• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She used to go to Hasse's Pub and Hämeenportti. O Hasse's Pub ve Hämeenportti'ye gidiyordu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
There was never a shortage of men who wanted to buy her drinks. Ona içki söylemek isteyen erkekler mutlaka bulunurdu. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Imagine if you started suspecting me? Düşün benden şüphelenmeye başlamıştılar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Did the police interrogate you? They sure did. Polis sizi sorguladı mı? Tabii ki. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
It was a tough spot for a young man. Genç bir adam için zor bir durum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Thanks for the book. Next time we meet, I'll give you feedback. Kitap için teşekkürler. Bir sonraki karşılaşmamızda sana geri vereceğim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Fifteen years ago, Hautavainio was a young criminalist. Hautavainio onbeş yıl önce, genç bir kriminalistti Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Now I was on my way to meet chief inspector Hautavainio. Şu anda baş müfettiş, onunla buluşmaya gidiyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You've seen this? Bunu gördünüz mü? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I sure have. Evet tabii. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Is there anything factual in this? Factual? Gerçeklere dayalı delil var mıydı? Gerçeklere dayalı? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
We don't have any facts. Bizim hiçbir delilimiz yoktu ki. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Well, there's no statute of limitations for murder. Elbette, cinayetlerde zaman aşımı kavramı olmaz ama. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
We just need to find a murder first. Öncelikle bir cinayet bulmak gerekiyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You've never seen these, okay? Bunları hiç görmediniz tamam mı? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
We'll be fine if you just do your part. Siz kendi üzerinize düşeni yaptığınızda, biz iyi oluruz. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I don't like this at all. Bunlardan hoşlanmıyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Election money doesn't fall from the sky. Para gökten yağmaz. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And as an MP you represent the people. Ve bir milletvekili olarak sen, halkı temsil ediyorsun. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You might even be a member for the new cabinet. Hatta yeni kabinede bakan bile olabilirsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You look defeated even though it's public real estate. Baksana, kamu gayri menkullerin olmasına rağmen, sen bile kazandın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
This is what politics is all about. Siyaset böyle birşeydir. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Vares, hi. Hi. Vares, merhaba. Selam. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I don't want to be nosy , Meraklı görünmek istemem , Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
but are you familiar with the name Teresa Sundin? You bet. Ama Teresa Sundin adını biliyor musunuz? Elbette. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
When she walked through that door, O bu kapıdan girdiğinde, Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
this place became electrified and all the meters went up. buranın her metresi ışıkla dolardı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Did she cause trouble? O sorun çıkardı mı? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
No. There were always rows, but it wasn't her fault. Hayır. kavga gürültü hep vardı ama bu onun suçu değil. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She was a nice girl. O güzel bir kızdı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Did she hook up with a lot of guys? Partideki çocuklar ile hiç düzüştü mü? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
No, she wasn't that easy. Hayır, o kolay bir kız değildi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She was more like one of the guys. O da buradaki erkekler gibiydi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She'd buy a round of drinks for everybody. Sürekli, herkese bir tur içki ısmarlardı. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I heard she didn't have a lot of money. Aslında, parasının olmadığını duymuştum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She told me she was looking for a bigger apartment. Çok büyük bir daire aradığını söylerdi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
She buys drinks, wants a bigger apartment but has no money. Herkese içki ısmarlıyor, büyük bir daire arıyor ama parası yok. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Let's have a shot. Hadi bir tek atalım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
To the memory of Teresa and Terasa için Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
to Antidote's new life. Sure. onun yeni hayatına. Şerefe Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You're alone. Yalnız mısın?. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You're having dark thoughts. Karanlık düşünceler içindesiniz. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I can assure you nothing bad will happen. Size kötü birşey olmayacağını, garanti ederim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I sense you are safe. Senin güvende olduğunu hissediyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What? Who... Ne? Kimsin... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Femina Morte. Femina Morte (Ölü Kadın). Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Or what was your name again? Adı neydi tekrar söyler misin? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Linnea. Linnea Vihulainen. Linnea. Linnea Vihulainen. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Couldn't come up with a dumber name? Budalaca bir ad bulmuş... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And you've changed your style. Ve tarzınızı değiştirmişsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
All these years have left their cruel marks Geçen bu yıllar minik Teresa'nın Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
on little Teresa's face. yüzünde acımasız izler bırakmış. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
These days I go by Tristan Leopoldo da Cunha. Ben bugünlerde Tristan Leopoldo da Cunha olarak biliniyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
How did you... Nasıl yaptın... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What? Look in your crystal ball. Ne? Kristal kürede gördün. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And straighten your wig. Ve peruğunu düzelt. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You don't look like a credible fortune teller. İnandırıcı bir falcı gibi görünmüyorsun. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You've been abroad for a long time. Uzun yıllardır yurtdışındaydın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You've traveled the world Sen bütün dünyayı dolaştın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
and now you're back. ve şimdi geri döndün. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You came back. Sen geri geldin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I came back for revenge. Ben intikam için döndüm. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You can still choose a different path. Hala farklı bir yol seçebilirsin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
A path that will lead to inner peace... İç huzurunu sağlayacak bir yol... Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
What a load of crap. Don't do anything to Gianfranco! Ne saçma bir kaygı. Gianfranco'ya birşey yok! Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
He didn't know about us. O bizim hakkımızda birşey bilmiyor. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
We're not together anymore. I'm not interested in your men. Artık birlikte değiliz. Ben senin erkeklerinle ilgilenmiyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'm interested in our old friends. Bizim eski arkadaşlarımızla ilgileniyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
The ones who are doing really well in life. Gerçekten de iyi yaşıyorlar hayatlarını. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I've come to get my share. And you know what? Payımı almaya geldim. Ve biliyor musun? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You're going to help me. Darling. Bana yardım edeceksin. Sevgilim. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Wait. How? Bekle. Nasıl? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You have those photos. Sendeki şu resimler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Photos of good old times. I don't. I got rid of them all. Eski güzel günlerin resimleri. Bende değiller. Hepsini attım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You gave them to your spaghetti man. Onları spagettici erkeğine verdin. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I think I'll go talk to him. Ben onula konuşmam gerektiğini düşünüyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I'll ask him how you wound up in Italy Benimle başka bir yerlere gitmen gerekirken Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
when you were supposed to go somewhere else with me. İtalya'da nasıl bittiğini ona sormam lazım. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
They're under that painting. Onlar şu tablonun arkasında Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Teresa, you're incredibly stupid. Teresa, inanılmaz derecede aptalsın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You live in a dump and work as a fortune teller, Çok değerli şeylerin var ama, Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
even though you have valuable stuff here. bir falcı olarak bu çöplükte yaşıyorsun. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You informed Metto against me Metto'ya benden selam söyle. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
and said I was stealing from him. ve ona, bunları çaldığımı, Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
And then you took all the money and left. sonra da bütün parayı alıp ayrıldığımı söyle. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Now is the time to confess. C'mon. Şimdi herşeyi anlatma zamanı, Hadi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
That ketchup thing was just business. Şu ketçap olayı sadece işti. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Capisci? Si. Capisci. Anlıyor musun? Evet. Anlıyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Si, capisci. Evet anlıyorum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
I wonder where the wedding couple is. They should hurry. Gelinle damat nerede merak ettim. Acele etmeliler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Furry Dice. What? Tüylü zar. Ne? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Furry Dice is the best man. You gotta be kidding. Tüylü zar iyi bir adamdır. Şaka yapıyor olmalısın. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
They lived together. Birlikte yaşadılar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
They were that close? Nothing like that. They just shared a cell. Nasıl yani? Düşündüğün gibi değil. Sadece aynı hücreyi paylaştılar. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Look, they're here. Bak, işte onlar geldiler. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
But where is the best man? Fakat, iyi adam nerede? Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Antidote. Panzehir. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Congratulations. Who would've known? Thanks, Jussi. Tebrikler. Kim bilebilirdi? Teşekkürler, Jussi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
Oh hi, Jussi. Ah merhaba, Jussi. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
You're still on this planet. I thought aliens had kidnapped you. Hala bu gezegendesin. Uzaylıların seni kaçırdığını düşünüyordum. Vares - Huhtikuun tytot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178898
  • 178899
  • 178900
  • 178901
  • 178902
  • 178903
  • 178904
  • 178905
  • 178906
  • 178907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim