Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180338
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, he bludgeoned a woman to death with a mallet. | Tokmakla kadının kafasını dağıttı. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
He should be chastised. | Azarlanması lazım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
What you did was not okay. | Yaptığın şey iyi değildi. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
It was dangerous and foolish, | Tehlikeli ve salakçaydı, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
and now we're all paying for it. | ve şimdi hepimiz bunun çilesini çekiyoruz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's no way to say thank you. | Bu şekilde teşekkür edilmez. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I saved your ass. I saved all our asses. | Kıçını kurtardım. Hepimizin kıçını kurtardım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Do you even hear yourself? You're a kid. | Ağzından çıkanı kulakların duyuyor mu? Sen çocuksun. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
You're supposed to be out playing baseball, | Dışarı çıkıp Beyzbol oynaman lazım, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
not clubbing people to death. | Tokmakla insan öldürmeye değil. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I'm the mother. I decide who gets clubbed. | Annenizim ben. Kimin tokmaklanacağına ben karar veririm. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I do the clubbing, not you. | Tokmaklamayı ben yaparım, sen değil. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
When you're 18... uh, 21... | Yaşın 18,... 21 olduğunda | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
feel free to take a stick... | Tokmağını alıp... | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Croquet mallet! | Kroket Sopası! | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
...Whatever sporting good you desire, | ...istedeğin sporu yapıp, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
club whoever you like, | istediğin kişiyi sopalayıp, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
go to prison for the rest of your life. | ömrünün kalanını hapisanede geçirebilirsin. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
But meantime, your only job | Ama o zamana kadar, yapacağın tek şey | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
is to do kid things... | çocuk işleri olacak... | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
video games, broken curfews, | Vidyo oyunları oynamak, sokağa çıkma yasağını delmek, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
peeps in the microwave. | mikrodalgayı karıştırmak. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
That was my mess to fix, not yours. | O işi benim halletmem gerekiyordu, sen değil. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Am I grounded? | Cezalı mıyım şimdi? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Empty those pockets. | Ceplerini boşalt. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
No! Do it! | Hayır! Boşalt! | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
No more sugar for you. | Bundan sonra sana şeker yok. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
But you're glad I did it. | Ama yaptığım için mutlusun. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I'm glad it was done, not by you. | Yapıldığı için mutluyum, sen yaptığın için değil. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Don't smile. Turn around. | Sırıtma. Arkanı dön. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Don't do it again! | Bir daha yapma! | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Time for Uncle Andy's guide to living off the grid. | Pekala. Andy amcanızın gözlerden uzak yaşama rehberliğinin zamanı geldi. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Step one... Kill your old identity. | Birinci adım... Eski kimliklerinizi yok edin. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
From here on in, the Botwins are dead. | Şu andan itibaren Botwin'ler öldü. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
That means no contacting friends or family. | Bu da demektir ki, aile ve arkadaşlarla irtibatı keseceksiniz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We don't have any friends or family. | Ailemiz ve arkadaşımız yokki. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I'm friends with Isabel. | Isabel benim arkadaşım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you can't contact Isabel, honey. Sorry. | Isabel'le görüşemezsin hayatım. Üzgünüm. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Well, that means you can't contact Celia. | Sende Celia'yla görüşemezsin o zaman. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Step two... Establishing new identities. | İkinci adım... Yeni kimliklerinize uyum sağlayın | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
If we get on the 84 in Portland, | Portland'daki 84 numaralı yola girersek, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
it'll take us back to the 80. | bizi 80 numaralı yola geri götürür. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Uh, we're not going to Pittsburgh. | Pittsburgh'a gitmiyoruz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We're going to... | Kanada'ya | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Canada. | gidiyoruz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Canada?! This...is bullshit. No, it isn't. | Kanada?! Bu saçmalık. Hayır, değil. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We killed someone very important, | Çok önemli birini öldürdük, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
and we don't have Esteban to help us. | ve Esteban bize yardım edemez. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
He killed someone, | O birini öldürdü, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
and we're not even sure if anyone is following us. | ve biz birinin bizi takip ettiğinden emin bile değiliz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Psychopath. | Psikopat. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Esteban's not gonna be happy that you took his child. | Çocuğunu aldığın için Esteban mutlu olmayacak. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
My child. And your brother. | Benim çocuğum ve senin kardeşin. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Half. Oh, let's not make that distinction, okay? | Kısmen. Bunu ayrım konusu yapmayalım tamam mı? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
It's petty. Shane, honey, get us to Canada. | Bu aşağılıkça. Shane, tatlım, Kanada'yı tarif et bize. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Keep going north. | Kuzeye gitmeye devam et. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is in Canada? | Kanada da ne bok var? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Distance between us and what happened last night. | Mesafe, dün gece olanlarla bizim aramızda. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We could drive to Alaska or Argentina... | Alaska'ya ve Arjantin'e gidebilirdik... | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
both good places to disappear. | ikiside ortadan kaybolmak için güzel yerler. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Panama canal! Let's do a seven wonders tour! | Panama Kanalı! Yedi harikalar* turu yaparız! | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. No wonders. | Üzgünüm. Harika şeyler yok. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Argentina requires going through Mexico, | Arjantin'e gitmek için Meksika'dan geçmemiz lazım ki | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
which is out of the question. | bu da söz konusu olamaz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Alaska, however, still on the table. | Her neyse Alaska hala masada. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not. Why? | Hayır, değil. Neden? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Long story involving a cannery foreman in kodiak | Somon sigara kulubesinde bir bıçak kavgası ve Kodiak'ta konserve | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
and a knife fight in a salmon smokehouse. | yapan ustabaşını içeren uzun bir hikaye. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
"If I ever catch you in this state again"... | "Seni bir daha bu eyalette görürsem... " | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
It's not worth talking about. | Konuşmaya bile değmez. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
How are we supposed to buy anything | Azıcık Amerika Doları ve olmayan kredi kartlarımızla nasıl | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
with not much U.S. cash and no credit cards... | birşeyler satın alacağız | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
In Canada? | Kanada da? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Not rebuilding yet. | Daha düşünmedim. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Still fleeing. | Hala kaçma aşamasındayız. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Need time to work out the details. | Ayrıntılar üzerinde çalışmak için zaman lazım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I should've gotten out back in California. | California'dayken inmeliydim. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Watch your movie, sweetheart. | Filmini izle, tatlım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
"The Dodge caravan's third row split bench seating | "Dodge karavanlar üç bölümlü | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
"may also be flipped completely rearward | geriye tamamen yaslanabilir | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
for convenient, comfortable tailgate seating." | konforlu bir yolculuk sunar. " | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
You, back. Me, front. No. | Sen, arkaya geç. Ben öne geçiyorum. Hayır. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
I'm not asking. I'm telling. | İstek yapmıyorum. Söylüyorum. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
How about a "please"? | "Lütfen" demeye ne dersin? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
How about respect and fear for your fucking mother? | Annene biraz saygı göstermeye ve korkmaya ne dersin? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Switch with me. | Yer değiş benimle. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
No. No. I'm more than capable... don't! | Hayır. Bunu yapabilirim... Dur! | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Off! She's coming. Be cool. | Çekil! Geliyor. Sakin ol. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Well, all right, good folks, let's just do the drill. | Selam millet, hemen kontrolleri yapalım. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
Passports and where ya from, where ya headed? | Pasaportlar ve nereden geliyor nereye gidiyorsunuz? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We are from Californ L A, | California'dan geliyoruz, | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
headed... | gittiğimiz yer ise... | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
To calgary. Yeah. | Calgary. Evet. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
You just missed the stampede. | Kovboy festivali yeni bitti. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
So, uh, how do y'all know each other, | Birbirinizi nereden tanıyorsunuz | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
and, uh, what brings you to calgary? | ve neden Calgary'e gidiyorsunuz? | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
These are my sons. Well, my wife and I... | Bunlar benim çocuklarım. Eşim ve ben... | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
We're headed to a birthday party... my great uncle's. | büyük amcamın doğum günü partisine gidiyoruz. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
It's at a nursing home. Silas. | Evde hemşire bakıyor. Silas. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |
92 years young. | 92 yaşında hala genç. | Weeds Felling and Swamping-1 | 2010 | ![]() |