• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180389

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think what would it have been like if they died when Judah died? Ama bazen Judah'la birlikte onlar da ölseydi nasıl olurdu diyorum. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
What it would be like not to have to worry, Hiçbir şey için endişe etmemek... Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
to be only responsible for me. ...sadece kendimden sorumlu olmak... Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
And free. ...özgür olmak... Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
How nice güzel olurdu. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
How horrible is that? Ne kötüyüm, değil mi? Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
awful, horrible person. Çok korkunç bir insanım. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I can't go home stoned. It's okay. Kafam dumanlı gidemem eve. Bir şey olmaz. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I can't be stoned in front of my kids. Çocuklarımın yanına dumanlı kafayla gidemem. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
2 hours. You'll be be clean in 2 hours. İki saatte etkisi geçer. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
If this shit is gonna have your name on it, Bu otu sen yetiştiriyorsun. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
it'd be kinda weird not to try it. Denememen tuhaf olmaz mı? Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
At least once. Bari bir kere dene. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I love my kids. I know you do. Çocuklarımı seviyorum. Biliyorum. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
One hit takes the shit rolls it back. İlk nefeste her şey bulanıklaşır. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
Two... İkinci nefeste... Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
takes it out the house. ...dertlerini kafandan silersin. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
You packed a duffelbag? Çantanı mı topladın? Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
If I was going, I'd be gone. Gitseydim, çoktan giderdim. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
What are we gonna do for 2 hours? İki saat boyunca ne yapacağız? Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
Watch the grass grow... Oturup sahiden otların büyümesini... Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
literally. ...izleyeceğiz. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
Dean. Yes, councilwoman Hodes. Dean? Efendim meclis üyesi Hodes? Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
You're gonna have to stop smoking pot. Ot içmeye bir son vereceksin. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I can't have you getting busted. Yakalanırsan işimiz biter. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I am making Agrestic a drug free zone. Agrestic'i uyuşturucudan temizleyeceğim. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
Warn your dealer. Torbacına benden selam söyle. Weeds Must Find Toes-1 2006 info-icon
I've done it. Dad did it. Bunu ben yaptım, babam yapmış. Weeds Must Find Toes-2 2006 info-icon
It's just a miracle. Bir mucize oldu. Weeds Must Find Toes-2 2006 info-icon
You have to give it a shot. Ama şansını denemen lazım. Weeds Must Find Toes-2 2006 info-icon
<font color=" ffff00"> =bbs.ydy.com= proudly presents</font> Weeds Sezon 4 Bölüm 5 Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00">Weeds Season04 Episode05</font> <u>Çeviri aşırı derecede küfür ve argo içermektedir.</u> Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Now, that's a real gun pressed against your head. Kafana dayadığım, bu silah gerçek. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Real bullets inside it. İçinde gerçek mermiler var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Now, you look way outside your world right now, Şimdi aklınca bir çıkış arıyorsun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
but you need to tell your brain to tell your mouth to tell me Ama ihtiyacın olan şey, önce aklını sonra ağzını kullanarak konuşmak... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
what you were doing outside my warehouse with this thing. ...ve bana depomun hemen önünde, elinde bu şeyle ne yaptığını söylemek. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
what's your name? Guillermo. Adın ne? Guillermo. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
But that's my name. Bu benim adım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How you know my name, huh? Adımı nereden biliyorsun? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How she know my name? Adımı nereden biliyor? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How you fucking know my name? Lânet adımı nereden biliyorsun? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
She's with me. O benimle birlikte. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, is that right? What's her name? Ha, öyle mi? Adı ne? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's celia. Celia. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He wasn't talking to you. Seninle konuşmuyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
She's my backup. Benim destek gücüm, o. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Fucking bitch was supposed to stay in the car! Siktiğimin kaltağı, arabada beklemen gerekiyordu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Why am i hearing about this now? Neden benim şimdi haberim oluyor bundan? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me about not putting drugs in my car Sen neden bana arabamda aslında uyuşturucu olmadığını söylemedin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
or lento the criminal or the tijuana police? Ya da ağır suçlulardan, ya da Tijuana Polisi'nden bahsetmedin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Isn't that how it works around here nobody tells anybody anything? Buralarda iş yapma tarzı bu değil mi? Kimse kimseye bir şey söylemez. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Why she taking pictures? Neden resim çekiyor peki? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I don't know. That's a very good question. Give me that. Bilmiyorum. Bu güzel bir soru. Ver şunu bana. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Why are you taking pictures? Neden resim çekiyorsun? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I I was scrapbooking? Albüm yapıyordum desem? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Nobody hits my fucking crew. That's my job! Kimse benim elemanıma vuramaz. Bu benim işim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hey, that gun's loaded, blanca. O silah dolu Blanca. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You hear that, fucko? Gun's loaded. Duydun mu sik kafalı? Silah doluymuş. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Back off, man. Back away. Geri çekil adamım. Uzak durun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Celia, get in the fucking prius. Celia, bin şu siktiğimin arabasına. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
No, no, no, no, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
She fucked up. It's on me. Bok etti bıraktı. Benim sorumluluğumda. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, you damn right it's on you. Doğru, bunun sorumlusu sensin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'll take care of it. Get in the goddamn car now! Bunu ben hallederim. Bin şu lânet olasıca arabaya hemen! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Give me the tooth. Dişini bana ver. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Open the gate, please. Açın kapıyı, lütfen. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
This is some sloppy shit. Agreed. Bu çok dikkatsizce bir davranış. Katılıyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You make this go away, okay? İşini uzakta bir yerde hallet tamam mı? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We got a date tonight. Bu gece bir randevumuz var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's done. Don't forget. Tamam. Unutma sakın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Andy: Always thought the border would be flat. Sınırın hep düzlük olduğunu düşünmüşümdür. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Total popular misconception. Tamamen sık rastlanan bir yanlış anlama bu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's quite the workout. İyi antreman oldu bana. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Calves feeling the burn. Baldırlarım yanıyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Neck feeling the burn. Esperen. Boynum da öyle. Durun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Are those pepitas? I love pepitas. Antep fıstığı mı o? Antep fıstığını çok severim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Thanks. gracias. Teşekkürler. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Looks real, right? Gerçek gibi olmuş, değil mi? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, well, sure. Much, much smaller. Evet, tabii. Çok çok daha küçüğü ama. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Pigs can get huge. Domuzlar kocaman olabilir. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
They had them on a commune that I crashed at for a while. Sürü halinde yaşarlar. Bir süre aralarında takılmıştım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
There was this girl, and there was this charismatic leader guy who slept with the girl. Bir dişi domuz vardır. Tabii bu hatunla yatan karizmatik lider erkek de vardır bir tane. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I could make one of you with the hair and everything. Bundan bir tane de sana benzeyen yapabilirim. Saçın ve diğer şeyler dahil. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How much would you pay for that? Bunun için ne kadar öderdin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
A marzipan portrait. Okay. Marzipandy. Acıbademden yapılma portre ha? Peki. Pek de bademliyimiş. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Yeah, at least $10. Evet. En az 10 Dolar eder. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hey slut............ Hey, kaltak. Seni siktiğimde en azından, bebeğin benden olmadığını bileceğim artık. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I want to ............ Suratını bir çatalla parçalamak istiyorum şunun... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
then drag............ ...sonra, midesi ayaklarına dökülene kadar bir kamyonun arkasında sürüklemek. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Leave it............ Parçalarını kargalara bırakıp,... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Send the.......... ...annesine de bir çiçek göndermek. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Did you just say that you missed your mother? Come here. Az önce anneni özlediğini mi söyledin sen? Gel buraya. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Ivamos, r*pido! Ivamos, piruja! Hadi kalkın! Gidiyoruz! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, yeah! Hadi bakalım! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Anyone......... Puddingleri ezen olursa... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
they die. ...ölür. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Yeah? Pay your fare, gabacho. Evet? Bileti öde yabancı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, right. Okay. Let's see. Here we go. Tabii. Tamam. Bakalım. İşte. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
$6? That's like 6,000 pesos. 6 Dolar mı? Bu 6 bin Peso falan eder. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180384
  • 180385
  • 180386
  • 180387
  • 180388
  • 180389
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim