• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179818

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's five years in jail. You're gonna get busted with him for tax fraud. Hapiste 5 yıl demek. Vergi kaçakçılığından içeri girebilirsin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is serious, Winnie. Ciddi bir mevzu bu Winnie. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You could do something good with this money. Bu parayla iyi bir şey yapabilirsin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is more than just charity, Winn. Hayır işinden çok daha güzel bir şey Winn. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You might want to wipe some of the drool off your face, Jake. Ağzından sular akıyor Jake, sil istersen. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winnie, if it wasn't important, Winnie eğer önemli olmasaydı seni anlardım ama çok önemli. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know that fusion just might work. Füzyon çalışabilir biliyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I know it sounds like Star Wars, love, Bilim kurgu gibi görünüyor biliyorum aşkım... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
but if it weren't for crazy people ...ama bu çılgın şeyleri düşünen... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
who thought these crazy things ...o kaçık insanlar olmasaydı... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
then where would we be in this world? Nowhere. ...dünya şimdi nasıl bir yer olurdu sence? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winnie, Dr. Masters is a genius. He's a pioneer. Winnie, Doktor Masters bir dâhi. O bir öncü. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They might just solve this thing. It could change the world. Onlar bu şeyi yapabilirler. Dünyayı değiştirebilirler. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Because you come into my office, pitching to me. Çünkü ofisime gelip bana baskı yapıyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You sound like a Wall Street guy. Tıpkı bir borsacı gibi konuşuyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hold on for a second! I am a Wall Street guy. Dur bakalım orada! Ben bir borsacıyım zaten. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
or do you want to make the news? This is your opportunity. Yoksa haberin ta kendisi olmak mı? İşte sana fırsat. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's your chance to shine. Kendini göstermek için bir şans. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
To be Captain America. Kaptan Amerika olmak istiyordun hani. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is the most charitable you could ever be in your life! Hayatın boyunca daha hayırlı bir iş yapamazsın! Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You honestly believe in this? Gerçekten buna inanıyor musun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Let's say I could... Diyelim ki... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Let's say I could get the money now, hypothetically, right? Diyelim ki parayı aldım, lafın gelişi yani, tamam mı? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Not that you care about the money. Parayı önemsemediğini biliyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But let's say I could take out a loan against it, Ama farz edelim ki bunu bir borç olarak almışım... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
minimize your risk as much as possible. ...ve senin riskini mümkün olduğunca azaltmak istiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Would you do this for me, Winn? Bunu benim için yapar mısın Winn? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Would you do this for me? Yapar mısın benim için? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Very well, Miss Gekko. Pekiyi Bayan Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We will have your father co sign Babanızdan da imza alacağız... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and we will see to it that the funds are transferred. ...ardından transfer işlemini başlatacağız. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Thank you. Danke schon, Miss Gekko. Teşekkür ederim. Teşekkürler Bayan Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Mr. Moore. Yes? Bay Moore. Evet? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Mr. Gekko asked that you call him in New York Bay Gekko, toplantı biter bitmez... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
as soon as this meeting is over. ...kendisini New York'tan aramanızı istedi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
So I'll take care of the rest of this. You go back to the hotel. Geri kalan işleri ben hallederim. Sen otele geri dön. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
All right. I just got the confirmation. Pekâlâ. Şimdi arayıp onayladılar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We're on the direct flight to New York in the morning. Yarın sabahki aktarmasız New York uçağıyla dönüyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Great news on the loft. Oh, yeah? Daire hakkında da güzel haberlerim var. Öyle mi? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah, I got a buyer. So one less thing in our lives, right? Bir alıcı buldum. Böylece bir şey daha aradan çıktı, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I kind of like the feeling. İçimde güzel bir his var. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'll see you over there. Otelde görüşürüz. Tamam. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hey, anyone can figure out life Herkes geriye dönüp baktığında... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
when you're looking back on it. ...hayatla ilgili bir şey söyleyebilir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But we got to live it going forward. Right, Jakie? Ama biz hep önümüze bakmalıyız. Değil mi Jakie? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Besides, four and a half is great in this market. Hem bu piyasada 450,000 gayet iyi bir rakam. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah, except I owe six to the bank. Evet, 60 ını bankaya borçlu olduğumu saymazsak. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
When do I have to be out of here? Buradan en son ne zaman çıkmam lazım? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You got three months more. 3 ayın daha var. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What there was of it. Alırken de mobilyalıymış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Did you want me to have a yard sale here for you? Senin için bahçe satışı düzenlememi ister misin? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hello to you, too, honey. Don't forget. Three months, honey. Sana da merhaba tatlım. Unutma, 3 ayın var tatlım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Bastards changed the locks. Adi herifler kilidi değiştirmişler. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, they lied to me. Bana yalan söylediler. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They told me they were going to give me more time. Bana biraz daha zaman tanıyacaklarını söylemişlerdi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, they're not, okay? They're panicking. Everyone is panicking. Vermemişler işte, tamam mı? Panik içindeler. Herkes aynı durumda. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They're gonna throw it in the market Hemen satışa çıkarıp... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and take what they can get for it, Ma. ...ne olursa almak istiyorlar anne. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But it's not even finished yet. Ama daha bitmemişti bile. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And that's not all. Look. Dahası da var. Bak. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's the other properties, Mom. Diğer mülklerin mi anne? Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
No, but they said they were gonna give me a little more time. Hayır, bana hep zaman vereceklerini söylüyorlardı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And all I need is a 110 grand, Sadece 110 bin lazım... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and then that way, I can keep all three properties in play. ...o zaman 3 mülkümü de elimde tutabileceğim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I know you have it, Jake. I don't have it, Mom. Sende var biliyorum Jake. Hayır yok anne. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You have it, Jacob. I don't have it, Vardır sende Jacob. Yok diyorum ya... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and I wouldn't give it to you if I did have it. ...hem olsa bile vermezdim zaten. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What am I supposed to do? Ben ne yapacağım peki? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know what moral hazard is, Ma? Manevi zarar nedir bilir misin anne? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know what that means? No. Anlamını biliyor musun? Hayır. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It means that once you get bailed out, what's to stop you Bir kez paçayı kurtardın mı, bir kez daha denemekten çekinmemektir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm in trouble, Mom. I am in trouble right now. Başım dertte anne. Benim de başım dertte. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm taking a huge hit on the loft, Az önce daireyi koca bir kazık yiyerek sattım... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and now, again, I'm writing you a check, Mom. Oh. ...ve şu anda sana yine bir çek yazıyorum anne. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's ridiculous. Saçmalık bu. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is $30,000 that I barely have. Elimde kalan son para bu, 30.000 dolar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But that's not enough, honey. Ma, I love you, Ama bu yetmez ki hayatım. Seni seviyorum anne... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What you need to do is you need to go back to Henry. Şimdi yapman gereken şey, Henry'e dönmek. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You need to get another job, okay? Ve kendine yeni bir iş bulmak, tamam mı? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But this is my job. I have a job. What do you... Oh, my God. Ama benim işim bu. İşim var benim. Sen ne...Tanrım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You mean like a real job with a boss? Patronu olan gerçek bir iş mi diyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yes, a real job. Evet, gerçek bir iş. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm too old to get a... I'm sorry, Ma, Ama ben çok yaşlıyım, nasıl... Üzgünüm anne... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
you got to start at some point. ...bir yerden başlaman gerekiyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You got to start now. I can't keep carrying you forever. Hemen başlamak zorundasın. Seni sonsuza dek taşıyamam. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah, but it was sent yesterday. Ama dün gönderilmişti. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Okay, just sit tight. Tamam, siz dayanın. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
A few days? In this city that's nothing. Bir kaç gün mü? Bu şehirde hiçbir değeri yok. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Mr. Gekko is good tenant. Bay Gekko iyi bir kiracıdır. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winnie's all I got left. You understand that? Winnie'den başka bir şeyim yok. Anlıyor musun beni? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Close to $100 million by now. Şimdiye kadar 100 milyon olmuştur. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Don't go back in there, Jake. Oraya geri dönme Jake. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is who he is. O böyle biri işte. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I did tell you, Jake. Söylemiştim sana Jake. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I lied to you, Winnie. Sana yalan söyledim Winnie. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I've been in contact with your father behind your back. Senin arkandan babanla görüşüyordum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
After we saw him at the dinner, Yemekte onu gördükten sonra... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
before you gave me the money. ...parayı sen bana vermeden önce. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Because I thought it was the best thing for you, you know. For us. Çünkü senin için en iyisinin bu olduğunu düşünmüştüm. Bizim için. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You're like him. Sen de onun gibisin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179813
  • 179814
  • 179815
  • 179816
  • 179817
  • 179818
  • 179819
  • 179820
  • 179821
  • 179822
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim