• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Congratulations to you, too. Sana da tebrikler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You look surprisingly good. Şaşırtıcı derecede iyi görünüyorsun. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
It's her! I'm sure of it! It's the same woman. Bu o! Eminim! Bu aynı kadın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Who? The lady. Antidote's new wife. Kim? Hanımefendi. Yeni eşi Panzehir'in. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
That's Lissu Ekberg. You know her? Lissu Ekberg yani. Onu tanıyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I don't want to know her. Onunla tanışmak istemiyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She got mad when I said no to her. Ona hayır dediğim için çıldırdı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She stabbed me with a fork. Bana bir çatal sapladı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
No kidding? She's totally crazy. Hayır bu bir şaka? O tam bir deli. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I know. She wounded me with her stiletto heels. Biliyorum. O ince topuklar ile beni de yaraladı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'll go tell Antidote that his wife is a tramp. You can't do that. Panzehir'e karısının bir sürtük olduğunu söyleyeceğim Bunu yapamazsın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I will not touch Antidote's wife. Panzehir karısına dokunmayacağım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I swear on my mother's name! What? Annemin adi üzerine yemin ederim! Ne? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Mamma mia! Don't worry. I won't say a word to your mama. Anneciğim! Üzülme. Senin annene birşey söylemeyeceğim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Gianfranco! Gianfranco! Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What took you so long? Tutto bene? Linnea! Ne kadar uzun sürdü? İyi misin? Linnea! Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Quiet! What is it? Sessiz olun! Nedir o? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Dear guests. Değerli konuklarımız. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Honey... Get down! Balım... Eğil! Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Don't worry, the party will go on. Merak etmeyin, parti devam edecek. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
But we'll celebrate divorce. Fakat boşanmamızı kutlayacağız. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I just made the biggest mistake of my life. What the fuck? Ben hayatımın en büyük hatasını yaptım. Bu da ne sikim? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Are you out of your mind? Aklınımı kaçırdın? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
If I am, let's fix it. Ben, bunu düzeltebilirim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You can't dump me like that! Don't worry, everything's okay. Benim kadar pislik olamazsın. Meraklanmayın, herşey yolunda. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What the fuck... Bu da ne sikim... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Linnea. My Linnea. Linnea. Linnea'm. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Who's Linnea? His ex wife. A fortune teller. Linnea kim? Eski karım. Bir falcı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Fatime Morte. Fatima Morte (Fatime öldü). Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Femina! Not Fatima. Femina! Fatima değil. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Morte. Dead anyway. She's dead? Morte. her neyse öldü. O öldü mü? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I went to her place to give her some photos. Bazı resimler vermek için onun yanına gitmiştim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The ketchup photos. Ketçap fotoğrafları. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
We got the gig through her. Some dumb blond hired us. Lissu? Onun sayesinde konsere gitmiştik. Bize birrkaç aptal sarışından Buldu. Lissu? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I went to her place. Onun yerine gittim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She was lying on the floor. Yerde yatıyordu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Strangled. Boğularak öldürülmüş. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You have any idea who could've done it? No. Kimin yaptığı hakkında bir fikrin var mı? Hayır. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm sure they'll suspect me. Eminim ki benden şüphelenecekler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Linnea lived like a respectable citizen the last couple of years. Linnea, son birkaç yıldır saygın bir vatandaş gibi yaşadı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And before that? Ya öncesinde? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I used to work as a bodyguard for someone big. Büyük insanlar için badigardlık yaptım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'd get women for him and his friend. Ben onlar ve arkadaşları için kadın ayarlardım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Linnea hung out in those circles. Linnea bu çevrede tezgah açardı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She was good friends with a girl named Kikka. Kikka adındaki bir kızla arkadaş olmuştu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Kikka was a hooker. Wait a minute. Kikka who? Kikka bir fahişeydi. Bir dakika şimdi. Kikka kim? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You remember those girls who went missing years ago? Yıllar önce kaybolan kız hatırlamıyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Yeah. You're talking about... What's her name... Evet, onun hakkında konuşuyorsun... Onun adı neydi... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Kikka Valasranta. Yeah. She was one of the regular girls. Kikka Valasranta. Evet. O normal bir kızdı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Puss in Boots would call and tell me when to go get Kikka. Çizmeli Kedi ne zaman çağırsa Kikka gelip bana anlatırdı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Oh yeah. Ooo Evet. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What was her real name... It's... Gerçek adı neydi... Bu... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I don't know. I never even met her. Bilmiyorum. Onu çok iyi tanımadım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She worked behind the scenes o çeşitli düzenlerde patronum için Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
and arranged things for my boss. arka planda çalışmıştı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Do you remember your boss' name? Patronunun adını hatırlıyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You have to keep quiet about these things! Bunlar hakkında konuşmamalısın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
He's very influential. He's in the papers all the time. O çok güçlü biridir. Her zaman gazetelerde çıkar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You're talking about Kurt Metto, right? Kurt Metto hakkında konuşuyorsun, doğru mu? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
How did you know? You just told me. Nasıl bildin? Bana anlattın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I haven't told you anything, okay? Tamam, sana hiç birşey söylemedim? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Not about Linnea, Kikka or Kurt Metto, okay? Listen. Linnea, Kikka veya Kurt Metto hakkında değil Tamam mı? Dinle. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Don't worry. And not a word about Puss in Boots. Meraklanma. Ve Çizmeli Kedi hakkında tek kelime yok. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Time to go home if you have a home. I don't. Eve gitme zamanı, tabii bir evin varsa. Bilemem. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Una donna bellissima. Bellissima. Güzel bir kadın. Güzel Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I just had the most terrible nightmare. Ben korkunç bir kabus gördüm. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Good job, Jesus. İyi iş, İsa. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Where the fuck... Nerede düzüştün... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Lt'll take more than a stab wound to stop a fakir like me. Benim gibi bir garibanı durdurmak için bir bıçak yarasından ne olacak. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Want a morning beer? Oh, he just made a real nice turd. Bir sabah birası ister misin? Ah, o az önce gerçekten güzel sıçtı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Sure, I'll have a beer. Elbette bir bira alırım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm ashamed I fell for that tramp. Good morning. Ben bir serseri durumuna düştüğüm için utanıyorum. Günaydın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I never would've believed Düğün gecesimi iki erkek kedi Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'd spend my wedding night with two tomcats. ile geçireceğime hayatta inanmazdım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You moaned about your pussycat all night, Bütün gece bu kedicik hakkında sayıkladın Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
but spent the night with me. ama geceyi benimle geçirdin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What? You don't remember? Ne? Hatırlamıyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You called her a number of times. Onun birkaç kez aradığını... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm sorry I'm late. I'm sorry about last night. Üzgünüm, geç kaldım. Dün gece için üzgünüm. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm sorry I was born. I'm sorry I stink. Üzgünüm doğmuş olduğum ve berbat biri olduğum için. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Stop. Sit down. You can buy me lunch. Sure. Dur tamam, otur. Bana bir öğle yemeği ısmarlayabilirsin. Tabii ki. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Hi. Hello. Thank you. Selam. Selam. Teşekkür ederim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What would you like to drink? A beer, please. Ne içmek istersin? Bira lütfen. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
How did the wedding go? Düğün nasıldı ? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Really well. The couple is already divorced. Gerçekten harikaydı. Boşandılar zaten. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The groom ended up in ER and the bride is in jail. Damat acil serviste, gelin ise hapiste bitirdi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm not surprised. Getting married is the dumbest thing you can do. Ben şaşırmadım, evlilik yapılabilek en aptalca şey. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Don't you believe in the holy union of two people? İki kişinin kutsal birlikteliğine inanmıyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I have a great job. I have my freedom. Benim iyi bir işim var. Özgürlüğüm var. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
But what if you fall in love? Ama ya aşık olursan? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
If I fall in love? Yes. Ben mi aşık olursam? Evet. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Falling in love is psychological nonsense. Aşk psikolojik bir saçmalıktır. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Straightforward sex works better. Sadece seks daha iyi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Sure. I just thought you have problems with sex Ben senin seks ile ilgili problemlerinin olduğunu düşünüyorum Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
since you hang out at the sex addict meetings. çünkü seks bağımlılarının toplantılarına katılıyorsun. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Oh no. I go there because of my work. Ah hayır. Çünkü benim işim o. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I give lectures and deliver a message Ben orada ders veriyorum Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
from the politicians to the people. ve politikacıların insanlara mesajlarını iletiyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
That's right. It says on your business card Doğru. İş yeri kimliğinde millet vekili Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
that you're MP Anne Airismaa's assistant. Anne Airismaa'nın asistanı olduğun yazıyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178899
  • 178900
  • 178901
  • 178902
  • 178903
  • 178904
  • 178905
  • 178906
  • 178907
  • 178908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim