• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. I could look for something in the crank file. Tamam. Okur mektuplarına bakayım o zaman. Watchmen-1 2009 info-icon
Crank file. Okur mektupları. Watchmen-1 2009 info-icon
Whatever. Take some initiative. Her neyse. Biraz sorumluluk al işte. Watchmen-1 2009 info-icon
Run whatever you like. I leave it entirely in your hands. Ne istersen yap. Tamamen sana bırakıyorum. Watchmen-1 2009 info-icon
Rorschach's journal, October 12th, 1985. Rorschach'ın Günlüğü 12 Ekim 1985 Watchmen-1 2009 info-icon
Tonight, a comedian died in New York. Bu gece New York'ta bir Komedyen öldü. Watchmen-1 2009 info-icon
Can we help you with something? Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Did I miss the spec? Gösteriyi kaçırdım mı? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Yeah I'm afraid so the show was this afternoon. Evet, korkarım öyle, gösteri bu öğlendi. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Did you come with the folks from Green Haven? Yeşil Cennet'ten gelenlerle mi geldiniz? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Why don't we get out of the rain and we'll call them for you. Neden yağmurun altından çıkmıyoruz? Sizin için onları ararız. Water for Elephants-1 2011 info-icon
No, no I came on my own. Hayır, hayır. Ben kendim geldim. Water for Elephants-1 2011 info-icon
That's hard. Bu çok sertti. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Russ, why don't you take that walker back to my trailer and finish packing up. Russ, neden şu koltuk değneklerini karavana götürüp toparlanmayı bitirmiyorsun. Russ, neden şu koltuk deyneklerini karavana götürüp toparlanmayı bitirmiyorsun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Sir, now I gotta get you out of this parcking lot. Bayım, şimdi sizi otoparktan çıkaracağım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
It's a nursing home. Bir huzur evi. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hagenbach Wallace before the wreck. Hagenbach Wallace, harap olmadan önce... Water for Elephants-1 2011 info-icon
Yeah, you know circuses? Evet, sirkleri bilir misiniz? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Should. Must've been on two. Öyle olmalı. 2 tanesinde çalıştım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hey, is there a relative maybe I can call or another number you have? Arayabileceğim bir yakının ya da başka bir numara var mı? Water for Elephants-1 2011 info-icon
The first was the Benzini Brothers The Benzini Brothers? İlki Benzini Kardeşlerdi. Benzini Kardeşler mi? İlki Benzini Kardeşler'di. Benzini Kardeşler mi? Water for Elephants-1 2011 info-icon
When? 1931 Ne zaman? 1931 Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now you know the Benzini Brothers never saw the end of 1931. Benzini Kardeşler'in 1931 yılının sonlarını göremediklerini biliyorsun. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Are you telling me that you were there for... Right in the middle of it. Buna tanık olduğunu mu söylüyorsun yani? Bizzat içindeydim. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Well, that's incredible coz right after the Harvard fire. Bu inanılmaz, çünkü hemen hemen Harvard yangınından ve Hagenback... Water for Elephants-1 2011 info-icon
The most famous circus disaster in history. ...Wallace trajedisinden sonraki en hafızalara kazınan kazadır. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. Water for Elephants-1 2011 info-icon
You got anything to drink around here that isn't apple juice? Elma suyundan başka verebileceğin başka bir şey yok mu buralarda? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Yeah I think so. Evet, sanırım olacaktı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
There you go Buyurun. Buyrun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I remember you. Bu tadı hatırlıyorum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I don't know why they call it a home you don't know anybody there. Oraya neden ev dediklerini anlamıyorum, tanıdığım kimse yok orada. Water for Elephants-1 2011 info-icon
They stuff you so full of drugs you don't care. Alakası olmayan bir sürü ilaç veriyorlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Five kids and not one has a place for me since their mother died. Anneleri öldüğünden beri bana verecek bir yeri olmayan 5 çocuğum var. Water for Elephants-1 2011 info-icon
They take turns visiting on weekends. Hafta sonları sırayla ziyaret ediyorlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
My son forgot whose turn it was today so.. Oğlum bugün sırasını unuttu... Water for Elephants-1 2011 info-icon
You can't blame him The kid's 71 he's startin to lose it up here. 71 yaşında bir çocuğu unutmaya başladığı için onu suçlayamazsın. Onu suçlayamam, çocuk 71 yaşında ve unutkanlık başladı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
It's not their fault I'm old. Yaşlanmam onların hatası değil. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I had a good life you know. İyi bir hayatım oldu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
A big life. Büyük bir hayat. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Take a seat.. Yeah. Otursanıza, buyurun. Otursanıza, buyrun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm sorry, you know what My name's Charlie O'brian the third. Özür dilerim, adım üçüncü Charlie O'brian. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Jacob Jankawsky the only. Birinci Jacob Jankawsky. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Don't you have to call the home? Huzur evini aramayacak mısın? Water for Elephants-1 2011 info-icon
I think we should let 'em sweat. Bırakalım da biraz tutuşsunlar. Water for Elephants-1 2011 info-icon
But if I could, I was wondering.. Ama şey, merak ediyordum da... Ama şey, merak ediyordumda... Water for Elephants-1 2011 info-icon
You know, could you talk to me about what happened in 1931? 1931'de ne olduğunu anlatabilir misiniz? Water for Elephants-1 2011 info-icon
We'll need another bottle of this. Bunun için bir şişeye daha ihtiyacımız olacak. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I couldn't move fast enough My life was finally gonna start. Nihayet kendi hayatıma başlamak için yeterince hızlı hareket edemiyordum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And I knew exactly where it was taking me. Ve beni tam olarak nereye götüreceğini biliyordum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
"Breakfast is ready" "Kahvaltı hazır" Water for Elephants-1 2011 info-icon
Inside our house, there was no sign of a depression. Evimizde hiç bir mutsuzluk belirtisi yoktu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
My mother and father had left Poland in a much worse condition. Annem ve babam Polonya’dan çok kötü koşullar altında ayrılmıştı. Annem ve babam Polonyadan çok kötü koşullar altında ayrılmıştı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
To them, no one could be poor in America, Onlara göre, azıcık bir beyni olan biri bile... Water for Elephants-1 2011 info-icon
if they had half a brain in their head. ...Amerika'da fakir kalamazdı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
By the end of that day, Ve günün sonunda, Water for Elephants-1 2011 info-icon
I knew I'd be a Cornell graduate of Veterinary Science. Cornell Veterinerlik bölümü mezunu olacağımı biliyordum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Catherine Hale ever invited into her bed. yatağına davet edilen ilk erkek olacaktım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
She was nuts about me. Benim için çıldırıyordu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
When you have finished the exam, close the booklet, Sınavı bitirdiğinizde, kitapçığınızı kapatıp... Water for Elephants-1 2011 info-icon
turn it face downwards and raise your hands. ters çevirin ve parmak kaldırın. Water for Elephants-1 2011 info-icon
When I have acknowledged you you may bring the exam up to me, Ben izin vermeden sınav kağıdınızı bana getiremez, Water for Elephants-1 2011 info-icon
and leave. ve ayrılamazsınız. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Then with the openning of a door, Ve kapının açılmasıyla birlikte, Water for Elephants-1 2011 info-icon
every plan I had vanished. tüm planlarım yok oldu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Mr. Jankawsky May we have a word with you? Bay Jankawsky... Water for Elephants-1 2011 info-icon
Jacob, I'm afraid there's been a car accident. Jacob, korkarım bir araba kazası oldu. Water for Elephants-1 2011 info-icon
are property of the bank in default of the loan ...teminat olarak kullanılmış. ...taminat olarak kullanılmış. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm telling you, you're wrong. Size yanıldığınızı söylüyorum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
My father owned that house outright. Bu ev tamamen babama ait. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And when people came to him for help he gave it to them. Ne zaman biri yardım için gelse ona yardım ederdi. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Your father was an irresponsible man, Babanız insanların tavuk ve yumurtayla... Water for Elephants-1 2011 info-icon
who let people pay him in chickens and eggs ya da paradan başka her şeyle... ya da paradan başka herşeyle... Water for Elephants-1 2011 info-icon
This depression is with us for a very long while believe me. İnanın bana bu buhran uzun süre devam edecek. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Don't make the same mistakes as your father. Babanla aynı hataları yapma. Water for Elephants-1 2011 info-icon
forcing my self not to look back. geriye bakmamak için kendimi çok zorladım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
There were small towns that were dying. Kaybolan küçük kasabalar vardı. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I never made it. Ama bunu hiç yapamadım. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hey don't mess in with Blacky. Blacky'e bulaşmayacaktın. Water for Elephants-1 2011 info-icon
We don't need no bums on this train. Bu trende serserilere yerimiz yok. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Blacky let him go. Blacky gitmesine izin ver. Water for Elephants-1 2011 info-icon
He ain't no bum. Serseriye benzemiyor. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Don't be sore kid It's almost a reflex of Blacky. Alınma evlat, Blacky hemen hemen hep böyledir. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm Camel. That there is Grady and Wade. Benim adım Camel. Şuradaki Grady ve öteki de Wade. Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'm Jacob Jankawsky. Jacob Jankawsky. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Jankawsky "How are you doing?" Jankawsky mi? "Polonyalı mısın?" Water for Elephants-1 2011 info-icon
"Not good" "Pek bilmiyorum aslında." Water for Elephants-1 2011 info-icon
"It's OK" "Sorun değil." Water for Elephants-1 2011 info-icon
Now you're pretty young to be on the rails Are you running from something maybe? Raylarda olmak için oldukça gençsin. Bir şeylerden mi kaçıyorsun? Raylarda olmak için oldukça gençsin. Birşeylerden mi kaçıyorsun? Water for Elephants-1 2011 info-icon
No, no, nothing like that. Hayır, hayır, öyle bir şey değil. Hayır, hayır, öyle birşey değil. Water for Elephants-1 2011 info-icon
You hungry? Out of work? Aç mısın? Ne iş yaparsın? Açmısın? Ne iş yaparsın? Water for Elephants-1 2011 info-icon
There's no shame in that. Bunda utanacak bir şey yok. Water for Elephants-1 2011 info-icon
What can you do? Elinden ne iş gelir? Water for Elephants-1 2011 info-icon
Just about anything I guess. Hemen hemen her şeyi yaparım, diye düşünüyorum. Hemen hemen herşeyi yaparım, diye düşünüyorum. Water for Elephants-1 2011 info-icon
We land in Deposit in the morning. Sabaha Deposit'e ineceğiz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
We'll get you some work for the day. Gün içinde sana da bir kaç iş vereceğiz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
And if you're still alive at the end of it Ve sona erdiğinde hala yaşıyor olursan, Water for Elephants-1 2011 info-icon
I'll take you in to see August. August'u görmeye senide götüreceğiz. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Hold on, hold back you're in for the ride of your life. Bekle bakalım, hayatının yolculuğu için sıkı tutun. Water for Elephants-1 2011 info-icon
Steady. Kımıldayın. Water for Elephants-1 2011 info-icon
But something told me my mother and my father sent it my way. Ama bir şeyler buraya beni ailemin gönderdiğini söylüyor. Water for Elephants-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180141
  • 180142
  • 180143
  • 180144
  • 180145
  • 180146
  • 180147
  • 180148
  • 180149
  • 180150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim