Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178945
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why don't you go on ahead, I'll just have a smoke with Varg. | Sen neden devam etmiyorsun, biz de Varg'la şöyle karşılıklı birer sigara içelim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What's next? Going on tour? Yeah. | Sırada ne var? Turne mi? Aynen. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
For how long? Eight weeks. | Ne kadar sürecek? Sekiz hafta. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What does she say to that? | O ne diyor bu işe? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She cheats on me. | Beni aldatıyor. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Did she say so? No, I just know. | Öyle mi dedi? Hayır. Biliyorum işte. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You just know? | Biliyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Or I think I know. That's the problem, really. | Veya bildiğimi sanıyorum. Sorun da bu ya zaten. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
And I can't take it any longer. I must know. | Daha fazla dayanamıyorum buna. Bilmeliyim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Forget it! Isn't that what people like you do? | Boş ver. Senin gibi insanların yaptığı şey bu değil mi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What? People like me? Eh? | Ne? Benim gibi insanların mı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you seeing someone special? | Özel birisiyle görüşüyor musun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Then you would've known what I'm going through. | O zaman ne ile karşı karşıya olduğumu biliyor olmalıydın. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Hi! I haven't seen you for years, then all of a sudden twice in a week. | Selam. Yıllardır seni görmedim ve âniden haftada iki kez görmeye başladım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you following me around or what? | Beni takip falan mı ediyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you spying on me? Rebecca... | Beni mi gözetliyorsun? Rebecca... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's Jacob, isn't it? I felt I owed it to him. | Jacob, değil mi? Bunu ona borçlu hissettim kendimi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I've done something stupid, I'm sorry. | Aptalca şeyler yaptım. Üzgünüm. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He can be very persuasive. | Bayağı ikna edici olmalı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But I just hadn't thought he would go this far. | Fakat bu kadar ileri gidebileceğini düşünmemiştim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It looks a bit like he has his reasons. | Onun da kendine özel bazı nedenleri var gibi duruyor. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What do you know about relationships, Varg? | İlişkiler hakkında ne biliyorsun, Varg? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes I just need to get away, and then I come here. | Bazen sadece uzaklaşmaya ihtiyacım var ve yine geldiğim nokta, burası. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Do you think you can take a snapshot or two, and then that should make it true? | Bu durumu birkaç şipşak fotoğraf çekerek çözebileceğini mi düşünüyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
No, that was silly of me. | Hayır, aptallık ettim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Do you get paid per hour for this, or what? | Bunun için saat başına falan mı ücret alıyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I remember you took a lot of pictures. | Birçok fotoğraf çektiğini hatırlıyorum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Had known you for two weeks, and you started ordering us around. | İki haftalığına aramıza karışıp bize emirler yağdırmaya başladın. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You made us pose at the churchyard with moody dark looks. | Kilise mezarlığına aksi, koyu bakışlarla bakmamıza neden oldun. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You can do that when you're twenty and have been to a photo work shop. | Bunu sadece yirmi yaşındayken ve atölyede fotoğraf çekerken yapabilirsin. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are these yours? Yes, do you like them? | Şunlar senin mi? Evet. Beğendin mi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Yes. You should make more like these. | Evet. Bunları beğenmekten daha çok şey yapmalısın. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But I will have to shoot anorectic models for a few more years. | Birkaç yıl daha için anorektik modelleri çekmek zorunda kalacağım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Do you ever think about London? | Londra hakkında hiç düşündün mü? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
That things could have been different? | İşlerin daha farklı olabileceğini? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Rebecca... We don't even have to talk about it. | Rebecca. Bunu konuşmak zorunda bile değiliz. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You never think about me? | Beni hiç düşünmedin mi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I have to go now. So go then! | Gitmek zorundayım. Git o zaman! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Try to understand. You were my best friend's girlfriend. | Anlamaya çalış.. En iyi arkadaşımın sevgilisiydin. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. That was totally out of line. Tell me about your life, then. | Özür dilerim. Çok uygunsuzdu. O zaman bana hayatından bahset. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's not every day I receive the visit of a private investigator. | Sonuçta her gün özel bir dedektifi evime almıyorum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Rebecca, you're married to Jacob. | Rebecca, Jacob'la evlisin sen. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's not about that. Not any more. | Bunun onunla ilgisi yok. Artık yok. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You're just afraid. | Korkuyorsun. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Nothing? Doesn't look promising. | Var mı bir şey? Umut vaad eden bir şey yok. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It seems he made sure to stay on the gravel. No traces. | Çakılların üzerinde kalmasını sağlama almış. Hiçbir iz yok. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's a nice house, huh? Great location and... | Güzel bir ev, değil mi? Harika bir yer ve... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What were you doing here exactly? | Burada tam olarak ne yapıyordun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I was on a job. | İş üzerindeydim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She was the wife of a friend of mine. He suspected her of cheating on him. | Bir arkadaşımın karısıydı. Karısının onu aldattığından şüpheleniyordu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I thought you didn't do this sort of prying into people's sex lives? | İnsanların cinsel yaşamına burnunu sokmazsın zannediyordum? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to reassure him. That he was wrong. | Güvenini tazelemek istemiştim. Ki yanılıyormuş. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Was he wrong? | Yanılıyor muymuş? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
And she was alone? | Kız yalnız mıydı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What about the car? | Peki ya araba? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It was dark black, no blue. Blue, I think. An estate car. | Karanlıktı. Siyah renkliydi, mavi değil. Maviydi sanırım. Steyşın. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you coming inside with us? | Bizimle birlikte içeri geliyor musun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What was the last thing you saw? | En son gördüğün şey neydi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She was hanging in his arms like a rag doll. | Kollarından bir bez bebek gibi asılı duruyordu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He must have knocked her unconscious. No signs of a fight. | Bilinçsiz şekilde kilitlemiş olmalı kızı. Mücadele izi yok. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
One would assume that she struggled before she was put up like that. | Böyle asılmadan önce çok debelendiğini farzediyoruz. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
The only thing I've found is this mark here. | Bulduğum tek şey, buradaki damga. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He must have attacked her from behind. | Ona arkadan saldırmış olmalı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
The thumb here and the other fingers on the other side. Like this. | Başparmak burada ve diğer parmaklar da diğer tarafta. Böyle. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What is this here? Some first drops of blood. | Buradaki nedir? İlk kan damlası. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's from a mask. | Maskeden geliyor. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He drugged her first, but why? | Onu ilk olarak uyuşturmuş; ama neden? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
And the white dress? Was she wearing that earlier today? | Peki ya beyaz elbise? Bugün daha evvel de onu giymiş miydi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Did you see her change into the white dress? | Üzerindekini çıkartıp beyaz elbiseyi giydiğini gördün mü? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Have you spoken to Jacob? Her husband? | Jacob'la konuştun mu? Kocasıyla? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He will be questioned in Oslo today. He's flying back tomorrow. | Bugün Oslo'da sorguya alınacak. Uçağı yarın dönüyor. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
They said you were the one who found her. Was she...? | Onu bulan kişinin sen olduğunu söylediler. O | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Nothing indicates she felt any pain, Jacob. | Acı çektiğine dair hiçbir belirti yok, Jacob. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
This just can't be true. Hanged? | Bu doğru olamaz. Asılmış mı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What about... what I asked you to do? | Peki ya senden yapmanı istediğim şey? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Does that matter now? It matters more than ever before. | Şu an için bir önemi var mı? Hiç olmadığı kadar önemi var hem de. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
So I had no reason to distrust her. | Demek ona güvenmemem için hiçbir neden yokmuş. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Do you want me to drive you anywhere? I just want to get home. | Seni bir yere götürmemi ister misin? Sadece eve gitmek istiyorum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
The police are still working there... I want to go home, Varg. | Polis hâlâ orada çalışıyor... Eve gitmek istiyorum, Varg. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I'm glad that you're here. | Yanımda olduğun için minnettarım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you here on an official business? | Resmî görevini yapmak için mi buradasın? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
This is Ruth Follnes, the daughter of a colleague of mine. | Bu, Ruth Follnes. Meslektaşımın kızı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Until yesterday we assumed it was suicide. | Düne kadar bunun bir intihar olduğunu sanıyorduk. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Two identical murders? For the moment, yes. | İki özdeş cinayet mi? Şimdilik, evet. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
One thing doesn't ring right. Rebecca had sex before she was killed. | Sadece bir şey uymuyor. Rebecca, öldürülmeden önce seks yaptı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
And Ruth didn't. | Fakat Ruth, yapmadı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are we barking up the wrong tree trying to find a connection? | Bağlantıyı kurmak için yanlış kapıyı mı çalıyoruz? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Or is your statement inaccurate? | Yoksa senin ifaden mi yanlış? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Rebecca wasn't alone. Oh no? | Rebecca yalnız değildi. Öyle mi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Who was with her then? | Kim vardı yanında? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm here on official business. | İşte şimdi resmî görev yapmak için buradayım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you the idiot or do you think I am one? | Aptal mısın yoksa benim mi öyle olduğumu düşünüyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What happens now? I'm just sitting here thinking. | Ne oluyor şimdi? Bir şeyler düşünerek oturuyorum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
About...? | Ne hakkında? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Shall I charge you with giving a false statement? | Yanlış ifade verdiğinden dolayı seni sorumlu tutacak mıyım? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you? Its a quite common fantasy. | Neden tutmuyorsun? Yaygın fantezi diyelim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What is? Charging people with giving a false statement? | O neymiş? Yanlış ifade verdiğinden dolayı insanları sorumlu tutmak mı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Sleeping with your best friend's wife. | En iyi arkadaşının karısıyla yatmak. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But unlike you, we have a little more self discipline, don't we, Isachsen? | Fakat senin aksine, bizim biraz daha fazla öz disiplinimiz var, değil mi Isachsen? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
For how long has this been going on? It's not the way you think, Hamre. | Ne kadar süredir böyle devam ediyor? İşler düşündüğün gibi değil, Hamre. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |