• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179860

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Linda, come have a look. Linda, gel bir bak. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Let me show this to you. Gel bu şeyi sana göstereyim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt says 76 kmh, that's kilometres per hour. 76 km/saat diyor, bu saatteki kilometresi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Now watch this. Şimdi şuna bak. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Seriously, what are we doing here? Cidden, biz burada ne yapıyoruz? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
A woman's been murdered, and here we are bothering people. Bir kadın öldürüldü, ve bizse burada insanların canını sıkıyoruz. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'm trying to show you this thing. All right... Bu şeyi sana göstermeye çalışıyorum. Pekala... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
1 13. Quick, flag him down. 113 km/saat. Çabuk, ona durması için işaret et. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Am l supposed to...? Hurry up, the guy's speeding. Yapmam mı gerekiyor...? Acele et, herif hız yapıyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Show me how it's done. Nasıl durdurulacağını göster bana. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'm a cop and it's urgent. Stop the car and lose the smile. Ben polisim ve acelem var. Arabayı durdur ve gülmeyi kes. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Didn't you hear me? Get out of your car. Beni duymadın mı? Arabandan dışarı çık. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
ls this your car? Bu araba senin mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hand me the Breathalyzer. What the hell... Bana Alkol Ölçeri ver. Ne oluyor... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Please blow into the mouthpiece. Are you serious? Ağızlığa üfle lütfen. Ciddi misin? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Stefan Lindman... You're going to start working here, aren't you? Stefan Lindman...Burada çalışmaya başlayacaksın, değil mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You can leave, l'll write a report. Gidebilirsin, rapor yazacağım. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hi, l'm Stefan Lindman. Merhaba, ben Stefan Lindman. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
We were expecting you sooner. This bloody traffic cop... Daha erken gelmeni bekliyorduk. Şu lanet olası trafik polisi yüzünden... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Watch your language. We use a civil tone. Konuşmana dikkat et. Biz resmi ağız kullanıyoruz. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Now take this... Şimdi al şunu... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt just arrived and it appears to be interesting. Az önce geldi ve ilginç görünüyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's at the far end... En sonda... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
...on the right. ...sağda. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
There you are. Didn't they tell you when to show up? İşte geldin. Sana ne zaman geleceğini söylemediler mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Sorry, l was held up by an over zealous traffic officer. Özür dilerim, aşırı inatçı bir trafik polisi tarafından geciktirildim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l thought you were understaffed. We are. Personelinizin yetersiz olduğunu sanıyordum. Öyleyiz zaten. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
That doesn't mean you can break the law. Bu demek değildir ki, kanunları çiğneyebilirsiniz. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Ann Britt H�glund, l presume? We have an lD. Ann Britt Höglund. Elimizde bir kimlik var. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
A Norwegian man, Torgeir Langaas. Norveçli biri, Torgeir Langaas. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
The man who appears to have murdered Birgitta Medberg. Öyle görünüyor ki, Birgitta Medberg'i öldüren adam. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
The prints found a match in Norway. İzlerin Norveç’te uyduğu görüldü. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Only the man had been declared dead back in 1995. Fakat, adamın 1995 de öldüğü bildirilmiş. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Dead? He was a passenger on the Estonia. Ölmüş mü? Estonya da yolcuymuş. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l don't get it, did he survive? Anlamıyorum, sağ mı kurtulmuş? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Many people had themselves declared dead at that time, O zamanları çoğu insan saklanmak için... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
in order to go underground. And he was one of them. ...kendilerini öldü bildirmişler. O da onlardan biri. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Apparently. So, now we have an identification. Görünüşe bakılırsa. Şimdi elimizde bir kimlik var. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Run with it, Ann Britt. Bunu araştır, Ann Britt. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Check the prints on the Bible, Martinson. İncil'deki izleri kontrol et, Martinson. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Contact lnterpol straight away. Derhal, İnterpol'le temasa geç. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You mentioned traffic cops? l was in a hurry to get here. Trafik polislerinden mi bahsetmiştin? Buraya gelmek için acele ediyordum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And they got me with the speed gun. This gung ho girl, a real pain. Ve beni hız silahıyla yakaladılar. Şu çok istekli kız, tam bir baş belası. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Was she a blonde? Sarışın mıydı? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Have you found a place yet? No, l'll stay in a hotel. Kalacak yer buldun mu? Hayır, otelde kalacağım. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
So what do you think? About the case? Ne düşünüyorsun? Olay hakkında mı? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Well, we're dealing with a psychopath who has a thing for swans. Kuğularla uğraşan bir psikopatla uğraşıyoruz. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
An innocent woman sees... Kurt? lt's those army people again. Saf bir kadın... Kurt? Yine şu askerler. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Another break in? l'm afraid so. Yine mi araya giriyorlar? Korkarım, öyle. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
How much did you use? What? Ne kadar kullandınız? Ne? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
How much? Two. Ne kadar? İki. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Two hundred kilos? No, two kilos. 200 kilo mu? Hayır, 2 kilo. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Christ... İsa aşkına... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And you managed to lose tons of this stuff... Ve bu şeylerden tonlarca kullanmayı başardınız... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And no alarm went off? Hiç alarm çalmadı mı? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Two tons... What the hell do you need two tons of it for? 2 ton ha... İki tona ne diye ihtiyacınız var? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Well? To blow up Ystad's harbour. Ystad limanını havaya uçurmak için? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
The harbour? Yes, if there's a war. Liman mı? Evet, savaş çıkarsa. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
So the enemy can't land there. Böylece, düşman orada karaya çıkamaz. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Anna, is that you? Anna, sen misin? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hi, it's me. I just wondered if you had come back yet. Merhaba, benim. Döndün mü diye merak ettim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
It's me again. I'm getting worried. Call me. Yine ben. Gittikçe endişeleniyorum. Ara beni. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Anna, promise me you'll call as soon as you hear this. Anna, bu mesajı duyar duymaz beni arayacağına söz ver. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Pregnant? Great, who's the guy? l don't know. Hamile mi? Harika, kimden? Bilmiyorum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l only found the test. She hasn't said a thing... Ben sadece testi buldum. Bir şey söylemedi... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Maybe she's not going to keep it. She hasn't talked about it. Belki de hamileliğini saklamayacak. Henüz hamileliğinden bahsetmedi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
She doesn't say anything these days. Bu günlerde hiçbir şey söylemiyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
She's been acting bloody strange lately. Son zamanlarda garip davranıyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l don't know... she's stranger than usual. Bilmiyorum... her zamankinden daha garip. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's like l don't know her anymore. You saw the way she was at the beach. Sanki, artık onu tanımıyor muşum gibi. Onun sahildeki halini gördün. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
She's so damn judgmental. Çok yargılayıcı. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l was really hurt. Gerçekten rencide edildim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Who the hell could the father be? Babası kim olabilir? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Who did she screw? Yeah, who did Anna screw? Onu kim sikti? Evet, Anna'yı kim sikti? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Are you out riding your bike? l'm on my way home. Dışarıda bisiklete mi biniyorsun? Eve gidiyorum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l tried to get hold of you. l was at Myran's place. Sana ulaşmaya çalışıyordum. Myran'lardaydım. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Myran, that's a funny name. Myran, komik bir isim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Weren't you having a meal? l'll do a runner. Yemek yemiyor muydun? Yiyeceğim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's all right, l'm a regular. l see... Pekala, ben kurallı biriyim. Görüyorum... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
How's your relationship with the bottle? Şişelerle aran nasıl? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Have you stopped drinking? For the time being. İçkiyi bıraktın mı? Şimdilik. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Why? lsn't that a good thing? Neden? Bu iyi bir şey değil mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Are you ill? No, and l don't intend to be. Hasta mısın? Hayır, hastalanmaya niyetim yok. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You had a check up and now you've stopped drinking. What's wrong? Kontrolden geçtin ve şimdi de içkiyi bıraktın. Sorun ne? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'm a cold fish. Stop it... Ben duygusuz biriyim. Kes şunu... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Have you been worried? Yes, is that so strange? Endişelendin mi? Evet, bu çok garip değil mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l guess not... Bence değil... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Well, yes. lt's unusual that you're concerned about me. Evet. Benim için endişelenmen garip. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Really? You've been a police officer for 30 years now. Gerçekten mi? Sen 30 yıllık polissin. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And your daughter never knew if you'd come home at night. Ve kızın, senin geceleri eve gelip gelmeyeceğini asla bilemezdi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Or if you would end up with a great big hole in your head. Ya da, kafanda kocaman bir delikle gelip gelmeyeceğini. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
So don't act surprised when your kid says she's worried. Bu yüzden, çocuğun endişeli olduğunu söylediğinde, şaşırmış davranma. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You're a strange man. ls that the way you saw things? Sen tuhaf bir adamsın. Konulara böyle mi bakıyordun? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
That's how cops' kids think. You decided to become a cop. Polis çocukları böyle düşünür. Polis olamaya sen karar verdin. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l don't have any kids. You might, one day... Benim çocuğum yok. Bir gün olabilir... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Then l'll quit. Good cops can't quit. O zaman polisliği bırakırım. İyi polisler bırakmazlar. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
They allow themselves to be ground down Kendilerine engel olacak bir şey yapmadan... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
without doing a thing to stop it. ...kendilerinin yeryüzünde olmalarına müsaade ederler. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Why is that? The job absorbs you. Neden bu? İş seni içine çekiyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You don't even notice that you're losing your wife and child. Karını ve çocuğunu kaybettiğinin bile farkına varmıyorsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179855
  • 179856
  • 179857
  • 179858
  • 179859
  • 179860
  • 179861
  • 179862
  • 179863
  • 179864
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim