Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Cornell, come with me. | Cornell, benimle gel. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You're sure for this, Cornell? Yeah. | Bunu istediğine emin misin, Cornell? Evet. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It takes your breath away, doesn't it? | Nefes kesici, değil mi? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
My star attraction is limping. | En gözde atım aksıyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
And I can't have a new liberty horse mid season. | Ve sezonun ortasında başka bir gösteri atı bulamam. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
So you make sure the horse performs and the job is yours. | Atı iyileştirebileceğinden eminsen iş senindir. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Nine bucks a week. | Haftalık 9 dolar. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You do right by me, Cornell, | İşini doğru yaparsan, Cornell, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'll show you a life most suckers can't even dream of. | rüyalarında bile göremeyeceğin kadar çok para görürsün. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I could use an educated man around here. | Evet, artık benim de tahsilli bir adamım var. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It gets pretty tiring talking to my menageric of brain seals. | Hayvanat bahçesindeki fok beyinlilerle konuşmak yorucu olmaya başlamıştı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Kinko. August. | Kinko. August. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I have a roommate for you. | Sana bir oda arkadaşı getirdim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
What is he? | Bu da ne? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Jacob Jankawsky. Asked what, not who. | Jacob Jankawsky. Ne diye sordum, kim değil. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
This gentleman is the show's new vet. | Bu beyefendi, yeni gösteri veterinerimiz. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Ivy league no less which puts him a good deal high in my estimation than you. | Seçkin üniversiteli ve kanımca senden daha iyi anlaşabileceği biri yoktur. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps you would like to offer him your cot. | Belki yatağını onunla paylaşmak istersin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Well, find me in the morning to see about that horse, Cornell. | Sabah beni bulda şu ata bakmaya gidelim, Cornell. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You're not getting the cot. | Yatakta yatmıyorsun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Jacob Jankawsky. | Jacob Jankawsky. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The Benzini Bros' very own Ivy League veterinarian. | Benzini Kardeşlerin seçkin bir üniversite mezunu veterineri. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He's the vet? Yup. | Veteriner mi? Evet. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Studied at Cornell University. | Cornell Üniversitesinde okumuş. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The right front hoof. | Sağ ön toynağı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It's an abscess. Darling. | Bir çıban sadece. Hayatım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It didn't look this bad in the show. | Gösteride bu kadar kötü durmuyordu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You need a hoof tester? No, I don't think so. | Test etmek için bir şey lazım mı? Hayır, sanmıyorum. Test etmek için birşey lazım mı? Hayır, sanmıyorum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It needs heat and cold until it breaks. It needs a salt wrap. | Sıcak soğuk su uygulamak gerekiyor. Ve tuzlu sargı bezi. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It'll be fine. Come on, boy. | O iyi olacak. Hadi, oğlum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Help me in, Joe. Thank you. | İçeri götürmeme yardım et, Joe. Teşekkür ederim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I didn't wanna say anything in front of Mrs. Rosenberg. | Bayan Rosenberg'in önünde bir şey söylemek istemedim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The horse has laminitis. English. | At laminitis olmuş. Açık konuş. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised. | Toynak ve ayak kemiği arasındaki bağ dokusunun durumu kötü. Toynak ve ayak kemiği arasındaki bağ dokusu'nun durumu kötü. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
So when he walks the coffin bone rotates towards the sole of the hoof. | Yani, yürümeye devam ederse toynağı diğer yöne dönecektir. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Until it punctures through. | Ta ki bağlar kopana kadar. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Has it punctured yet? No it hasn't but | Kopmaya başlamış mıdır? Hayır, başlamamıştır. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
it's just a matter of time, and he's in a lot of pain. | Bu zamanla alakalı bir şey ve çok acı çekiyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
How much time? Two or three days. | Ne kadar zamanı var? İki ya da üç gün. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He needs to be put down. | Vurulması gerek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You know all this by just looking at it? Is there nothing you can do? | Bütün bunları sadece bakarak mı anladın? Yapabileceğin bir şey yok mu? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No, it's pretty severe. | Hayır, durumu çok ağır. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Well, I appreciate it. | Ona minnettarım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Oh darling, Cornell here agrees with you. It's nothing really to worry about. | Hayatım, Cornell seninle aynı fikirde. Endişelenecek bir şey yok. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Joe, get Pete to help Marlena. Pete's gonna feed the cats. | Joe, Marlena'ya yardım etmesi için Pete'i al. Pete aslanları besleyecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No, we'll do that. You just take care of him, come on. | Hayır, biz yaparız. Sen onunla ilgilen, hadi. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Aer you sure they like this stuf? It's gone bad. | Bu şeyi sevdiklerine emin misin? Çok kötü kokuyor da. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No they like goats. We're all out of goats. | Hayır keçileri severler. Keçilerin her şeyini. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you start with Ritz here in the middle. | Ritz'le başlayalım, şurada ortadaki. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
What do I do, just open the door and toss it in? | Ne yapıyorum, kapıyı açıp içeri mi fırlatacağım? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Unless you think a formal sitdown is more appropriate. | Aklında daha resmi bir sunum varsa bence uygun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Slow and quiet. | Yavaş ve sessiz. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He won't notice you there. | Orada olduğunu fark etmeyecek. Orada olduğunu farketmeyecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Didn't they cover this in class? | Sınıfta bunu anlatmadılar mı? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Place it in gently, don't throw it. You don't wanna startle him. | Yavaşça bırak, fırlatma. Onu korkutmak istemezsin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Think that's funny? Yes I do. | Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Kesinlikle öyle. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I coulda lost my arm. No, I couldn't've. | Kolumu kaybedebilirdim. Hayır, kaybetmezdin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't have any teeth. | Hiç dişi yok. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Your gut tells you to shoot my star attraction. No treatment, no hoof test, just your Cornell gut. | İç güdülerin sana benim gözde atımı vurmanı söylüyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You know what circus is about? You said it yourself, kid. | Sirkin ne olduğunu biliyor musun? Bunu kendin söyledin, evlat. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
When circus begins to die and animals eat garbage, you know what men eat? Nothing. | Sirk ölmeye ve hayvanlar çöp yemeye başladığında, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Your heart goes out to an animal suffering well, that's noble and that's good. | Kalbin bir hayvanın acı çekmesine dayanamıyor, bu asilce ve iyi bir şey. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
But all that tells me is that you never saw men suffer. | Ama tüm bunlar gösteriyor ki bir insanın acı çekişini görmemişsin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
So, before I get back from town you do whatever it is they taught you in that | Şimdi,ben kasabadan dönene kadar, şu seçkin okulda her ne öğrettilerse... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Ivy League sandbox to get that horse ready for the parade. | atı gösteriye hazır hale getirmek için uygula. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
As long as we can walk, we play. | Yürüyebildiğimiz sürece, oynarız. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He's gonna founder. | Düzelmeyecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It's OK, baby. | Sorun yok, bebeğim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It's not uncommon. But he's suffering. | Bu sıra dışı bir şey değil. Ama acı çekiyor. Bu sıradışı bir şey değil. Ama acı çekiyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The pain is only gonna get worse. | Acı daha da kötüleşecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The right thing to do would be to put him down. | Yapılması gereken en doğru şey onu vurmak olacak. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
That's not gonna happen, is it? | Bu olmayacak, değil mi? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Not when August can get a few more shows out of him. | August bir kaç gösteride daha kullanmadan onu çıkarmayacaktır. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Round here everybody works until they run into the ground. | Buradaki herkes canı çıkana kadar çalışır. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No body stops, no body dies until August says so. | August söylemeden kimse duramaz, kimse ölemez. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
What about August? I'm a vet, it's my decision. | Peki ya August? Ben bir veterinerim, bu benim kararım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It'll be your last one. | Son kararın olacak. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Listen you should go. | Gitsen iyi olur. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No. I'll keep him calm. | Hayır. Onu sakinleştireceğim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Jankawsky. | Bay Jankawsky. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'll be sorry to see you go. | Gidişinizi görmek beni üzecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
This circus, my circus, is a sovereign nation. | Bu sirk, benim sirkim, benim egemenliğimdeki bir ulustur. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You break my law, you have to pay a penalty. | Kanunlarımı çiğnedin, cezasını çekmelisin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I tell you to fix a horse, you shoot it. That's breaking my law. | Sana atı iyileştirmeni söyledim, sense onu vurdun. Sana atı iyileştirmeni söyledim, sen onu vurdun. Bu benim kanunlarımı çiğniyor. Sana atı iyileştirmeni söyledim, sen onu vurdun. Bu benim kanunlarımı çiğniyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The penalty is red lighting. | Cezası, senin için gitme vakti. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You need to get off the train. | Trenden inmen gerekiyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Except we don't stop the train. There's a chance you might survive although unlikely. | Tek sorun, treni durdurmayacağız. Buna rağmen hayatta kalma şansın var. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Rosenberg, just let me explain. No, no, no need. | Bay Rosenberg, açıklamama izin verin. Hayır, hayır, gerek yok. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You took initiative, I respect that. But I'm a law abiding man. | İnisiyatif aldın, buna saygı duyuyorum. Ama ben kanunlara saygılı bir adamım. İnsiyatif aldın, buna saygı duyuyorum. Ama ben kanunlara saygılı bir adamım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Toss him. | Atın. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The only reason you're not a permanent part of this landscape right now | Şu anda bu manzaranın kalıcı bir parçası olmamanın tek bir nedeni var. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
And, you solved a great problem for me. | Yani benim için önemli bir sorunu hallettin. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You saw what we fed the cats. It wasn't right, was it? | Aslanları neyle beslediğimizi gördün. Gördün, değil mi? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Now because of you Silverstar will make sure | Şimdi Silverstar'ın sayesinde bir kaç bilet... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
the cats will eat good fresh meat until we can sell some tickets. | ...satana kadar aslanların taze et yediğinden emin olacağız. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
But you killed my star act. | Ama benim en iyi atımı öldürdün. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
So if we don't sell the tickets and the men aren't paid | Yani eğer bilet satamazsak ve çalışanlar parasını alamazlarsa, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the circus, Cornell. | Sirke hoş geldin, Cornell. Sirke hoşgeldin, Cornell. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
We had to cancel shows in three towns. | 3 şehirde gösteriyi iptal etmek zorunda kaldık. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The rumor was four men got tossed to save money. | 4 kişinin para kazanılmadığı için işten atıldığı söylentisi dolaşıyordu | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |