• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180339

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And, uh, it's tonight at 8:00. Bu akşam 8:00'de. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Gordon Lightfoot's playing. Gordon Lightfoot şarkı söyleyecek. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He's never met the baby. Bebekle daha hiç tanışmadı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Let's see the little bundle of love. Sevgi çiçeğinide bir görelim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
4 months. Stevie. Hold him up, honey. 4 Aylık. Stevie. Yukarı kaldır onu, tatlım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Hold him up. Let's see his face. Yukarda tut, yüzünüde görelim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Let's just take a peek at the little tyke's birth certificate, Ufaklığın doğum belgesinide gördük mü Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and I'll get you on your way. tamamdır, yolunuza devam edebilirsiniz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Uh... I think you've got it. Senin aldığını sanıyordum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No. Must be in your purse, sweetheart. Hayır. Senin çantanda olmalı birtanem. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yeah, I don't... Evet, Bende de... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Uh oh. Someone's in the doghouse. Çok kötü oldu şimdi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Do we really need it? Ona ihtiyacımız var mı? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He's obviously got his, uh, father's smile. Görüldüğü gibi babasının gülüşünü almış. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Stop, sweetie. His smile is all yours. Yapma, tatlım. Gülüşü aynı sana benziyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, I think the eyes are mine. The chin is yours. Gözleri bana benziyor galiba. Çeneside sana. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm not sure that I agree. öyle olduğunu sanmıyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm real sorry, folks. Gerçekten üzgünüm millet. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I can't let you over without the birth certificate. Doğum belgesi olmadan geçmenize izin veremem. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Look, uh, w was he born in the States? Amerika'da mı doğmuştu? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yes, in a hospital, on the grid. Evet, hastanede doğdu. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
All right, I don't usually do this, Pekala, normalde bunu yapmam ama Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
but if you call the hospital and have them fax it over, eğer hastaneyi arayıp doğum belgesini fakslatırsanız Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'll get you right through. Geçmenize izin verebilirim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
All right, turn around point's right up there. Şuradan dönün. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yeah. And I'll see ya soon! Evet. Birazdan görüşürüz! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We could put the baby in a cooler, Bebeği öksürük şurubuyla yatıştırıp, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
sedate him with cough syrup, tape it shut, soğutucunun içine koyarız, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
put tiny air holes in the top. ufak hava delikleri de açarız. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Tiny air holes! Ufak hava delikleri! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're a murderer, but you got moxie, kid. Katilsin ama kafan çalışıyor, evlat. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Now, where can we get a cooler? Şimdi, nereden soğutucu bulabiliriz? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Canada's off. Kanada'dan alamayız. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Mrs. Reyes, this is Agent Lipschitz from the FBI. Bayan Reyes, ben FBI'dan Ajan Lipschitz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We're currently investigating a fatality. Bir cinayeti araştırıyoruz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Your husband said you and your sons were on vacation. Kocanız siz ve çocuklarınızın tatile çıktığını söyledi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I trust you've remained within U.S. borders. Birleşik Devletler sınırlarında kalacağınıza inanıyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Please give me a call when you get this. Lütfen bu mesajı alınca beni arayın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
My number is... What the fuck?! Numaram... Ne yapıyorsun lan?! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Ugh! They can trace us from towers! Bununla izimizi bulabilirler! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Phones, everyone! Telefonlar! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
SIM card. SIM Kartı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Fried. Kızardı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Much simpler. Less destructive. Daha basit. Daha az yıkıcı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I think I'm gonna shave my head. Saçlarımı keseceğim galiba. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Ooh. You'll be so hardcore. Çok sert olacaksın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Maybe you should get a switchblade... Belki şu dönebilen sustalılardan Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
That flips out of a comb. da alırsın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade Ya da sadece tek taraflı olanlardan alırsın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
so you don't accidentally cut yourself. Böylelikle kazayla bir tarafını kesmezsin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Lick my balls. Taşaklarımı yala. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Don't make me go Pilar on your ass! Pilar gibi seninde kıçını tekmelettirtme bana! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
All is mellow. Olgunlaşın. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Here. New socks. Al, yeni çorapların. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No, don't shave your head. Ve hayır, saçlarını kesme. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Chic like something to grab on to. Kızlar tutunacak bir yer arar. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Look for the remote. Maybe "Taxi Driver's" on. Televizyona bak. Belki Taxi Driver oynuyordur. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Object lesson. Konu o. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay, all right. That was me. Pekala, tamam. Bana geldi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
That looks fake and hookery... Sahte olduğu belli ve fahişeye benzemiş... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
unless that's what you're going for. tabi bu iş için burada değilsek. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Shut up. I like it. Kes sesini. Ben sevdim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
New names, family. Who we gonna be? Yeni isimler, aileler. Kim olalım? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I always hated "Price." Price'dan her zaman nefret etmişimdir. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
And "Botwin" was so... Ve Botwin'de çok... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Hey, don't piss on "Botwin." Hey, Botwin'e laf söylemek yok. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I I just hated always having to spell it. Sadace her zaman hecelemek zorunda olmaktan nefret ediyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
B o t... We need something meaningful. B o t... Anlamlı birşey lazım bize. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Metaphoric. Mecazi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Phoenix." "Eric Phoenix." "Phoenix. " "Eric Phoenix. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No, "Clive." Hayır, "Clive. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Steed." "Clive Steed." "Steed. " "Clive Steed. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No, total porn name. Hayır, pornocu ismine benziyor. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You want to choose a name that sounds like your own Sana ait bir isim gibi olmalı, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
so that when people call you, you respond. insanlar seslendiğinde dönüp bakabilesin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'll be "Shawn." Ben Shawn olacağım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Shawn Newman." Shawn Newman. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
New man. Yeni adam. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Newman" like Alfred E. or Paul? "Newman" aynı Alfred E. veya Paul? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Like Randy. "Short People." Randy'i sevdim. "Kısa insan. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Yes, I'll be Randy Newman! Evet, bende Randy Newman olacağım! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Ha! N e w m a n. N e w m a n. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Heritage muddy. Jew? Ah, can't tell. Miras sahibi. Yahudi mi? Emin değilim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Nathalie. Nathalie. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
French spelling... n a t h... silent "h." Fransız aksanıyla... n a t h... Sessiz "h. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Nathalie Newman." "Nathalie Newman. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Stevie, you're..."Avi." Stevie, sende "Avi. " ol. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Not that you know your name yet, but you will. Şimdilik ismini bildiğinde değil, ama ileride bileceksin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I love that you sleep all the time. Her zaman uyumanı seviyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I know a mother's not supposed to say that, Bir annenin bunu söylememesi gerek biliyorum, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
but I do. ama ben söylüyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'll be "Mike." Bende Mike olacağım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"Mike Newman." "Mike Newman. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
The Newman family. Newman Ailesi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Mike, will you hand me the salt? Mike, tuzu uzatabilir misin? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Sure, Randy. Elbette, Randy. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Shawn, you gonna get a refill? Shawn, bardakları doldurur musun? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I don't think so, Mike. Nathalie? Hiç sanmıyorum, Mike. Nathalie? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Uh, "mom" is fine. "Anne" demen yeterli. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Newmans, hand me your old I.D.s. Newman'lar, Eski kimliklerinizi verin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180334
  • 180335
  • 180336
  • 180337
  • 180338
  • 180339
  • 180340
  • 180341
  • 180342
  • 180343
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim