Are you okay? Hayır, ben... Emin misin? İyi misin? HAYir, Ben... Eminmisin? Iyimisin? Vantage Point-2 2008 info-icon
Good morning, America... Gunaydin, Amerika. Vantage Point-4 2008 info-icon
He seems to be a commitment phobe. O bir sadakat düşmanı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
He changes women like shirts. Gömlek değiştirir gibi kadın değiştiriyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
He always wears the same old clothes. Aslında o herzaman aynı eski elbiselerini giyer, Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And stinks. ve bu yüzden de kokar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You sure you don't want a better man? Sen daha iyi bir erkek istemediğine emin misin? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
He can't just dump me like that. O sadece bana içini dökmez. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Looks like he's about to learn a lesson. Görünüşe göre bu konuda ders almalı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A small reminder of how women should be treated. Kadınlara nasıl davranılmalı küçük bir anımsatma.... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What kind of reminder? Ne tür bir hatırlatma ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Miss Ekberg, we'll find out in another session. Miss Ekberg, bunu başka bir seansta konuşalım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Another hundred euros is no problem. Yeni bir 100 € hiç sorun değil. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What did you see? Ne görüyorsun ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Somebody threw a body in the sea. Bir adam denize birini atıyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Oh no, nothing that heavy. Hayır, bu çok kötü. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Maybe just a black eye or something like that. Sanki bir kara leke ya da onun gibi birşey. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Err... I'm sorry. Eee... üzgünüm. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
There seems to be some interference... in the network. Bu kürede bir kavga görüyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I see blood. A nose bleed. Kan görüyorum, burun kanaması. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
That's what he's begging for. İşte bunu çok istiyor ama. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Please tell me his name. Lütfen, bana onun adını söyleyin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Vares. A private detective. Vares. Bir özel dedektif. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
VARES THE GIRLS OF APRIL VARES NİSAN KIZLARI Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Hi, Ruuhio. Selam, Ruuhio. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Sure, see you. Tabbi ki, görüşürüz. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Can you take me to a hotel downtown? Sure. Hop in. Şehir Merkezinde bir otele gidebilir miyiz? Elbettte atla. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Slow news day? Yeni havadisler var mı ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You need patience if you're looking for news in this town. Eğer bu şehirde haber arıyorsan sabırlı olman gerekir. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And I don't have patience. Ve benim sabrım yok. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
It's been quiet for me, too. Rahatladım şimdi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I've got work for you. What? You murdered somebody? Senin için bir iş var Ya neymiş o ? Birini mi öldürdün ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
If you don't have new bodies, you have to dig up old ones. Eğer yeni ölüler yoksa, o zaman eskilerini kazıp çıkarmak zorundasın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
In this case they never found the bodies, so the metaphor is off. Bu durumda eski cesetlerin asla bulunmaması gerekiyor. Benzersiz! Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
If you know what I mean. Not at all. Eğer nedemek istediğimden haberin varsa ? Hiç birşey bilmiyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You remember the Girls of April? Yeah. "Nisan kızlarını" hatırlıyor musun? Evet. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
They've been in the paper a lot, but the case is still unsolved. Onlarla ilgili birçok belge var ama hala çözülmemiş bir olay. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Think about it. 15 years and the rumors are still alive. Bir düşünsene. 15 yıl geçmesine rağmen hala konuşuluyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm sure the trail hasn't gone cold yet. Eminim ipuçları hala bozulmamıştır. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
How am I supposed to find something new? Bu vaka hakında yeni birşeyleri nasıl bulabilirim ki? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You don't have to find anything new. Yeni birşeyler bulmak zorunda değilsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm going to write a series of articles Bu çözülmemiş meşhur olayla ilgili Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
about the most famous unsolved cases. bir yazı dizisi hazırlayacağım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You could get background information for me. Sen benim için kıyıda köşede kalmış birkaç bilgi toplayabilirsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Interviews with friends and family, rumors, etc. Arkadaşlar ve aileler ile görüşebilir, söylentileri araştırabilirsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
An easy job, right? Kolay bir iş değil mi ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What are you doing? Are you listening? Ne yapıyorsun !? Dinliyor musun ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You know what this is? No. Bu ne biliyor musun ? Hayır. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
It's the Mound of Venus. Bu Venüs Tepesi Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The thing is, easy cases turn complicated Kolay şeyler, kadınlar söz konusu olduğunda Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
when women are involved. çok karmaşık hale gelebiliyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
These women have been dead a long time. Bu kadınlar uzun zaman önce öldüler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A completely harmless case. Even for you. Tamamen zararsız bir durumdalar. Senin için bile. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Families don't like it when old wounds are opened. Eski yaraların açılması ailelerin pek hoşuna gitmeyecektir. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
So what? "So what?" Ne olmuş yani ? "Nasıl ne olmuş ?" Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You'll open old wounds and people will get emotional. Eski konuları açarsan insanlar meraklanır. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
People love to read about that stuff. İnsanlar bu şeyleri okumayı severler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A good private detective will do the job better İyi bir dedektif benim gibi bir gazeteciden Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
than a journalist like me. Should I also give them hope? daha iyi iş yapar Onlara umut vereceğim ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You can solve the case if you want Bu işi çözdüğünde eğer istersen Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
and add a zero to the invoice. Okay. çekine bir sıfır daha ekleyebilirsin. Okey Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Get me a shovel. Bana bir kürek almalısın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Ruuhio gave me a tough nut to crack. Ruuhio, bana kırmak için zor bir fındık verdi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Aino Aaltonen, Kikka Valasranta and Teresa Sundin. Aino Aaltonen, Kikka Valasranta ve Teresa Sundin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The Girls of April. Nisan Kızları. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A case from 15 years ago that the police should've solved 15 yıl önce polisin çözmesi gereken bir vaka Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
had turned into an eternal mystery, sonsuz bir gizeme dönüştü. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Even though it was hard to think of Ruuhio as a client, Ruuhio'yu bir patron olarak düşünmek zor olsa da Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I felt an unemployed man like me had to accept the challenge. Benim gibi işsiz bir adam kabul etmek zorunda hissediyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I had almost forgotten what it was like 15 years ago. Neredeyse 15 yıl oldu, neler olduğunu unuttum Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Aino Aaltonen disappeared first. Aino Aaltonen, ilk önce o kayboldu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She was last seen alive on an ordinaryday at 9: 15 p. M. En son sıradan bir günde saat 21:15' te canlı olarak görüldü. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
MASSIVE SEARCH FRUITLESS KAPSAMLI ARAMA SONUÇSUZ Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
An eye witness said Bir görgü tanığı Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
she was dressed too lightly for the rainy weather. onun yağmurlu bir hava için çok hafif giyinmiş olduğunu söyledi Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
There hasn't been a confirmed sighting of her since. Bunu teyit eden olmadı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A young woman just disappeared into the darkness, Genç bir kadın karanlıkta kayboldu, Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
and that April turned chilly. ve Nisan Ayı soğuk geçiyordu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
ANOTHER STUDENT MISSING BİR ÖĞRENCİ KAYIP Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Then Kikka Valasranta disappeared. Sonra Kikka Valasranta kayboldu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The whole city was in a state of alarm. Bütün şehir alarma geçmişti Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Young women were afraid to go out at night. Genç kadınlar dışarı çıkmaya korkar oldular Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
People stayed in and were suspicious of each other. İnsanlar evlerinden çıkamaz oldu ve birbirlerinden şüphe etmeye başladılar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
For once, the bars were empty. Bu sefer barlar boştu Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
There were rumors. sadece söylentiler vardı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Everyone knew the girls or someone who knew them. Herkes kızları yada onları gören birilerini arıyordu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And before April turned to May, a third young woman vanished. Ve Nisan Ayı, Mayısa dönmeden önce, Üçüncü bir genç kız daha kayboldu Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
THIRD MISSING GIRL ÜÇÜNCÜ KAYIP KIZ Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Teresa Sundin. Teresa Sundin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
TERESA DIDN'T KNOW OTHER MISSING GIRLS DİĞER KAYIP KIZLAR GİBİ TERESA' DA BULUNAMIYOR Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
In May new leads stopped coming in. Mayıs ayında başka vakalar olmadı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The investigation came to a standstill. Soruşturma durma noktasına geldi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178895
  • 178896
  • 178897
  • 178898
  • 178899
  • 178900
  • 178901
  • 178902
  • 178903
  • 178904
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim