Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179894
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There was a hole dug in the center, that's where I put it. | Ortasında kazılmış bir çukur vardı, oraya koymuştum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The center of what? Of this pile of stones? | Neyin ortası? Taş yığınlarının mı? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
This isn't a game, Sheikh. | Bu oyun değil şeyh. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sergeant, you won't dig up our dead for a book! | Çavuş, bir kitap için mezarı kazıp ölülerimizi çıkaramazsın. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's an offense to God! | Bu Allah'a karşı bir suçtur! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
First, I'm not a sergeant, but an officer! | İlk olarak, ben çavuş değil subayım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Furthermore, it's not a book, but a piece of evidence. | Ayrıca, o bir kitap değil, kanıt. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And last, I know what I have to do. | Son olarak da ben ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What do I have to do, Officer? | Subayım ne yapayım? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Keep digging. | Kazmaya devam et! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Come back here and dig! | Buraya gel ve kaz. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sheikh, this is disobedience! You're a witness, clerk. | Şeyh, bu bir itaatsizliktir. Sizler de şahitsiniz. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Go home. If there's anything new, I'll let you know. | Evinize gidin. Yeni bir şeyler olursa bildiririm. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Excuse me for keeping watch on you, Hajji. | Sürekli seni izlediğim için affet beni hacı... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's the officer's orders. | ...ama bu subayın emri. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Tell me about the wanderers' book, noble Hajji. | Hacı, bana gezginlerin kitabından bahset. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've always lived among books... | Ömrüm kitapların arasında geçti... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
but fate... | Fakat kader... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
A disaster, Hajji... | Felaket, hacı! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Fire... | Büyük bir felaket! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Fire reduced everything to ashes... | Ateş her şeyi küle çevirdi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
and now, I've discovered human company. | Şimdi de insanların arkadaşlığını keşfediyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Excuse me for staying here, Hajji. | Burada olduğum için özür dilerim hacı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
If you want, I can go away. | İstersen gidebilirim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
But first, tell me what the book is... | Fakat bana şunları açıkla: Kitap kaybolan kitap mıydı... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
and if the teacher disappeared because of the book. | ...ve öğretmen onun yüzünden mi kayboldu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The hajji's not talking anymore, he's going to die. | Hacı daha fazla konuşmayacak, ölüyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Be careful with the clerk's head! | Kâtibin başına dikkat et! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm a good hairdresser. | Ben iyi bir berberim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The clerk will judge, he's travelled a lot. | Buna kâtip karar verecek, birçok yeri gezdi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's true, I've travelled. | Doğru, gezdim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Tell us about one of your trips. | Bize yolculuklarından birini anlatsana. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Ah, it's so long ago... | Çok zaman önceydi... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Memory is painful! | ...hatırlamak acı veriyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've lived in foreign cities. I'm still nostalgic. | Farklı şehirlerde yaşıyordum. Hâlâ da nostaljiğimdir. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So sing a song for us... | Öyleyse bize bir şarkı söyle... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sit down, the officer is practicing. | Oturun, Subay atış talimi yapıyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You like this Bourak! | Burak hoşuna gitti! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's just that it reminds me of the story about a young man who... | Sadece genç bir adamın hikâyesini hatırlatıyor bana. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Don't you think we've had enough stories, you want to add more? | Yeteri kadar hikayemiz olduğunu bilmiyor musun, yoksa daha fazlasını mı eklemek istiyorsun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're all there... Good. | Her şeye tanıksın. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So, did the bus come by? | Otobüs geldi mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
A bit more patience... | Biraz daha sabır. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've got patience! I need gas., | Yeterince sabırlıyım! Benzin gerekli. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
By the way, don't have the car disappear like the boat... | Bu arada, araba gemi gibi kaybolmaz da. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm warning you, it's state property! | Seni uyarıyorum, devletin malı o! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Where's the boat? | Gemi nerede? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It really seems to be a madness in this village! | Bu köyde delirmemek mümkün değil! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's hopeless, Officer. | İyileşme ümidi yok. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He sometimes sings, but he never talks. | Bazen işaretlerle anlatır fakat hiç konuşmaz. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Then answer for him! | Öyleyse sor ona. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sindbad, Sir... | Sinbad... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sindbad! | Sinbad! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What Sindbad? | Sinbad da ne? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The boat captain... he had said... | Geminin kaptanı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
if he wasn't back in 2 months, the village could have the boat. | İki ay içinde dönmezse geminin köyün olabileceğini söylemişti. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So we shared it... | Bu yüzden biz de gemiyi paylaştık. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Did he really say that? Yes. | Gerçekten böyle mi söyledi? Evet. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And the sheikh supervised? No, he wasn't there. | Şeyh de var mıydı? Hayır, o yoktu. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Where was he? With Assam and the hajji. | Neredeydi? Assam ve hacı ile birlikteydi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Who is Assam? Assam... | Assam kim? Assam... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's the man who was digging. | Kazı yapan kişiydi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Who was digging what? | Ne kazıyordu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Digging holes... holes! | Çukur kazıyordu, bir sürü çukur... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He thought... He was looking for a treasure. | Hazineyi aradığını düşünüyordu. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
A treasure? | Hazine mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Well, yes, the treasure! | Evet, hazine! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're making fun of me! What treasure? | Benimle dalga mı geçiyorsun! Ne hazinesi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I wasn't even born when he started digging. | O kazmaya başladığında doğmamıştım bile. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Did he dig by himself? In the beginning, yes. | Tek başına mı kazıyordu? Başlarda öyleydi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And afterwards? | Peki sonra? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The village dug with him. | Sonra köy de onunla birlikte kazmaya başladı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And then? Nothing. | Sonra ne oldu? Hiçbir şey. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What do you mean, nothing? They didn't find anything. | Hiçbir şey derken? Hiçbir şey bulamadılar yani. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Not even a few coins? | Birkaç altın da mı bulamadılar? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Anyway, that's not so important. | Neyse, bu o kadar da önemli değil. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
At last, the key to the story! | İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
A treasure, and the teacher disappears... | Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Take down their names and addresses! | Adlarını ve adreslerini yaz! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I know who killed the teacher, and why. | Öğretmeni kimin, neden öldürdüğünü biliyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Someone killed the teacher? Why? | Biri öğretmeni mi öldürmüş? Neden? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
For the treasure. | Hazine için. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Be indulgent, it's no use scaring the whole village. | İnsaf et! Bu, tüm köyü korkutmaktan başka bir işe yaramıyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm going to tell you the story about the treasure. | Hazinenin hikâyesini anlatacağım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Assam may he be with God dug for 50 years. | Assam Allah rahmet etsin 50 yıl boyunca kazdı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The entire village made fun of him. | Tüm köy onunla dalga geçti. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
With the discovery of the boat, everything seemed possible. | Fakat geminin bulunmasıyla her şey mümkün görülmeye başlandı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They all became somewhat crazy... | Hepsi çıldırdı... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
and started digging with Assam... | ...ve hazineyi bulmak için... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
to find the treasure. | ...Assamla birlikte kazmaya başladı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
May God make me die at this moment of happiness... | İnşallah bu mutlu anda ölürüm. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
May God grant your prayer! | İnşallah duan kabul olur. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
If I catch you, you mongrel! | Köpek, seni bir elime geçirirsem! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
First, catch the treasure! | Sen önce hazineyi ele geçir. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They dug for a long time without finding a thing... | Uzun bir süre hiçbir şey bulamadan kazdılar... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So they left Assam... | Bu yüzden de Assam'ı bıraktılar... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
and took the boat and divided it up. | ...gemiyi alıp paylaştılar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
As for Assam, he never got over it, and died. | Assam'a gelince, başaramadı ve öldü. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
No one knows anything else about the treasure. | Hazine hakkında başka kimse bir şey bilmiyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The wanderers are coming! | Gezginler geliyor! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |