• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180337

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's not ready. I said let's fucking go. Daha hazır değildir. Gidelim dedim ulan. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
So, you got to say, "hey, what does Deb want for Deb?" Böyle olduğunda, "Deb, Deb için ne isterdi?" diye sormalısın? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Do you have e mail, Deb? 'Cause we can type it out. E Posta adresin var mı, Deb? Yazışabiliriz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I gotta go. You deserve everything good! Gitmem lazım. Her şeyin en iyisini hakkediyorsun! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Keep strong, sister! Güçlü ol kardeşim! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You paid for that with cash, right? Onları nakit parayla aldınız değil mi? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Card. Kartla. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, great. Perfect. Güzel. Mükemmel. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Charges will be online in, what, an hour? Kullanımlar internette kaç saat sonra gözükecek, bir saat? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He's gonna see. Esteban görecek. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
There, there, there. Superstores. Let's stock up. İşte orada, Alış veriş marketi. Stok yapalım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Pull off. What? Kenara çek. Ne? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Max out the cards, snap 'em, Kart limitlerini doldurup, kırıp atalım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and drive like fuck so we're nowhere near this place. Sonrada buradan çok uzaklara gidelim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay, that's smart. Pekala, bu zekiceydi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I missed the exit. Shit. I'll... I'll double back. Çıkışı kaçırdım. Siktir. Geri döneceğiz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Shit. Sh... shit. Siktir. Siktir. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
What's the matter? They open the pool cover? Sorun ne? Havuz'un brandasını mı açtılar? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
They found her and she's dead, right? Onu bulduklarında ölmüştü değil mi? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We need to go back. Geriye dönmeliyiz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We can't go back. Yes, we can. Geri dönemeyiz. Evet, dönebiliriz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We can explain it. He's a juvenile. Açıklayabiliriz. Shane daha çocuk. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We don't have to throw everything away. Her şeyi bir kenara atmak zorunda değiliz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It was a mistake, self defense. O hataydı. Meşru müdafa. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It wasn't a mistake. She never even saw it coming. Kaza değildi. Pillar geldiğini görmedi bile. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Well, maybe no one else saw. Pekala, belki hiç kimse görmemiştir. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
There was a security camera. Güvenlik kamerası vardı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, my God! This is insane! Tanrım! Bu delilik. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We can't go back, okay? Geri dönemeyiz, tamam mı? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
My days were numbered anyway, as were yours Ben mimlendim, benimle bağınız Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
because you all have the bad fortune of being related to me. olmasından dolayı sizde öyle. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
So we can't go back. We can't. Bu yüzden geri dönemeyiz. Dönemeyiz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're on radio garage sale. Radyonuzda garaj kermesindesiniz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Hi, my name is Martha, Merhaba, adım Martha, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and I have a lawn mower to sell. satmak için bir tane çim biçme makinem var. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay. That's the end of cards. We're pooling cash. Tamam. Artık kartları kullanmıyoruz. Nakit paralarımızı toplayalım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm not ruining my life because of him. Onun yüzünden hayatımı mahvetmeyeceğim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He made the mistake. No one's looking for me. Hatayı o yaptı. Kimse beni aramıyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're right, Silas. No one's looking for you. Haklısın, Silas. Kimse seni aramıyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
They will be looking for you if they can't find me. Eğer beni bulamazlarsa seni arayacaklar. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Nance, we're all tired. Nance, hepimiz yorulduk. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No. No. He's old enough to decide for himself. Hayır. Kendi adına karar verebilecek kadar büyük. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm not gonna drag you along with me. Peşimde sürüklemeyeceğim seni. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Just know, if you get out now, Bilgin olsun, eğer şimdi gidersen, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
it's not like you're gonna be able to live a normal life. yine de normal bir hayat yaşayamayacaksın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're still gonna have to run for I... Yine de kaçmak zorunda kalacaksın... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I don't know how long. Ne kadar süreceğini bilmiyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You might have a better shot going solo, Tek başına takıIırsan belki daha şanslı olursun, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
so you decide. karar senin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're gonna be a lone wolf or you're gonna go with the pack. Yalnız kurt mu olacaksın yoksa sürüyle mi takılacaksın? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Shut up, Shane. Kes sesini, Shane. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I will ask you, as your mother, who wants you to live, Annen olarak senden isteğim, kiminle yaşayacaksan, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
that you never go back to Ren mar Ren Mar'da olmasın veya yakınında bir yerde, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
or anywhere, really, in the San Diego area ya da San Diego bölgesinde ya da Meksika'da da. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
or Mexico, probably not Los Angeles. Muhtemelen Los Angeles'ta da. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Lupita slipped me some money. Lupita biraz para vermişti. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Wow. Lupita. That was nice. Lupita, bu kibarcaydı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Come on, man. It's gonna be fun. Hadi adamım. Eğlenceli olacak. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Total roaming, gypsy style shenanigans. Heryeri çingene gibi gezinmek. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Mad play from the ladies in strange new towns, Yabancı şehirlerde yeni kızlar, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
strange new beds. yeni yataklar. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No, no, no. Security cameras. Hayır, hayır, hayır. Güvenlik kameraları var. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Keep the bill down. There you go. Kafanı aşağıda tut. İşte böyle. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're totally gonna rock the itinerant outlaw lifestyle, Bu yeni seyyar haydut stili yaşam tarzınla tamamen Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
trust me. taş gibi olacaksın, güven bana. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Ugh! This is living. Hayat bu işte! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No baggage. No rules. Valiz yok. Kural yok. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Who exactly is after us? Peşimizde tam olarak kim var? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, oh, oh. Um, I'm not sure. Emin değilim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Your mother has a better handle on that. O işlerle annen ilgileniyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Get those phones. And batteries, too. Şu telefonlardan al. Şarjlardan da al. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
A whole bunch of them... 9 volt, "d," 9 volt olanlardan, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
double a, triple a. AA, AAA. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Done this before? Daha önce bunu yapmış mıydın? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Nova Scotia, summer of '89. Nova Scotia, '89 Yazı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'll be Frank... this is my wheelhouse. Ben Frank olacağım. Bu da Kaptan Köşküm.. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm the king of off grid living. Gözlerden uzak yaşam sürmenin kralıyım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, inflatable kayaks! Şişme kayıklar! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay, we got a line. Sıraya girmişiz bile. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, wow. Victoria's Secret. Victoria's Secret. * Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Lumber liquidators. Lumber liquidators. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Hooters? No hooters? Hooters! Hooters? Hooters yok mu? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You want cash back? Geri ödeme istiyor musunuz? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, hit "$9,999." "$9,999." girin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Max is $80. En fazla $80 olur. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Got any wiggle room there, Jazzmine? Yapabilecek hiç birşeyin yok mu, Jazzmine? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
$80 per transaction. İşlem başına $80 oluyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I can void transaction and ring everything separate if you want. İşlemleri bölebilirim eğer isterseniz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Can we do that? Yapabilir miyiz ki? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Supposed to get manager's approval, Normalde müdürün onayı gerekiyor, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
but I know how to fake it. Ama hilesini biliyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
What, uh... Boynundaki de... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm the chosen one of warrior gryphon. Seçilmiş gryphon* savaşçısıyım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You have pretty skin. Çok güzel tenin var. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
The road, man. Yollar, adamım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Adventures on the road. Maceralar yollarda. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I told you we should've stacked the diapers on the bottom. Çocuk bezlerini alt tarafa koyalım demiştim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You. Out. Sen. Dışarı çık. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I was wondering when she was gonna blow. Bende ne zaman patlayacağını merak ediyordum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yeah. She's pretty pissed. Evet. Baya kızmış. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180332
  • 180333
  • 180334
  • 180335
  • 180336
  • 180337
  • 180338
  • 180339
  • 180340
  • 180341
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim