• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180338

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, he bludgeoned a woman to death with a mallet. Tokmakla kadının kafasını dağıttı. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He should be chastised. Azarlanması lazım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
What you did was not okay. Yaptığın şey iyi değildi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It was dangerous and foolish, Tehlikeli ve salakçaydı, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and now we're all paying for it. ve şimdi hepimiz bunun çilesini çekiyoruz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Well, that's no way to say thank you. Bu şekilde teşekkür edilmez. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I saved your ass. I saved all our asses. Kıçını kurtardım. Hepimizin kıçını kurtardım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Do you even hear yourself? You're a kid. Ağzından çıkanı kulakların duyuyor mu? Sen çocuksun. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You're supposed to be out playing baseball, Dışarı çıkıp Beyzbol oynaman lazım, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
not clubbing people to death. Tokmakla insan öldürmeye değil. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm the mother. I decide who gets clubbed. Annenizim ben. Kimin tokmaklanacağına ben karar veririm. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I do the clubbing, not you. Tokmaklamayı ben yaparım, sen değil. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
When you're 18... uh, 21... Yaşın 18,... 21 olduğunda Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
feel free to take a stick... Tokmağını alıp... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Croquet mallet! Kroket Sopası! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
...Whatever sporting good you desire, ...istedeğin sporu yapıp, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
club whoever you like, istediğin kişiyi sopalayıp, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
go to prison for the rest of your life. ömrünün kalanını hapisanede geçirebilirsin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
But meantime, your only job Ama o zamana kadar, yapacağın tek şey Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
is to do kid things... çocuk işleri olacak... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
video games, broken curfews, Vidyo oyunları oynamak, sokağa çıkma yasağını delmek, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
peeps in the microwave. mikrodalgayı karıştırmak. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
That was my mess to fix, not yours. O işi benim halletmem gerekiyordu, sen değil. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Am I grounded? Cezalı mıyım şimdi? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Empty those pockets. Ceplerini boşalt. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No! Do it! Hayır! Boşalt! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No more sugar for you. Bundan sonra sana şeker yok. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
But you're glad I did it. Ama yaptığım için mutlusun. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm glad it was done, not by you. Yapıldığı için mutluyum, sen yaptığın için değil. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Don't smile. Turn around. Sırıtma. Arkanı dön. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Don't do it again! Bir daha yapma! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Okay. Time for Uncle Andy's guide to living off the grid. Pekala. Andy amcanızın gözlerden uzak yaşama rehberliğinin zamanı geldi. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Step one... Kill your old identity. Birinci adım... Eski kimliklerinizi yok edin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
From here on in, the Botwins are dead. Şu andan itibaren Botwin'ler öldü. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
That means no contacting friends or family. Bu da demektir ki, aile ve arkadaşlarla irtibatı keseceksiniz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We don't have any friends or family. Ailemiz ve arkadaşımız yokki. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm friends with Isabel. Isabel benim arkadaşım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Oh, you can't contact Isabel, honey. Sorry. Isabel'le görüşemezsin hayatım. Üzgünüm. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Well, that means you can't contact Celia. Sende Celia'yla görüşemezsin o zaman. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Step two... Establishing new identities. İkinci adım... Yeni kimliklerinize uyum sağlayın Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
If we get on the 84 in Portland, Portland'daki 84 numaralı yola girersek, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
it'll take us back to the 80. bizi 80 numaralı yola geri götürür. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Uh, we're not going to Pittsburgh. Pittsburgh'a gitmiyoruz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We're going to... Kanada'ya Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Canada. gidiyoruz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Canada?! This...is bullshit. No, it isn't. Kanada?! Bu saçmalık. Hayır, değil. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We killed someone very important, Çok önemli birini öldürdük, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and we don't have Esteban to help us. ve Esteban bize yardım edemez. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
He killed someone, O birini öldürdü, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and we're not even sure if anyone is following us. ve biz birinin bizi takip ettiğinden emin bile değiliz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Psychopath. Psikopat. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Esteban's not gonna be happy that you took his child. Çocuğunu aldığın için Esteban mutlu olmayacak. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
My child. And your brother. Benim çocuğum ve senin kardeşin. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Half. Oh, let's not make that distinction, okay? Kısmen. Bunu ayrım konusu yapmayalım tamam mı? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It's petty. Shane, honey, get us to Canada. Bu aşağılıkça. Shane, tatlım, Kanada'yı tarif et bize. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Keep going north. Kuzeye gitmeye devam et. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
What the hell is in Canada? Kanada da ne bok var? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Distance between us and what happened last night. Mesafe, dün gece olanlarla bizim aramızda. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We could drive to Alaska or Argentina... Alaska'ya ve Arjantin'e gidebilirdik... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
both good places to disappear. ikiside ortadan kaybolmak için güzel yerler. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Panama canal! Let's do a seven wonders tour! Panama Kanalı! Yedi harikalar* turu yaparız! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Sorry. No wonders. Üzgünüm. Harika şeyler yok. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Argentina requires going through Mexico, Arjantin'e gitmek için Meksika'dan geçmemiz lazım ki Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
which is out of the question. bu da söz konusu olamaz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Alaska, however, still on the table. Her neyse Alaska hala masada. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No, it's not. Why? Hayır, değil. Neden? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Long story involving a cannery foreman in kodiak Somon sigara kulubesinde bir bıçak kavgası ve Kodiak'ta konserve Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and a knife fight in a salmon smokehouse. yapan ustabaşını içeren uzun bir hikaye. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"If I ever catch you in this state again"... "Seni bir daha bu eyalette görürsem... " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It's not worth talking about. Konuşmaya bile değmez. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
How are we supposed to buy anything Azıcık Amerika Doları ve olmayan kredi kartlarımızla nasıl Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
with not much U.S. cash and no credit cards... birşeyler satın alacağız Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
In Canada? Kanada da? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Not rebuilding yet. Daha düşünmedim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Still fleeing. Hala kaçma aşamasındayız. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Need time to work out the details. Ayrıntılar üzerinde çalışmak için zaman lazım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I should've gotten out back in California. California'dayken inmeliydim. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Watch your movie, sweetheart. Filmini izle, tatlım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"The Dodge caravan's third row split bench seating "Dodge karavanlar üç bölümlü Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
"may also be flipped completely rearward geriye tamamen yaslanabilir Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
for convenient, comfortable tailgate seating." konforlu bir yolculuk sunar. " Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You, back. Me, front. No. Sen, arkaya geç. Ben öne geçiyorum. Hayır. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
I'm not asking. I'm telling. İstek yapmıyorum. Söylüyorum. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
How about a "please"? "Lütfen" demeye ne dersin? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
How about respect and fear for your fucking mother? Annene biraz saygı göstermeye ve korkmaya ne dersin? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Switch with me. Yer değiş benimle. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
No. No. I'm more than capable... don't! Hayır. Bunu yapabilirim... Dur! Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Off! She's coming. Be cool. Çekil! Geliyor. Sakin ol. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Well, all right, good folks, let's just do the drill. Selam millet, hemen kontrolleri yapalım. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
Passports and where ya from, where ya headed? Pasaportlar ve nereden geliyor nereye gidiyorsunuz? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We are from Californ L A, California'dan geliyoruz, Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
headed... gittiğimiz yer ise... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
To calgary. Yeah. Calgary. Evet. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
You just missed the stampede. Kovboy festivali yeni bitti. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
So, uh, how do y'all know each other, Birbirinizi nereden tanıyorsunuz Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
and, uh, what brings you to calgary? ve neden Calgary'e gidiyorsunuz? Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
These are my sons. Well, my wife and I... Bunlar benim çocuklarım. Eşim ve ben... Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
We're headed to a birthday party... my great uncle's. büyük amcamın doğum günü partisine gidiyoruz. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
It's at a nursing home. Silas. Evde hemşire bakıyor. Silas. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
92 years young. 92 yaşında hala genç. Weeds Felling and Swamping-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180333
  • 180334
  • 180335
  • 180336
  • 180337
  • 180338
  • 180339
  • 180340
  • 180341
  • 180342
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim